stringtranslate.com

Киприан Норвид

Киприан Камил Норвид [а] ( польское произношение: [ˈt͡sɨprjan ˈnɔrvit] ;24 сентября 1821 г.— 23 мая 1883) — польский поэт , драматург, художник, скульптор и философ. Сейчас он считается одним из четырех самых важных польских поэтов-романтиков, хотя ученые до сих пор спорят о том, более точно его можно назвать поздним романтиком или ранним модернистом .

Норвид вел трагическую, часто бедную жизнь. Он испытал нарастающие проблемы со здоровьем, безответную любовь, резкие критические отзывы и растущую социальную изоляцию. Большую часть своей жизни он прожил за границей, покинув польские земли в двадцатилетнем возрасте. В юности он ненадолго путешествовал по Западной Европе и ненадолго побывал в Соединенных Штатах, где работал иллюстратором, и жил в основном в Париже, где в конце концов умер.

В юности Норвид считался «восходящей звездой», но оригинальный нонконформистский стиль не был оценен по достоинству при его жизни. Отчасти из-за этого он был исключен из высшего общества. Его работы были заново открыты и оценены только после его смерти движением « Молодая Польша» конца девятнадцатого и начала двадцатого веков. Сегодня его самой влиятельной работой считается Vade-mecum   [pl] — обширная антология стихов, которую он закончил в 1866 году. Большая часть его работ, включая Vade-mecum , осталась неопубликованной при его жизни.

Жизнь

Южная пристройка дворца Чапских ( Krakowskie Przedmieście 5 , Варшава), где Шопен жил до 1830 года. В 1837–39 здесь Норвид учился живописи.

Молодость

Киприан Норвид родился 24 сентября 1821 года в семье польско-литовского мелкого дворянства, носившего герб Топор , [3] : 3  [4] : v  в мазовецкой деревне Ласково - Глучи под Варшавой , [5] : 3  Его отец был мелким государственным чиновником. [4] : v  Одним из его предков по материнской линии был польский король Ян III Собеский . [4] : v  [6] : 160 

Киприан Норвид и его брат Людвик  [пл] рано осиротели. Его мать умерла, когда Киприану было четыре года, а в 1835 году умер и отец: Норвиду тогда было 14 лет. [4] : v  [7] Большую часть своего детства Киприан и его брат получили образование в варшавских школах. [7] В 1836 году Норвид прервал учебу (не окончив пятый класс) [4] : ​​v – vi  и поступил в частную школу живописи, обучаясь у Александра Кокулара и Яна Клеменса Минасовича  [pl] . [4] : vi  [7] Его неполное формальное образование вынудило его стать самоучкой , и в конечном итоге он выучил дюжину языков. [4] : viii  [8] : 28  [9] : 268 

Первый набег Норвида в литературную сферу произошел в периодическом журнале Piśmiennictwo Krajowe , который опубликовал его первое стихотворение, Mój ostatni sonet ( «Мой последний сонет »), в выпуске 8 1840-х годов . [3] : 11  [10] : 34  В том же году он опубликовал десять стихотворений. и один короткий рассказ. [4] : vi  Его ранние стихи были хорошо приняты критиками, и он стал желанным гостем в литературных салонах Варшавы; его личность того времени описывается как «денди» и «восходящая звезда» молодого поколения польских поэтов. [9] : 268–269  [4] : ​​vii–viii  В 1841–1842 годах он путешествовал по Конгрессу Польши с Владиславом Венжиком  [pl] . [7] [4] : ix 

Европа

Рукопись «Фортепиано Шопена».

В 1842 году Норвид получил наследство, а также частную стипендию для изучения скульптуры и покинул Польшу, чтобы никогда не вернуться. [4] : ix  [7] [9] : 269  Сначала он отправился в Дрезден в Германии. Позже он также посетил Венецию и Флоренцию в Италии; во Флоренции он записался на курс скульптуры в Академии изящных искусств Флоренции . [7] Результатом его визита в Верону стало хорошо принятое стихотворение W Weronie  [pl] ( «В Вероне »), опубликованное несколько лет спустя. [4] : x  После того, как он поселился в Риме в 1844 году, где в течение нескольких лет он стал завсегдатаем Caffè Greco , [9] : 269  его невеста Камила разорвала помолвку. [11] Позже он встретил Марию Калергис , урожденную Нессельроде; они стали знакомыми, но его ухаживания за ней, а позже и за ее фрейлиной Марией Требицкой закончились неудачей. [7] Затем поэт отправился в Берлин, где участвовал в университетских лекциях и встречах с местной Полонией . Это было время, когда Норвид установил много новых социальных, художественных и политических контактов. Тогда же он потерял и российский паспорт, а после того, как он отказался поступить на российскую дипломатическую службу, российские власти конфисковали его имущество. Его также арестовали за попытку вернуться в Россию без паспорта, а его недолгое пребывание в берлинской тюрьме привело к частичной глухоте . [7] [9] : 269  [12] Будучи вынужденным покинуть Пруссию в 1846 году, Норвид отправился в Брюссель . [7] Во время европейских революций 1848 года он остался в Риме, где встретил коллег-польских интеллектуалов Адама Мицкевича и Зигмунта Красинского . [7]

