Дефис — это знак препинания, используемый для соединения слов и разделения слогов одного слова. Использование дефисов называется переносом . [1]
Дефис иногда путают с тире ( короткое тире – , длинное тире — и другими), которые шире, или со знаком минус − , который также шире и обычно рисуется немного выше, чтобы соответствовать перекладине в знаке плюс + .
Как орфографическое понятие, дефис представляет собой единое целое. В кодировке символов для использования в компьютерах он представлен в Unicode любым из нескольких символов . К ним относятся дефис двойного назначения , мягкий дефис , неразрывный дефис и однозначная форма, известная как «дефис Unicode», показанная в верхней части информационного поля на этой странице. Символ, наиболее часто используемый для представления дефиса (и производимый клавишей на клавиатуре), называется «дефис-минус» в Unicode, происходящий от исходного стандарта ASCII , где он назывался «дефис (минус)». [2]
Слово происходит от древнегреческого ὑφ' ἕν ( huph' hén ), сокращенного от ὑπό ἕν ( hypó hén ), «в одном» (буквально «под одним»). [3] [4] (ἡ) ὑφέν ( ( he) hyphén ) был знаком, похожим на подвязку , который писался под двумя соседними буквами, чтобы указать, что они принадлежат одному и тому же слову, когда это было необходимо для избежания двусмысленности, до того, как практиковались интервалы между словами .
Первое известное документальное подтверждение дефиса содержится в грамматических трудах Дионисия Фракийского . В то время дефис соединял два слова, которые в противном случае читались бы отдельно, с помощью нижнего связующего знака между двумя словами. [5] В греческом языке эти знаки были известны как enotikon , официально романизированный как дефис. [6]
С введением межбуквенного интервала в Средние века дефис, все еще писавшийся под текстом, изменил свое значение. Писцы использовали этот знак для соединения двух слов, которые были неправильно разделены пробелом. В эту эпоху также был введен маргинальный дефис для слов, разбитых по строкам. [7]
Современный формат дефиса возник у Иоганна Гутенберга из Майнца, Германия, около 1455 года с публикацией его 42-строчной Библии . Его инструменты не позволяли использовать подстрочный дефис, и поэтому он переместил его в середину строки. [8] Изучение оригинальной копии на пергаменте (индекс Хубея № 35) в Библиотеке Конгресса США показывает, что подвижный шрифт Гутенберга был выровнен по ширине в едином стиле, 42 равные строки на странице. Печатный станок Гутенберга требовал, чтобы слова, состоящие из отдельных букв шрифта, удерживались на месте окружающей непечатаемой жесткой рамкой. Гутенберг решил проблему создания каждой строки одинаковой длины, чтобы она соответствовала рамке, вставив дефис в качестве последнего элемента на правом поле. Это прерывало буквы в последнем слове, требуя переноса оставшихся букв в начало строки ниже. Его двойной дефис , ⸗ , появляется на протяжении всей Библии как короткая двойная линия, наклоненная вправо под углом 60 градусов. [ необходима цитата ]
В английском языке нет четких правил переноса [9] , хотя различные руководства по стилю предоставляют подробные рекомендации по использованию и имеют значительное количество совпадений в том, что они советуют. Дефисы в основном используются для разбиения отдельных слов на части или для соединения обычно отдельных слов в отдельные слова. Пробелы не ставятся между дефисом и любым из элементов, которые он соединяет, за исключением случаев использования подвешенного или «висящего» дефиса, который заменяет повторяющееся слово (например, писатели девятнадцатого и двадцатого веков ). Стилевые соглашения, применяемые к дефисам (и тире), развивались для поддержки удобства чтения в сложных конструкциях; редакторы часто принимают отклонения, если они помогают, а не мешают легкому пониманию.
Использование дефиса в английских составных существительных и глаголах в целом неуклонно снижается. Соединения, которые когда-то могли быть написаны через дефис, все чаще оставляются с пробелами или объединяются в одно слово. Отражая это изменение использования, в 2007 году шестое издание Shorter Oxford English Dictionary удалило дефисы из 16 000 записей, таких как fig-leaf (теперь fig leaf ), pot-belly (теперь pot belly ) и pigeon-hole (теперь pigeonhole ). [10] Растущая распространенность компьютерных технологий и появление Интернета привели к появлению подмножества нарицательных существительных, которые могли быть написаны через дефис в прошлом (например, toolbar , hyperlink и pastebin ).
