« Cotton-Eyed Joe » (также известная как « Cotton-Eye Joe ») — традиционная американская кантри-фолк- песня, популярная в разное время на территории США и Канады, хотя сегодня она чаще всего ассоциируется с американским Югом . Песня в основном отождествляется с версией Rednex 1994 года , ставшей популярной во всем мире. Песня также является инструментальным стандартом банджо и скрипки мятлика .
"Cotton-Eyed Joe" вдохновил как на парный танец, так и на несколько линейных танцев , которые часто танцуют на танцевальных площадках в США и по всему миру. Фильм 1980 года «Городской ковбой» возобновил интерес к танцу. В 1985 году версия песни группы Moody Brothers была номинирована на премию «Грэмми» за лучшее инструментальное исполнение в стиле кантри. Ирландская группа The Chieftains была номинирована на премию «Грэмми» за лучшее кантри-вокальное сотрудничество за свою версию песни с вокалом Рикки Скэггса на их альбоме 1992 года « Another Country» .
Происхождение этой песни неясно, хотя она появилась еще до Гражданской войны в США 1861–1865 годов . [1] Американский фольклорист Дороти Скарборо (1878–1935) в своей книге 1925 года « По следам негритянских народных песен» отметила , что несколько человек вспомнили, что слышали эту песню до войны. Рассказ Скарборо об этой песне поступил от ее сестры, миссис Джордж Скарборо, которая выучила песню у «негров на плантации в Техасе, а другие части - у мужчины из Луизианы». Мужчина из Луизианы знал эту песню с самого раннего детства и слышал, как рабы пели ее на плантациях . [2] И танец, и песня имели множество вариантов. [3]
Было предложено несколько возможных значений термина «ватные глаза». Фраза может относиться к: опьянению самогоном или ослеплению от употребления древесного спирта , в результате чего глаза становятся молочно-белыми; чернокожий человек с очень светло-голубыми глазами; шахтеры, покрытые грязью, за исключением белых глаз; тот, чьи глаза были молочно-белыми из-за бактериальных инфекций трахомы или сифилиса , катаракты или глаукомы ; или контраст темного тона кожи вокруг белых глазных яблок у чернокожих людей. [4]
Американское издательство Harper and Brothers опубликовало первую печатную версию песни в 1882 году. [5] Ее услышала писательница Луиза Кларк Пирнелл (род. 1850) на плантации своего отца в Алабаме , когда она была ребенком. [6] Эта версия 1882 года была переиздана в 1910 году следующим образом: [7]
Ватноглазый Джо, Ватноглазый Джо,
Что заставило тебя так меня пожалеть,
Чтобы отвести мою галерею от меня,
И оставить ее водопроводчиком в Теннесси?
Если бы не Ватноглазый Джо,
я бы давно была замужем.
Глаза у него скосились, нос приплюснулся,
Зубы вылезли наружу, но что это?
Мех он был высоким, и он был стройным,
И моя девчонка пошла за ним.
Если бы не Ватноглазый Джо,
я бы давно была замужем.
Ни одну девчонку такую красивую не найти,
Ни во всей этой стране,
С ее курчавой головой, с такими яркими глазами,
С такими красными губами и такими белыми зубами.
Если бы не Ватноглазый Джо,
я бы, следовательно, была замужем.
И я любил эту девушку всем сердцем,
И она поклялась мне, что никогда не расстанется;
Но потом она с Джо убежала,
И оставила меня плакать весь день.
О Ватноглазый Джо, о Ватноглазый Джо,
Что заставило тебя так меня беречь?
О Джо, если бы это было не в твою пользу,
я бы женился на этой настоящей девчонке.
К 1884 году песню на скрипке стали называть «старой, знакомой мелодией». [8] В 1925 году другая версия была записана и опубликована фольклористкой Дороти Скарборо. [9]
Разве ты не помнишь, разве ты не знаешь,
Разве ты не помнишь Ватноглазого Джо?
Ватноглазый Джо, Ватноглазый Джо,
Что заставило тебя так со мной обращаться?
Я бы вышла замуж сорок лет назад,
если бы не Ватноглазый Джо!
Ватноглазый Джо, Ватноглазый Джо,
Он был тем человеком, который так меня спас, -
Убрал мою девчонку подальше от меня,
Увез ее в Теннесси.
Я бы женился сорок лет назад,
если бы не Ватноглазый Джо.