В 1849–1852 годах Норвид жил в Париже, где он познакомился с поляками Фредериком Шопеном и Юлиушем Словацким , [7] а также с другими художниками-эмигрантами, такими как русские Иван Тургенев и Александр Герцен , и другими интеллектуалами, такими как Жюль Мишле (многие из них были у Эммы салон Гервега ). [13] : 28  [14] : 816  Финансовые трудности, безответная любовь, политические разногласия и негативная критическая оценка его работ поставили Норвида в тяжелое положение. Он жил в бедности, иногда его заставляли работать простым чернорабочим. [9] : 269  Он также страдал прогрессирующей слепотой и глухотой , но все же сумел опубликовать некоторый контент в польскоязычном парижском издании Goniec polski и подобных местах. [9] : 269  [15] [16] В 1849 году было опубликовано несколько его стихотворений, в том числе его Pieśń spoleczna  [pl] ( Социальная песня ). [14] : 816  Некоторые из его других известных работ этого периода включают драму « Зволон»  [pl] и философское стихотворение-договор о природе искусства « Прометидион  [pl]» , оба опубликованные в 1851 году. [7] [17] Прометидион , длинный трактат об эстетике в стихах, был назван «первым важным произведением Норвида». [14] : 814  Однако оно не было хорошо встречено современными критиками. [14] : 816  В том же году он закончил рукописи драм «Кракус  » [pl] и «Ванда  » [pl] [18] [19] и поэмы Bema pamięci żałobny rapsod ( «Похоронная рапсодия в память о генерале Беме »). [20] [21]

Соединенные Штаты

Норвид решил эмигрировать в Соединенные Штаты осенью 1852 года, получив некоторую спонсорскую поддержку от Владислава Замойского , польского дворянина и филантропа. [22] : 190  11 февраля 1853 года, после мучительного путешествия, во время которого он прибыл в Нью-Йорк на борту «Маргарет Эванс» и подрабатывал там, в том числе в графической фирме. [23] [24] Он участвовал в создании мемориального альбома выставки « Хрустальный дворец» и выставки «Промышленность всех наций ». [9] : 269  [14] : 816  [24] К осени он узнал о начале Крымской войны . Это, а также его разочарование в Америке, которой, по его мнению, не хватало «истории», заставило его задуматься о возвращении в Европу, и он написал Мицкевичу и Герцену, прося их помощи. [9] : 269  [23]

Вернувшись в Париж

В апреле 1854 года Норвид вернулся в Европу вместе с принцем Марсели Любомирским  [ pl ] . Он жил в Англии и с помощью Красинского наконец смог вернуться в Париж к декабрю того же года. [23] В течение следующих нескольких лет Норвид смог опубликовать несколько произведений, таких как стихотворение и «Кидам». Przypowieść  [pl] ( Quidam. A Story, 1857) и рассказы, собранные в Czarne kwiaty  [pl] ( Черные цветы ) и Białe kwiaty  [pl] ( Белые цветы ), опубликованные в Czas  [pl] в 1856–1857 годах. [7] [14] : 815–816  [25] Он прочитал хорошо принятую серию из шести лекций о Юлиуше Словацком в 1860 году, опубликованную в следующем году. [14] : 816  1862 видел публикацию некоторых из его стихов в антологии Poezje ( Стихи ) в Брокгаузе в Лейпциге . [b] [14] : 816  [9] : 269  Он очень интересовался началом Январского восстания 1863 года (польско-литовского восстания против Российской империи). Хотя он не мог участвовать лично из-за плохого здоровья, Норвид надеялся лично повлиять на исход мероприятия, основав газету или журнал; Однако этот проект не был реализован. [27] Его Фортепиан Шопена  [pl] 1865 года ( Фортепиано Шопена ) рассматривается как одна из его работ, реагирующих на Январское восстание. [28] [13] : 54–58  Темой стихотворения является вывоз российскими войсками в 1863 году фортепиано Шопена из музыкальной школы, которую Норвид посещал в юности. [29] [30] [31] : 514–515 

Норвид продолжал писать, но большая часть его работ не получила большого признания. Он принял это и даже написал в одном из своих произведений, что «сыновья проходят мимо этого письма, но ты, мой далекий внук, прочитаешь его... когда меня уже не будет» ( Klaskaniem mając obrzękłe prawice.. .  [pl] , Руки опухли от хлопков... , 1858). [14] : 814 

Норвид, Париж, 1861 г.

В 1866 году поэт закончил работу над Vade-mecum  [pl] — обширной антологией стихов. Однако, несмотря на его величайшие усилия, она смогла быть опубликована лишь десятилетия спустя. [7] [32] : 375–378  [33] Одной из причин этого была неспособность князя Владислава Чарторыйского предоставить поэту обещанную им ссуду. В последующие годы Норвид жил в крайней нищете и болел туберкулезом . [13] : 60  Во время франко-прусской войны 1870 года многие его друзья и покровители были отвлечены глобальными событиями: Норвид страдал от голода, а его здоровье еще больше ухудшилось. [14] : 816  Материальные трудности не помешали ему писать: в 1869 году он написал Rzecz o wolności słowa  [pl] ( «Поэма о свободе слова »), длинный стихотворный трактат об истории слова , который был хорошо получено в то время. В следующем году он написал «Ассунту»  [pl] , стихотворение, отражающее его взгляды на христианскую любовь, которое венгерский поэт Джордж Гёмёри назвал «самым успешным повествовательным стихотворением Норвида». [14] : 815  [34] В те же годы он написал еще три пьесы-комедии «Актер». Комедиодрама  [pl] ( Актер. Комедия-драма , 1867), Za kulisami  [pl] ( За кулисами , 1865–1866) и Pierścień Wielkiej Damy  [pl] ( «Кольцо великой дамы» , 1872), которые Гёмёри похвалил как «настоящий жанр в театре» Норвида. [14] : 815  Последняя пьеса стала наиболее часто исполняемым театральным произведением Норвида, хотя, как и многие его произведения, она получила признание спустя много времени после его смерти (опубликована в печати в 1933 году и поставлена ​​в 1936 году). [14] : 815  [35] [36] : 291  [с]