Несмотря на сокращение использования, переносы остаются нормой в некоторых конструкциях с модификаторами соединений и, среди некоторых авторов, с определенными префиксами (см. ниже). Переносы также обычно используются как часть слогообразования в выровненных текстах, чтобы избежать некрасивых интервалов (особенно в колонках с узкой длиной строк , как при использовании в газетах ).
При плавном тексте иногда предпочтительнее разбить слово на два, чтобы оно продолжалось на другой строке, а не переносить все слово на следующую строку. Слово может быть разделено в ближайшей точке разрыва между слогами ( слогификация ) и вставлен дефис, чтобы указать, что буквы образуют фрагмент слова, а не полное слово. Это позволяет более эффективно использовать бумагу, обеспечивает выравнивание правых полей ( выравнивание ) без необычно больших пробелов между словами и уменьшает проблему рек . Этот вид переноса наиболее полезен, когда ширина столбца (называемая «длиной строки» в типографике) очень узкая. Например:
Правила (или рекомендации) для правильной расстановки переносов различаются в зависимости от языка и могут быть сложными, а также могут взаимодействовать с другими орфографическими и типографскими практиками. Алгоритмы расстановки переносов , используемые совместно со словарями, достаточны для всех текстов, кроме самых формальных.
Может возникнуть необходимость отличить случайный перенос строки от одного неотъемлемого к упоминаемому слову (как при использовании в словаре ) или присутствующего в цитируемом оригинальном тексте (когда в критическом издании ), не только для того, чтобы контролировать его поведение при переносе слов (которое кодирование обрабатывает с жесткими и мягкими переносами, имеющими один и тот же глиф ), но и для дифференциации внешнего вида (с другим глифом). Третий новый международный словарь Вебстера [11] и словарь Чемберса [12] используют двойной дефис для неотъемлемых дефисов и одинарный дефис для переносов строк, тогда как словарь африкаанс–английский Кромхаута использует противоположное соглашение. [13] Краткая Оксфордская краткая лексика (пятое издание) предложила повторять неотъемлемый дефис в начале следующей строки. [14]
Префиксы (такие как de- , pre- , re- и non- [15] ) и суффиксы (такие как -less , -like , -ness и -hood ) иногда пишутся через дефис, особенно когда написание без дефиса напоминает другое слово или когда аффикс считается неверно истолкованным, двусмысленным или каким-то образом «странно выглядящим» (например, наличие двух последовательных монографий , которые выглядят как диграфы английского языка, такие как e+a, e+e или e+i). Однако стиль без дефиса, который также называется закрытым или сплошным , обычно предпочтительнее, особенно когда производное было относительно знакомо или популяризировано посредством широкого использования в различных контекстах. Как правило , аффиксы не пишутся через дефис, если только отсутствие дефиса не повредит ясности.
Дефис может использоваться между гласными буквами (например, ee , ea , ei ) для указания того, что они не образуют диграф . Некоторые слова имеют как дефисные, так и недефисные варианты: de-escalate /deescalate , co-operation /cooperation , re-examine /reexamine , de-emphasize /deemphasize и т. д. Слова часто теряют свой дефис по мере того, как они становятся более распространенными, например, email вместо e-mail . Когда есть тройные буквы, дефисный вариант этих слов часто встречается чаще (например, shell-like вместо shelllike ).
