stringtranslate.com

Чай Тоу Квей

Chai tow kway — распространенное блюдо или димсам кухни Чаошань вЧаошане , Китай. Оно также популярно в Индонезии , Сингапуре , Малайзии , Таиланде , Тайване и Вьетнаме , состоит из жареных кубиков редьки . В некоторых местах, таких как Сингапур, его путано и ошибочно переводят как морковный пирог [примечание 1] (сравните с мучным пирогом ). [1]

Ингредиенты

Его готовят из редькового пирога (пропаренная рисовая мука , вода и измельченный белый дайкон ), который затем обжаривают с яйцами, консервированным редькой и другими приправами. Редьковый пирог часто подают большими прямоугольными кусками, которые готовят на пару, а затем обжаривают целиком.

Альтернативой чай тоу квай являются блюда, приготовленные из таро или исключительно из рисовой муки.

Пирог из редиса можно есть отдельно, либо просто приготовленным на пару, либо приготовленным на пару, а затем обжаренным на сковороде, в отличие от приготовленного на пару, а затем обжаренного в воке с другими ингредиентами в chai tow kway . Оба варианта, приготовленные на пару и обжаренные на сковороде, обычно подаются с зеленым луком.

Вариации

Версии, которые подают торговцы в Джохоре и Сингапуре , где проживают люди народности теочью , обычно готовятся путем обжаривания дайконовой лепешки с рубленой консервированной репой , нарезанным кубиками чесноком , яйцами и китайским рыбным соусом вместо соевого соуса . Рубленый зеленый лук добавляется непосредственно перед подачей. На севере (например, в Куала-Лумпуре ) то же самое блюдо темнее из-за использования темного соевого соуса и добавления бобовых ростков .

В Сингапуре, однако, его чаще режут на кусочки и обжаривают с яйцами , чесноком, зеленым луком и иногда креветками (как сушеными, так и свежими). ​​Существует два варианта: в «белой» версии не используется сладкий соевый соус, а редисовый пирог обжаривается поверх взбитого яйца для образования корочки; в «черной» версии используется сладкий соус (патока), а яйцо просто смешивается с редисовым пирогом.

Культурное значение

Это блюдо особенно популярно в Сингапуре и Малайзии, где его любят люди разных диалектных групп и рас, а не только теочью, и его подают в самых разных заведениях, от самых простых уличных торговцев до самых дорогих китайских ресторанов. Это очень любимая местная еда в регионе, и ее можно употреблять в разное время дня; это блюдо может быть как завтраком, так и основным обеденным блюдом и поздним ужином. Известно, что многие общественные деятели также питают слабость к этому блюду. В частности, сингапурский политик Чан Чун Синг заявил о своей любви к блюду в одной из своих речей, указав на предпочтение определенного варианта блюда («S$10 XO sauce chye tow kuay») [2] , в отличие от того, который обычно можно найти в уличных торговых центрах и кофейнях, тем самым иллюстрируя множество вариаций блюда, доступных в регионе.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ На языке хоккиен «chai tow» может означать редис или морковь, а «kway» относится к общему виду выпечки, включая рисовые лепешки.

Ссылки

  1. ^ "Жареный морковный пирог". www.visitsingapore.com . Получено 2023-06-11 .
  2. ^ Ковтани, Моника (16 января 2012 г.). «Оплата не является основным фактором для команды PAP: Чан Чун Синг». Channel News Asia .