В 1877 году его двоюродный брат Михал Клечковский  [ pl ] перевез Норвида в дом престарелых Института Святого Казимира  [ pl ] (Œuvre de Saint Casimir) на окраине Парижа, в Иври . [7] [14] : 816  [37] Это место, которым управляли польские монахини, было домом для многих обездоленных польских эмигрантов. [7] [9] : 270  Там с Норвидом подружился Теодор Еловицкий , который также оказал ему материальную поддержку. [38] : 276  Некоторые из его последних работ включают комедию « Miłość czysta u kąpieli morskich  [pl]» ( «Чистая любовь в морских банях» , 1880 г.), философский трактат « Milczenie  [pl]» ( «Молчание », 1882 г.) и романы «Ad leones!»  [pl] (написано около 1881–83), Стигмат ( Stigmata , 1881–82) и Tajemnica lorda Singelworth ( «Тайна лорда Сингелворта» , 1883). [39] На протяжении всей своей жизни он также написал множество писем, более тысячи из которых сохранились и были изучены учеными. [7]

В последние месяцы своей жизни Норвид был слаб и прикован к постели. Он часто плакал и отказывался ни с кем разговаривать. Он умер утром 23 мая 1883 года. [7] Еловицкий и Клечковский лично взяли на себя расходы на похороны, а на похоронах Норвида также присутствовали Францишек Духиньский и Мечислав Гений  [ пл ] . [40] Через 15 лет средства на содержание его могилы иссякли, и его тело было перенесено в братскую могилу польских эмигрантов. [7]

Темы и представления

Ранний стиль Норвида можно было отнести к традиции романтизма, но вскоре он вышел за ее пределы. [7] [14] : 814  [41] : 5  Некоторые ученые считают Норвида представителем позднего романтизма , в то время как другие видят в нем раннего модерниста . [7] [14] : 814  польских литературных критиков Пшемыслав Чаплиньский  [pl] , Тамара Трояновская и Иоанна Нижиньска описали Норвида как «позднего ребенка» и одновременно великого критика романтизма» и «первого постромантического поэта [из Польша]". [42] : 68  Данута Борхардт, переведшая некоторые стихи Норвида на английский язык, писала, что «работы Норвида принадлежат к позднему романтизму. Однако он был настолько оригинален, что ученые не могут отнести его творчество к какому-либо конкретному литературному периоду». [41] : 5  Чеслав Милош , польский поэт и лауреат Нобелевской премии, писал, что «[Норвид] сохранил полную независимость от литературных течений того времени». [9] : 271  Это можно было увидеть в его рассказах, которые шли вразрез с общепринятой в XIX веке тенденцией писать реалистическую прозу и вместо этого более точно описывались как «современные притчи ». [9] : 279 

Норвид в 1882 году, автор
Панталеон Шиндлер.

Критики и историки литературы в конечном итоге пришли к выводу, что при жизни Норвида отвергали современники, поскольку его произведения были слишком уникальными. Его стиль все больше отходил от преобладающих тогда форм и тем, встречающихся в романтизме и позитивизме , а тематика его произведений также часто не соответствовала политическим взглядам поляков- эмигрантов . [7] [43] [44] Его стиль критиковали за «неясность и чрезмерно умственный» и «резкий синтаксис». [41] : 5  [9] : 268  Даже сегодня ряд ученых называют его работы в этом контексте «мрачными», что означает «странные» или «трудные для понимания». [45]

Хотя Норвид не создавал неологизмов , он менял слова, создавая новые варианты существующего языка, а также экспериментировал с синтаксисом и пунктуацией, например, используя слова, написанные через дефис , что редко встречается в польском языке. Большая часть его произведений рифмована, хотя некоторые рассматриваются как предшественники свободного стиха , который позже стал более распространенным в польской поэзии. [41] : 5  Милош отметил, что Норвид был «против эстетизма» и что он стремился «нарушить монотонность… слогового рисунка», намеренно делая свои стихи «грубыми». [9] : 271 