В некоторых случаях избегается закрытый стиль: возможные омографы , такие как отдых (развлечение или спорт) против воссоздания (акт создания заново), отступление (возврат назад) против повторного лечения (снова давать терапию ) и неионизированный (не в ионной форме) против объединенного (организованного в профсоюзы ); комбинации с собственными существительными или прилагательными ( неамериканский , десталинизация ); [16] [17] аббревиатуры ( антитело к ФНО , единицы вне системы СИ ); или числа ( дипломатия до 1949 года , картография до 1492 года ). Хотя протоонкоген все еще пишется через дефис как в Dorland's , так и в Merriam-Webster's Medical , сплошной (то есть без дефиса) стиль ( протоонкоген ) является распространенным вариантом, особенно среди онкологов и генетиков. [ требуется ссылка ]
Диэрезис может также использоваться подобным образом, либо для разделения и обозначения монографий (как в coöperation ), либо для обозначения гласной конечной e (например, Brontë ). Это использование диэрезиса достигло пика в конце 19-го и начале 20-го веков, но оно никогда не применялось широко по всему языку: только несколько диэрезисов, включая coöperation и Brontë , встречаются с какой-либо заметной частотой в английском языке; таким образом , reëexamine , reïterate , deëmphasize и т. д. встречаются редко. В заимствованиях из современного французского языка, чья орфография использует диэрезис как средство для различения графем , различные английские словари указывают диэрезис как необязательный (как в naive и naïve ), несмотря на сопоставление a и i. [ необходима цитата ]
Дефисы иногда используются для обозначения слогообразования , как в syl-la-bi-fi-ca-tion . Различные британские и североамериканские словари используют интерпункт , иногда называемый «средней точкой» или «точкой переноса», для этой цели, как в syl·la·bi·fi·ca·tion . Это позволяет зарезервировать дефис только для тех мест, где предполагается жесткий дефис (например, self-con·scious , un·self-con·scious , long-stand·ing ). Аналогичным образом дефисы могут использоваться для указания того, как слово пишется или должно быть написано. Например, WORD пишется как «word» .
В американской литературе девятнадцатого века дефисы также использовались нерегулярно для разделения слогов в словах из коренных североамериканских языков, без учета этимологии или произношения, [18] например, «Shuh-shuh-gah» (от оджибвейского zhashagi , «голубая цапля») в «Песни о Гайавате» . [19] Такое использование сейчас встречается редко и запрещено, за исключением некоторых топонимов, таких как Ah-gwah-ching .
Составные модификаторы — это группы из двух или более слов, которые совместно изменяют значение другого слова. Когда составной модификатор, отличный от сочетания наречия и прилагательного , появляется перед термином, составной модификатор часто пишется через дефис, чтобы избежать недоразумений, например, в American-football player или little-celebrated pictures . Без дефиса существует потенциальная путаница относительно того, имеет ли автор в виду «игрока американского футбола» или «американского игрока в футбол», и имеет ли автор в виду картины, которые «маленько прославлены» или «знаменитые картины», которые мало. [20] Составные модификаторы могут распространяться на три или более слов, как в ice-cream-flavored candy , и могут быть как обстоятельственными, так и прилагательными ( spin-tinglingly fearing ). Однако, если составное слово знакомо, оно обычно не пишется через дефис. Например, некоторые руководства по стилю предпочитают конструкцию high school students , high-school students . [21] [22] Хотя выражение технически неоднозначно («учащиеся средней школы»/«учащиеся школы, которые учатся в старших классах»), его обычно формулировали бы иначе, если бы подразумевалось иное, чем первое значение. Модификаторы составных существительных могут также быть написаны без дефиса, когда нет вероятности путаницы: средний балл и менеджер универмага . [22]
Когда модификатор следует за термином, к которому он применяется, дефис обычно не используется, если соединение является временным соединением. Например, «that gentleman is well respected», а не «that gentleman is well-respected»; или «a Patient-centered approach was used» (использовался подход, ориентированный на пациента), но «the approach was Patient centered» (подход был ориентирован на пациента). [23] Но постоянные соединения, которые встречаются в качестве заглавных слов в словарях, рассматриваются как неизменяемые, поэтому, если они пишутся через дефис в цитируемом словаре, то дефис будет использоваться как в атрибутивной, так и в предикативной позициях. Например, «A cost-effective method was used» (использовался экономически эффективный метод) и «The method was cost-effective» ( cost-effective — это постоянное соединение, которое пишется через дефис в качестве заглавного слова в различных словарях). Когда одна из частей модификатора является именем собственным или прилагательным собственным , дефиса нет (например, «a South American Actor» (южноамериканский актер)). [24]
Когда первым модификатором в соединении является наречие, оканчивающееся на -ly (например, «плохо написанный роман»), различные руководства по стилю не рекомендуют использовать дефис. [24] [ необходимы дополнительные ссылки ] Однако некоторые из них допускают такое использование. Например, The Economist Style Guide советует: «Наречия не обязательно должны быть связаны с причастиями или прилагательными дефисами в простых конструкциях ... Менее распространенные наречия, включая все те, которые оканчиваются на -ly , с меньшей вероятностью нуждаются в дефисах». [25] В 19 веке было принято писать дефисные модификаторы наречие-прилагательное, когда наречие оканчивалось на -ly (например, «искусно построенный стул»). Однако это стало редкостью. Например, полностью принадлежащая дочерняя компания и быстро движущееся транспортное средство недвусмысленны, потому что наречия явно изменяют прилагательные: «быстро» не может изменить «транспортное средство».