Зубы у него торчали, нос приплюснулся,
Глаза косились, — но она не возражала против этого.
Касе он был высоким и стройным, как ягода,
И поэтому моя девчонка пошла за ним.
Я бы вышла замуж сорок лет назад,
если бы не Ватноглазый Джо.
Она была самой красивой девушкой, которую можно было найти
в округе;
Губы у нее были красные, глаза блестящие,
Кожа у нее была черная, но зубы белые.
Я бы вышла замуж сорок лет назад,
если бы не Ватноглазый Джо.
Эта девчонка, у нее была вся моя любовь,
И клялась, что никогда не пошевелится,
Но Джо навел на нее порчу, разве ты не видишь,
И она сбежала с ним в Теннесси,
Я был бы женат сорок лет назад,
если бы не Ватноглазый Джо.
Скарборо отметил, что песня, похоже, была хорошо известна на Юге до Гражданской войны, и ее части были присланы разными людьми. [9]
За прошедшие годы было исполнено и/или записано множество различных версий песни с разными версиями текста (и многие без текста). «Ватный Джо», иногда называемый «Национальным гимном Южного Техаса», исполнялся для джигов типа менестрелей , и он уже давно популярен как кадриль и парный танец польки. [10]
Житель Центрального Техаса , который научился этому танцу в округе Уильямсон в начале 1880-х годов, описал его как не что иное, как «кочергу» на пятках и носках с добавленной бахромой. Эта бахрома, добавленная к польке на пятках и носках, представляла собой шаг-сабо, который требовал от танцора мастерства и экстраверсии. [11]
В первой половине 20 века эта песня была широко известна во всей англоязычной Северной Америке. Одна дискография насчитывает 134 записанных версии, выпущенных с 1950 года. [12] В последние десятилетия популярность песни в большинстве регионов, за исключением некоторых частей Юга Америки , где она по-прежнему остается популярной народной песней, снизилась. [ нужна цитата ]
Боб Уиллс , Адольф Хофнер и его жители Сан-Антонио записали эту песню, и, по словам историка музыки Билла К. Мэлоуна, версия Хофнера 1941 года больше всего способствовала популяризации песни. [13] Инструментальная версия песни Эла Дина 1967 года вдохновила на создание новой хороводной польки для пар. [10]
Танец оставался популярным в Техасе в 1970-х годах. [14] Хоровод под названием «Хлопковый Джо» можно найти в «Энциклопедии социального танца» 1975 года. Мужчины стоят внутри круга лицом наружу, а женщины стоят снаружи лицом внутрь; оба круга следуют последовательности шагов и стоек. [15]
Версия со спицевой линией приобрела популярность не только в Техасе, но также в Соединенных Штатах и за рубежом [ нужны разъяснения ] в 1980-х годах. [10] Западное «увлечение» последовало за выпуском « Городского ковбоя» в 1980 году . [ нужна цитата ] В «Техасской песне о скрипке» Мерла Хаггарда (1981) последний куплет отсылает к «Ватноглазому Джо» и содержит мелодию версий Боба Уиллса и Эла Дина. [ нужна ссылка ] «Cotton-Eyed Joe» и его продолжающаяся популярность в Техасе были упомянуты в тексте песни Алабамы 1984 года « If You're Gonna Play in Texas ». [16]
В августе 1994 года шведская евродэнс -группа Rednex сделала кавер на песню «Cotton Eye Joe» для своего альбома Sex & Violins , сочетая свой стиль с традиционными американскими инструментами, такими как банджо [17] и скрипки . В 2002 году на "Cotton Eye Joe" был сделан ремикс в танцевальной версии, и он был выпущен из альбома лучших хитов Rednex, The Best of the West .
Есть кавер на песню Crazy Frog, основанный на версии Rednex из сборника Best Of Crazy Hits.
Кантри и ирландский певец Ли Мэтьюз выпустил свою версию песни с новыми добавленными текстами. Сингл, выпущенный его собственным независимым лейблом, возглавил чарт загрузок синглов Irish Country в январе 2015 года .
Виртуальная группа Gummibär также сделала кавер на эту песню в своем альбоме La La Love to Dance .
Он сказал, что знал эту песню с самого раннего детства и слышал, как ее пели на плантациях рабы.
Истории, плантационные игры и гимны такие же, какими я слышал их в детстве.
Коттон посмотрел на Джо.