Хотя Норвид демонстрирует романтическое восхищение героями, он почти никогда не обращается к концепции романтической любви . [14] : 814  Норвид предпринял попытку начать новые виды литературных произведений, например « Высокую комедию » и «Бескровную белую трагедию». Его работы считаются глубоко философскими и утилитарными, он отвергал «искусство ради искусства». [7] [9] : 279–280  Его считают резким критиком польского общества, а также массовой культуры . Его изображение женских персонажей было оценено как более развитое, чем у многих его современников, чьи женские персонажи были более одномерными. [7] Борхардт резюмировал свои идеи как «идею человека, глубоко огорченного человечеством и разочарованного в нем, но надеющегося на его окончательное искупление». [41] : 5  Милош отметил, что Норвид использовал иронию (сравнивая ее использование с Жюлем Лафоргом или Т. С. Элиотом ), но она была «настолько скрыта в символах и притчах», что большинство читателей часто упускали ее из виду. Он также утверждал, что Норвид «несомненно... самый «интеллектуальный» поэт, когда-либо писавший на польском языке», хотя отсутствие аудитории «позволило ему предаться такому издевательству над языком, что некоторые из его строк безнадежно неясны». . [9] : 271–272, 275, 278. 

Работы Норвида представляли собой нечто большее, чем просто польский контекст, они использовали общеевропейскую греко-христианскую символику. [14] : 814  Они также поддерживали ортодоксальные христианские и римско-католические взгляды; [7] на самом деле Гёмори утверждает, что одной из его основных тем было «состояние и будущее христианской цивилизации». [14] : 814  Милош также отметил, что Норвид не отвергал цивилизацию, хотя и критиковал некоторые ее аспекты; он рассматривал историю как историю прогресса, «сделавшего мученичество ненужным на Земле». [9] : 272–275  Исторические ссылки часто встречаются в работах Норвида, которые Милош описывает как затронутые «интенсивным историзмом ». [9] : 279  Пребывание Норвида в Америке также сделало его сторонником аболиционистского движения , и в 1859 году он написал два стихотворения о Джоне Брауне «До обывателя Джона Брауна» ( «Гражданину Джону Брауну» ) и Джону Брауну . [9] : 269  [46] Еще одним повторяющимся мотивом в его работах была важность труда , особенно в контексте художественной работы, с его обсуждением таких вопросов, как то, как должны выплачиваться компенсации художникам в капиталистическом обществе - хотя Милош отмечал, что Норвид не был социалистом . [7] [14] : 814  [9] : 273–274 

Работа Норвида также считается глубоко философской. [8] [47] Милош также отметил, что некоторые считают Норвида скорее философом, чем художником, и действительно Норвид вдохновил, среди прочих, таких философов, как Станислав Бжозовский . Тем не менее, Милош не согласен с этим мнением, цитируя Мечислава Яструна , который писал, что Норвид был «прежде всего художником, но художником, для которого самым интересным материалом является мысль, размышление, культурный опыт человечества». [9] : 280 

Наследие и память

После его смерти многие работы Норвида были забыты; только в начале 20 века, в период молодой Польши , его утонченность и стиль были оценены по достоинству. [9] : 266  [41] : 6  В то время его творчество было открыто и популяризировано Зеноном Пшесмицким , польским поэтом и литературным критиком, который был членом Польской академии литературы . Пшешмицкий начал переиздавать произведения Норвида ок. 1897 г. и создал его непреходящий образ, одну из «драматических легенд о проклятом поэте». [7] [9] : 270  [48]

«Собрание сочинений» Норвида ( Dzieła Zebrane ) было опубликовано в 1966 году Юлиушем Виктором Гомулицким  [ pl ] , биографом и комментатором Norwid. Полный культовый сборник произведений Норвида был выпущен в период 1971–76 годов под названием Pisma Wszystkie («Собрание сочинений»). Состоящий из 11 томов, он включает в себя все стихи Норвида, а также его письма и репродукции его произведений искусства. [49] [50]

24 сентября 2001 года, через 118 лет после его смерти, урна с землей из братской могилы, где Норвид был похоронен на парижском кладбище Монморанси, была похоронена в «Склепах бардов [  пл] » Вавельского собора . Там останки Норвида были помещены рядом с останками других польских поэтов Адама Мицкевича и Юлиуша Словацкого. Во время мессы в соборе архиепископ Краковский кардинал Францишек Мачарский сказал, что двери склепа открылись, «чтобы принять великого поэта Киприана Норвида в королевский собор Вавеля, поскольку он был равным королям». [51] [52] [53]

В 2021 году, к 200-летию со дня рождения Норвида, братья Стивен и Тимоти Куэй сняли короткометражный фильм Vade-mecum о жизни и творчестве поэта, пытаясь популяризировать его наследие среди зарубежной аудитории. [54] [55]

Норвида часто считают четвертым по важности поэтом польского романтизма и называют четвертым из трех бардов . [42] : 68  Фактически, некоторые литературные критики Польши конца 20-го века скептически относились к ценности творчества Красинского и считали Норвида Третьим бардом , а не Четвертым . [56] [57] : 276  [58] : 8  Хорошо известный в Польше и являющийся частью учебных программ польских школ, Норвид, тем не менее, остается малоизвестным в англоязычном мире. [44] Иосиф Бродский и Томас Венцлова назвали его лучшим поэтом XIX века . [59] Милош отмечает, что он стал признанным «предшественником современной польской поэзии». [9] : 268 