Однако если наречие может также функционировать как прилагательное, то для ясности может или должен использоваться дефис, в зависимости от руководства по стилю. [17] Например, фраза more-important causes («причины, которые более важны») отличается от more important causes («дополнительные важные причины»), где more является прилагательным. Аналогично, more-beautiful scenery (с существительным-массивом ) отличается от more beautiful scenery . (Напротив, дефис в «a more-important reason» не нужен, потому что синтаксис не может быть неправильно истолкован.) Несколько коротких и общих слов, таких как well , ill , little и much , привлекают особое внимание в этой категории. [25] Дефис в «well-[past_participled] существительном», например, в « well-differentiated cells », можно обоснованно счесть излишним (синтаксис вряд ли будет неправильно истолкован), однако многие руководства по стилю призывают к нему. Поскольку early имеет как адвербиальный, так и адъективный смысл, его дефис может привлечь внимание; некоторые редакторы, из-за сравнения с болезнью на поздней стадии и болезнью с началом у взрослых , любят параллелизм ранней стадии болезни и болезни с началом у взрослых . Аналогично, дефис в малознаменитых картинах проясняет, что речь идет не о маленьких картинах.
Дефисы обычно используются для соединения чисел и слов в модифицирующих фразах. Так обстоит дело, когда они используются для описания размерных измерений веса, размера и времени, под тем обоснованием, что, как и другие составные модификаторы, они занимают дефис в атрибутивной позиции (перед модифицируемым существительным), [26] но не в предикативной позиции (после модифицируемого существительного). Это применяется независимо от того, используются ли для чисел цифры или слова. Таким образом, 28-летняя женщина и двадцативосьмилетняя женщина или 32-футовый размах крыльев и тридцать два фута размах крыльев , но женщине 28 лет и размах крыльев 32 фута . [a] Однако с символами для единиц СИ (таких как м или кг ) — в отличие от названий этих единиц (таких как метр или килограмм ) — численное значение всегда отделяется от него пробелом: сфера весом 25 кг . При указании названий единиц эта рекомендация не применяется: 25-килограммовый шар , рулон 35-миллиметровой пленки . [ 27]
В дробях , написанных прописью , дефис обычно используется, когда дробь используется как прилагательное, но не когда она используется как существительное: например, « две трети большинства» [a] и «одна восьмая часть» , но « я выпил две трети бутылки или оставил три четверти для себя» . [28] Однако, по крайней мере, одно крупное руководство по стилю [26] всегда использует дефис в написанных прописью дробях (будь то прилагательное или существительное).
По-английски,короткое тире , – , иногда заменяет дефис в дефисных соединениях, если любая из его составных частей уже дефисирована или содержит пробел (например, жители района Сан-Франциско , гормонально-рецептор-положительные клетки , факторы, связанные с клеточным циклом , и соперничество между государственными и частными школами ). [29] Обычно используемый альтернативный стиль — это строка с дефисом ( гормонально-рецептор-положительные клетки , факторы, связанные с клеточным циклом ). (О других аспектах использования короткого тире против дефиса см. Тире § Короткое тире .)
Когда объект соединяется с отглагольным существительным, например, egg-beater (инструмент для взбивания яиц), результат иногда пишется через дефис. Некоторые авторы делают это последовательно, другие — только для устранения неоднозначности; в этом случае egg-beater, egg beater и eggbeater — все это распространенные слова.
Примером двусмысленной фразы является they stand near a group of alien lovers , которая без дефиса подразумевает, что они стояли рядом с группой влюбленных, которые были инопланетянами; they stand near a group of alien-lovers поясняет, что они стояли рядом с группой людей, которые любили инопланетян, поскольку «инопланетянин» может быть как прилагательным, так и существительным. С другой стороны, во фразе a hungry pizza-lover дефис часто будет опускаться (a hungry pizza lover), поскольку «pizza» не может быть прилагательным, и поэтому фраза однозначна.
