stringtranslate.com

Аброганс

Первая страница Санкт-Галенского кодекса Abrogens (Stiftsbibliothek, cod. 911) Заголовок: INCIPIUNT CLOSAS EX VETERE TESTAMENTO («Здесь начинается комментарий к Ветхому Завету»)

Abrogans , также нем. Abrogans или Codex Abrogans (Санкт-Галлен, Stiftsbibliothek, Cod. 911) — среднелатинский и древневерхненемецкий словарь , сохранившийся экземпляр которого в библиотеке аббатства Санкт-Галлен считается старейшей сохранившейся книгой на немецком языке.

Датируемый VIII веком (765–775), глоссарий содержит около 3670 древневерхненемецких слов в более чем 14 600 примерах и поэтому является ценным источником для изучения старейшего верхненемецкого языка. Он был назван немецкими исследователями по его первой записи : abrogans = dheomodi ( современный немецкий : demütig = скромный, скромный).

В ряде случаев авторами называются южнотирольский епископ Арбео из Фрайзинга († 783 или 784) или бенедиктинский монах Керо.

Общая информация

Немецкий Abrogans — это латино - древневерхненемецкий тезаурус , который, однако, не был создан из коллекции латино-древневерхненемецких переводов, а был структурирован на чисто латинском, отсортированном в алфавитном порядке тезаурусе. Этот латино-латинский глоссарий, Latin Abrogans, вероятно, был составлен в Италии (возможно, в важном южноитальянском монастыре Vivarium ) из многочисленных старых позднеантичных и раннесредневековых глоссариев. Так возник словарь, в котором редкие выражения, прежде всего из библейской латыни, были объяснены.

Словарь, вероятно, был окончательно переведен на немецкий язык во второй половине VIII века в старом баварском епископстве Фрайзинг , которое перешло под контроль епископа Арбео (он был епископом здесь с 764 по 783 год). В то же время как латинское ключевое слово, так и его латинское воспроизведение были введены с древневерхненемецкими эквивалентами. Например:

Такое расположение часто приводило к плохим переводам около середины VIII века, например, к переводам, в которых части речи были ошибочно переставлены местами. Тем не менее, «Abrogans» предлагает колоссальный материал для лингвистики , который до сих пор не полностью проанализирован. Он включает около 700 слов, которые не встречаются ни в каких других древневерхненемецких текстах.

Традиция

Не сохранилось ни одного экземпляра со времени возникновения глоссария в VIII веке. Сохранились только три более молодые алеманнские копии баварского документа. Лучший, хотя и искаженный почерк — это прямая копия архетипа , сделанная около 810 года в Мурбахе для Карла Великого (Безекке) или в Регенсбурге при епископе Батурихе ( Бернхарде Бишоффе ). (Париж, Bibl. Nat., cod. lat. 7640, f. 124r-132v).

Литература

  1. Факсимиле .
  2. Комментарии и транскрипция.

Внешние ссылки

Ссылки