Жизнь и творчество Норвида подверглись ряду научных исследований. К ним относятся англоязычный сборник эссе о нем, опубликованный после конференции 1983 года, посвященной столетию со дня его смерти ( Сиприан Норвид (1821-1883): Поэт-мыслитель-ремесленник , 1988) [60] или такие монографии, как Яцек Лищина.  [pl] 's (2016) Киприан Норвид. Poeta wieku dziewiętnastego ( Киприан Норвид. Поэт девятнадцатого века ). [8] Академический журнал, посвященный изучению Норвида, Studia Norwidiana  [pl] , издается с 1983 года. [61]

Работает

Барельеф Норвида, Вавельский собор

Норвид является автором множества произведений: от стихов, как эпических, так и коротких, до пьес, рассказов, эссе и писем. При жизни, по данным Милоша [9] : 269  и Гёмёри, [14] : 816,  он опубликовал лишь один большой том стихов (в 1862 году) [а] (хотя Борхардт упоминает еще один том 1866 года [41] : 6  ). Борхардт считает своими главными произведениями «Vade-mecum» , «Прометидион» и «Ad leones!» . [41] : 6  Милош признал Vade-mecum самым влиятельным произведением Норвида, но также похвалил более раннее стихотворение Bema pamięci rapsod żałobny как одно из своих самых известных стихотворений. [9] : 272–275. 

Самая обширная работа Норвида, Vade-mecum , написанная между 1858 и 1865 годами, была впервые опубликована спустя столетие после его смерти. [33] Некоторые из работ Норвида были переведены на английский язык Уолтером Уипплом и Данутой Борхардт в Соединенных Штатах Америки , а также Ежи Петркевичем и Адамом Чернявским в Великобритании . [62] [63] Некоторые из них также получили переводы на другие языки, такие как бенгальский , [64] французский, [65] немецкий, [66] итальянский, [67] русский, [68] словацкий [69] и украинский. [70]

Смотрите также

Рекомендации

Примечания

  1. ^ ab Согласно свидетельству о рождении, его звали Киприан Ксавери Джерард Валенти Норвид . Однако обычно его называют вторым именем Камил , которое он выбрал для себя во время церемонии конфирмации в католической церкви (27 марта 1845 года в церкви Санти-Клаудио в Риме). [1] : 50  [2]
  2. ^ Том был опубликован в 1862 году, но с печатной датой 1863 года. [26]
  3. Милош отметил, что пьесы Норвида время от времени ставятся в Польше, но «их трудно ставить из-за того, что они полагаются на инсинуации и намеренно избегают явных эффектов. Их правильнее было бы назвать драматическими стихотворениями». [9] : 279 

Цитаты

  1. ^ Варненская, Моника (1966). Mazowieckie ścieżki pisarzy [ Пути мазовецких писателей ] (на польском языке). Панств. Институт Видон.
  2. ^ Йо Ферт, Зеф Ф. (2013). «Феликс виновен? Над норвидианами зе збиорув кс. Юзефа Яжебовского». Roczniki Humanistyczne (на польском языке). 61 (1): 27–41. ISSN  0035-7707.{{cite journal}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  3. ^ аб Гомулицкий, Юлиуш В. (1965). Wprowadzenie do biografii Norwida [ Введение в биографию Норвида ] (на польском языке). Паньствовский институт Видавници.
  4. ^ abcdefghijkl Норвид, Киприан Камил; Браун, Казимеж (2019). "Wstęp" [Введение] (PDF) . Чтеры драма [ Четыре драмы ] (на польском языке). Zakład Narodowy im. Оссолинских. ISBN 978-83-66267-10-7.
  5. ^ Гомулицкий, Юлиуш В. (1976). Киприан Норвид: przewodnik po życiu i twórczości [ Киприан Норвид: путеводитель по жизни и работе ] (на польском языке). Пэнст. Институт Видавничи.
  6. ^ Крол, Марцин (1985). Konserwatyści a niepodległość: studia nad polską myślą konserwatywną XIX wieku [ Консерваторы и независимость: исследования польской консервативной мысли девятнадцатого века ] (на польском языке). Институт Видавници Пакса. ISBN 978-83-211-0580-2.
  7. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa "Норвид Киприан Камил". Энциклопедия PWN (на польском языке) . Проверено 8 марта 2023 г.
  8. ^ abc Lyszczyna, Яцек (2016). Киприан Норвид. Poeta wieku dziewiętnastego [ Киприан Норвид. Поэт XIX века ] (на польском языке). Wydawnictwo Uniwersytetu Sląskiego. ISBN 978-83-8012-878-1.
  9. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab Милош, Чеслав (24 октября 1983 г.). История польской литературы, обновленное издание. Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-04477-7.
  10. ^ Судольский, Збигнев (2003). Norwid: opowieść biograficzna [ Норвид: биографический рассказ ] (на польском языке). Анчер. ISBN 978-83-85576-29-7.
  11. ^ Станиш, Марек (2006). «Норвид у прогу XXI века». Studia Norwidiana (на польском языке) (24–25): 244–265. ISSN  0860-0562.
  12. ^ Томпсон, Ева М. (1989). «Писатель в изгнании: хорошие годы» . Славянский и восточноевропейский журнал . 33 (4): 499–515. дои : 10.2307/308282. ISSN  0037-6752. JSTOR  308282.
  13. ^ abc Гёмори, Джордж (1974). Киприан Норвид. Издательство Туэйн. ISBN 978-0-8057-2656-5.
  14. ^ abcdefghijklmnopqrstu Gömöri, Джордж (13 мая 2013 г.). «Норвид, Киприан Камил 1821-1883». В Мюррее, Кристофер Джон (ред.). Энциклопедия эпохи романтизма, 1760–1850 гг . Рутледж. ISBN 978-1-135-45578-1.
  15. ^ Цендер, Кристиан (2021). «Najmniejsza powszechność. O Norwidowskiej skali aktywizmu». О шкале активизма Норвида. Памятник Литерацкий. Czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce polskiej (на польском языке). 112 (3): 143–162. дои : 10.18318/pl.2021.3.8 . ISSN  0031-0514. S2CID  245260831.
  16. ^ КОРЛИСС, ФРАНК Дж. (1977). «Рецензия Киприана Норвида, Джорджа Гёмори». Польское обозрение . 22 (4): 98–101. ISSN  0032-2970. JSTOR  25777532.
  17. ^ "Норвид Киприан, Bema pamięci rapsod żałobny - Materiały dodatkowe" [Норвид Киприан, Похоронная рапсодия памяти Бема - Дополнительные материалы]. encyklopedia.pwn.pl (на польском языке) . Проверено 25 марта 2023 г.
  18. ^ Домбрович, Эльжбета (2017). «Rzeczy, które ranią. O Krakusie Cypriana Norwida» [Вещи, которые причиняют боль. О Кракусе Киприана Норвида. Białostockie Studia Literaturoznawcze (на польском языке). 10 (10): 103–121. дои : 10.15290/bsl.2017.10.07 . ISSN  2082-9701.
  19. Нуржиньска, Агнешка (8 февраля 2017 г.). «Ванда Киприана Норвида Wobec Tradycji Staropolskiej» [Ванда Киприана Норвида против старой польской традиции]. Коллоквиум Литерария . 20 (1): 229. doi : 10.21697/cl.2016.1.15 . ISSN  1896-3455.
  20. Бодуш, Марек (15 июня 2008 г.). "Олтарз" Збигнева Герберта - вирш, стиль, семантика" ["Алтарь" Збигнева Герберта - стихотворение, стиль, семантика]. Przestrzenie Teorii (на польском языке) (9): 193–203. дои : 10.14746/pt.2008.9.14. hdl : 10593/9492 . ISSN  2450-5765.
  21. ^ Новак-Вольна, Кристина (2009). «Циприана Норвида медленно и друк» [слово и печать Киприана Норвида]. Стилистика (на польском языке) (XVIII): 113–139. ISSN  1230-2287.
  22. ^ Инглот, Мечислав (1991). Киприан Норвид (на польском языке). Wydawnictwo Szkolne i Pedagogiczne. ISBN 978-83-02-03432-9.
  23. ^ abc Гёмори, Джордж (2001). «Образ Англии и Америки Киприана Норвида». Польское обозрение . 46 (3): 271–281. ISSN  0032-2970. JSTOR  25779271.
  24. ^ аб Джанта, Александр; Каполька, Джерард Т. (1983). «По следам Норвида в Америке». Польское обозрение . 28 (4): 19–27. ISSN  0032-2970. JSTOR  25778012.
  25. ^ "Норвид Киприан, Черные цветы, Белые цветы - Materiały dodatkowe" [Норвид Киприан, Черные цветы, Белые цветы - Дополнительные материалы]. encyklopedia.pwn.pl (на польском языке) . Проверено 25 марта 2023 г.
  26. Домбрович, Эльжбета (30 сентября 2021 г.). «Поэзия» Киприана Норвида с 1863 года в Святом авторецепции». Pamiętnik Literacki (на польском языке). 2021 (3): 107–120. дои : 10.18318/пл.2021.3.6 . ISSN  0031-0514. S2CID  245224098.
  27. ^ Невчас, Лукаш (2016). «Коллоквиум Норвидиана XIII: Норвид и январское восстание». Студия Норвидиана (34EV): 297–303. ISSN  0860-0562.
  28. ^ Эсквайр, Джастин Винтл; Винтл, Джастин (24 декабря 2021 г.). Творцы культуры девятнадцатого века. Рутледж. ISBN 978-1-317-85363-3.
  29. Невчас, Лукаш (30 декабря 2018 г.). «Визуальные метафоры Норвида на примере «Фортепиан Шопены» («Фортепиано Шопена»)». Коллоквиум Литерария . 2 (4). дои : 10.21697/кл.2018.2.6 . ISSN  1896-3455. S2CID  70217528.
  30. ^ Зубель, Марла (2019). «Вспоминая глобальные 60-е: взгляд из Восточной Европы» . Культурная критика . 103 : 36–42. doi : 10.5749/culturalcritique.103.2019.0036. ISSN  0882-4371. JSTOR  10.5749/culturalcritique.103.2019.0036.
  31. ^ Якубовский, Ян Зигмунт; Петрусевичова, Ядвига (1979). Literatur polska od średniowiecza do pozytywizmu [ Польская литература от средневековья до позитивизма ] (на польском языке) (Wyd. 4 изд.). Варшава: Państwowe Wydawnictwo Naukowe. ISBN 83-01-00201-8. ОСЛК  69343086.
  32. ^ Норвид, Киприан (1971). Гомулицкий, Юлиуш В. (ред.). Киприан Камил Норвид: Pisma wszystkie [ Киприан Камил Норвид: Все сочинения ] (на польском языке). Том. 2. Паньствовский институт Видавници.
  33. ^ ab "Норвид Киприан, Vade-mecum - Materiały dodatkowe" [Норвид Киприан, Vade-mecum - Дополнительные материалы]. encyklopedia.pwn.pl (на польском языке) . Проверено 25 марта 2023 г.
  34. ^ Доктор, Роман (1998). «Przyczynek do Genezy Assunty Cypriana Norwida» [Вклад в генезис «Ассунты» Киприана Норвида]. Roczniki Humanistyczne (на польском языке). 46 (1): 223–230.
  35. ^ Самсель, Кароль (2019). «Кольцо Великой Дамы» Киприана Норвида как интерфигуральная драма. Памятник Литерацкий. Czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce polskiej (на польском языке). 2 (2): 5–14. дои : 10.18318/pl.2019.2.1 . ISSN  0031-0514.
  36. ^ Rocznik Biblioteki Naukowej PAU i PAN w Krakowie [ Ежегодник Научной библиотеки Польской академии наук и Польской академии наук в Кракове ] (на польском языке). Польская Академия Умеетности. 2010.
  37. ^ Земанек, Богдан (2021). «Михал Клечковский – kuzyna żywot paralelny» [Михал Клечковский - параллельная жизнь двоюродного брата] (PDF) . Студия Норвидиана (на польском языке). 39 (39): 293–310. дои : 10.18290/sn2139.15 . ISSN  0860-0562. S2CID  244453655.
  38. ^ Норвид, Киприан (1971). Pisma wszystkie: Listy [ Все произведения: Письма ] (на польском языке). Паньствовский институт Видавници.
  39. ^ "Норвид Киприан, "Ad leones!" - Materiały dodatkowe" [Норвид Киприан, "Ad leones!" - Дополнительные материалы]. encyklopedia.pwn.pl (на польском языке) . Проверено 25 марта 2023 г.
  40. ^ Самсель, Кароль (2016). «О «отнятии костей»: тела Киприана Норвида и Монморанси». Студия Норвидиана (34EV): 141–154. ISSN  0860-0562.
  41. ^ abcdefgh Норвид, Киприан; Борхардт, Данута (22 ноября 2011 г.). «Записка переводчика». Стихи . Стирфорт Пресс. ISBN 978-1-935744-53-5.
  42. ^ аб Трояновская, Тамара; Нижиньска, Иоанна; Чаплинский, Пшемыслав (1 января 2018 г.). Быть Польшей: новая история польской литературы и культуры с 1918 года. University of Toronto Press. ISBN 978-1-4426-5018-3.
  43. ^ Норвид, Киприан (1981). "Предисловие". Vade-Mecum: Gedichtzyklus (1866): polnisch/deutsch. Рольф Фигут. Мюнхен: Финк. п. 11. ISBN 3-7705-1776-8. ОСЛК  8546813.В переводе на польский язык: Яусс, Ганс Роберт. «Przedmowa do pierwszego niemieckiego wydania Vade-mecum Cypriana Norwida. (Przełożył z języka niemieckiego Michał Kaczmarkowski)». [Предисловие к первому немецкому изданию Vade-mecum Киприана Норвида. (Перевод с немецкого Михала Качмарковского)] Studia Norwidiana 3 (1986): 3-11.
  44. ↑ Аб Уилсон, Джошуа (30 мая 2012 г.). «Пламя добра». Новая Республика . Проверено 30 мая 2012 г.
  45. ^ Войтасиньска, Доминика (2014). «Ciemny hieroglif, czyli o kolejnych próbach rozjaśniania Norwida» [Тёмный иероглиф, или Последовательные попытки скрасить Норвид]. Студия Норвидиана (на польском языке). 32 (32): 261–280. дои : 10.18290/10.18290/сн.2019.37-16 . ISSN  0860-0562. S2CID  214423265.
  46. ^ ДИКИНСОН, САРА (1990). «Его душа марширует»: Норвид и история Джона Брауна». Польское обозрение . 35 (3/4): 211–229. ISSN  0032-2970. JSTOR  25778512.
  47. ^ Сайдек, Веслава (2016). «Motywy filozoficzne w poezji Cypriana Norwida» [Философские темы в поэзии Киприана Норвида]. Roczniki Kulturoznawcze (на польском языке). 7 (3): 59–80. дои : 10.18290/rkult.2016.7.3-4 . ISSN  2082-8578.
  48. ^ Станиш, Марек (2018). «О научном даре профессора Стефана Савицкого с общими замечаниями по современным исследованиям Норвида». Студия Норвидиана . 36 Английская версия (36EV): 277–300. дои : 10.18290/sn.2018.36-13en . ISSN  0860-0562.
  49. ^ Трояновичова, Зофия (1986). «Uwagi o pierwszych dwu tomach Pism wszystkich Cypriana Norwida w opracowaniu Juliusza W. Gomulickiego» [Комментарии к первым двум томам Полного собрания сочинений Киприана Норвида под редакцией Юлиуша В. Гомулицки] (PDF) . Студия Норвидиана 3 . 3 : 243–250.
  50. ^ Бжозовский, Яцек (2014). «Uwagi o tomach trzecim i czwartym Dzieł wszystkich Cypriana Norwida» [Замечания к третьему и четвертому томам Полного собрания сочинений Киприана Норвида]. Студия Норвидиана . 32 : 233–260. дои : 10.18290/10.18290/сн.2019.37-15 . ISSN  0860-0562.
  51. ^ "Норвид похоронен в Вавельском соборе" . info-poland.icm.edu.pl . Проверено 8 марта 2023 г.
  52. ^ "Символическое захоронение Киприана Норвида на Вавеле". Онет Wiadomości (на польском языке). 25 сентября 2001 года . Проверено 4 сентября 2023 г.
  53. ^ Редакция (25 сентября 2001 г.). «Wśród królów» [Среди королей]. Дзенник Польский (на польском языке) . Проверено 4 сентября 2023 г.
  54. Конопка, Бланка (13 апреля 2021 г.). «Отмеченные наградами братья Куэй создают фильм Норвид, чтобы популяризировать творчество поэта среди зарубежной аудитории». Первые новости . Проверено 14 апреля 2021 г.
  55. Конопка, Бланка (24 сентября 2021 г.). «Недооцененный» поэт Норвид почтил свое 200-летие мероприятиями по всей стране» . Первые новости .
  56. ^ Ван Кант, Катрин (2009). «Историческая память в посткоммунистической Польше: памятники Варшавы после 1989 года». Исследования славянских культур . 8 : 90–119.
  57. Броган, Терри В.Ф. (13 апреля 2021 г.). Принстонский справочник мультикультурной поэзии. Издательство Принстонского университета. ISBN 978-0-691-22821-1.
  58. ^ Рыгельска, Малгожата (2012). Przyboś czyta Norwida [ Пшибос читает Норвида ] (на польском языке). Wydawnictwo Uniwersytetu Sląskiego. ISBN 978-83-226-2066-3.
  59. ^ Корпыш, Томаш (2018). «Введение». Коллоквиум Литерария . 4 .
  60. ^ ДИКИНСОН, САРА (1991). «Обзор Киприана Норвида (1821-1883): Поэт - Мыслитель - Мастер (Столетняя конференция), Болеслав Мазур, Георгий Гёмёри». Польское обозрение . 36 (3): 363–366. ISSN  0032-2970. JSTOR  25778583.
  61. ^ «ISSN 2544-4433 (онлайн) | Studia Norwidiana | Портал ISSN» . портал.issn.org . Проверено 28 апреля 2023 г.
  62. ^ «Польская литература в английских переводах: XIX век». сайт Polishlit.org . Проверено 7 апреля 2023 г.
  63. Чернявский, Адам Кристиансон (1 апреля 2005 г.). «Неясности Киприана Норвида». Сарматское обозрение . 25 (2): 1138.
  64. ^ «Daily Observer | 24 февраля 2015 г., вторник». www.eobserververbd.com . Проверено 8 марта 2023 г.
  65. Бобовская-Настаржевская, Патриция (15 декабря 2019 г.). «Значение герменевтики w badaniach nad przekladem. Uwag kilka o tłumaczeniu wybranych wierszy Cypriana Kamila Norwida na język francuski» [Значение герменевтики в переводоведении. Несколько замечаний по поводу перевода избранных стихотворений Киприана Камиля Норвида на французский язык. Рочник Пшекладознавчи (на польском языке). 14 (14): 97–115. дои : 10.12775/RP.2019.004 . ISSN  2392-1552. S2CID  213013869.
  66. ^ Ньюкеркен, Арент ван (2016). «Киприан Норвид – Питер Гериш, Über die Freiheit des Wortes (О свободе слова)» [Киприан Норвид – Питер Гериш, О свободе слова]. Студия Норвидиана . 34 Английская версия (34EV): 250–278. дои : 10.18290/sn.2016.34-13en . ISSN  0860-0562.
  67. ^ Плащевская, Ольга (2018). "Włoskie przekłady poezji Norwida" [Итальянские переводы стихов Норвида] (PDF) . Студия Норвидиана (на польском языке). 36 (36): 141–164. дои : 10.18290/сн.2018.36-6 . ISSN  0860-0562.
  68. ^ Инглот, Мечислав (2002). «Nad tomikiem rosyjskich tłumaczeń twórczości Cypriana Norwida». Пшеглэнд Гуманистический . 46 (5 (374)): 153–156.
  69. ^ Рудницка, Ядвига (1983). «Pierwsze wydanie osobne Norwida po słowacku» [Первое отдельное издание Norwid на словацком языке]. Студия Норвидиана (на польском языке). 1 : 136–138.
  70. Хожевский, Катерина (28 мая 2021 г.). «Сквозь стекло: из истории украинских переводов Киприана Камила Норвида». Bibliotekarz Podlaski Ogólnopolskie Naukowe Pismo Bibliotekoznawcze i Bibliologiczne (на польском языке). 50 (1): 73–83. doi : 10.36770/bp.576 (неактивен 31 января 2024 г.). ISSN  2544-8900.{{cite journal}}: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на январь 2024 г. ( ссылка )

дальнейшее чтение

Внешние ссылки

Сборник работ