Аналогично, акула-людоед почти противоположна акуле-людоеду ; первое относится к акуле, которая ест людей, а второе — к человеку, который ест мясо акулы . Программа правительственного мониторинга — это программа, которая контролирует правительство, тогда как программа правительственного мониторинга — это правительственная программа, которая контролирует что-то еще.
Некоторые супружеские пары составляют новую фамилию (иногда ее называют двойной фамилией ) для своей новой семьи, объединяя свои две фамилии дефисом. Например, Джейн Доу и Джон Смит могут стать Джейн и Джон Смит-Доу или Доу-Смит. В некоторых странах только женщина пишет свою фамилию при рождении через дефис, добавляя фамилию мужа.
В именах, уже написанных через дефис, некоторые части обычно опускаются. Например, Аарон Джонсон и Саманта Тейлор-Вуд стали Аарон Тейлор-Джонсон и Сэм Тейлор-Джонсон . Не все фамилии с дефисом являются результатом брака. Например, Джулия Луи-Дрейфус является потомком Луи Лемле Дрейфуса, сыном которого был Леопольд Луи-Дрейфус.
Соединительные дефисы используются в большом количестве разнообразных соединений, помимо модификаторов, таких как lily-of-the-valley , cock-a-hoop , clever-clever , tittle-tattle и orang-utan . Использование часто диктуется соглашением, а не фиксированными правилами, и стили переноса могут различаться у разных авторов; например, orang-utan также пишется как orangutan или orang utan , а lily-of-the-valley может быть с дефисом или без него.
Подвешенный дефис ( также называемый подвесным дефисом или висячим дефисом , или реже висячим или плавающим дефисом ) может использоваться, когда одно базовое слово используется с отдельными, последовательными, дефисными словами, которые соединены «и», «или» или «к». Например, краткосрочные и долгосрочные планы могут быть записаны как краткосрочные и долгосрочные планы. Такое использование теперь распространено и специально рекомендуется в некоторых руководствах по стилю. [22] Подвешенные дефисы также используются, хотя и реже, когда базовое слово стоит первым, например, в «investor-owned and -operated ». Такие использования, как «прикладная и социолингвистика» (вместо «прикладная лингвистика и социолингвистика»), не одобряются; руководство по стилю Университета Индианы использует этот пример и говорит: «Не «используйте сокращенный путь», когда первое выражение обычно открыто» (т. е. обычно два отдельных слова). [22] Однако это отличается от случаев, когда префиксы, которые обычно закрыты (стилизованы сплошным образом), используются в качестве отсроченных. Например, preoperative и postoperative становятся pre- и postoperative (а не pre- и post-operative ) при отсрочке. Некоторые редакторы предпочитают избегать отсрочки таких пар, выбирая вместо этого писать оба слова полностью. [26]
Дефис может использоваться для соединения групп чисел, например, в датах (см. § Использование в записи дат), телефонных номерах или спортивных результатах .
Его также можно использовать для указания диапазона значений, хотя во многих стилях предпочитают короткое тире (см. Тире § Короткое тире §§ Диапазоны значений ).
Иногда его используют для сокрытия букв в словах ( обрезка для редактирования или цензурирования ), как в « Gd », хотя также можно использовать короткое тире («G–d»). [30]
Часто используется при дублировании . [31]
Из-за их внешнего сходства дефисы иногда ошибочно используются там, где более уместно было бы короткое или длинное тире. [32]
Вот несколько ярких примеров семантических изменений, вызванных размещением дефисов для обозначения атрибутивных фраз:
В кодировке символов ASCII дефис (или минус) — это символ 45 10 . [33] Поскольку Unicode идентичен ASCII (версии 1967 года) для всех кодировок до 127 10 , то в Unicode этому символу также присвоено число 45 10 (2D 16 ), где он обозначается как U+002D - HYPHEN-MINUS . [34] Кроме того, в Unicode есть и другие кодировки для символов минус и дефис: U+2212 − ЗНАК МИНУС и U+2010 ‐ HYPHEN соответственно. Однозначный § "дефис Unicode" в U+2010 обычно неудобен для ввода на большинстве клавиатур, а глифы для этого дефиса и дефиса-минуса идентичны в большинстве шрифтов ( Lucida Sans Unicode — одно из немногих исключений). Следовательно, использование дефиса-минуса в качестве символа дефиса очень распространено. Даже стандарт Unicode регулярно использует дефис-минус вместо дефиса U+2010.
Дефис-минус имеет ограниченное применение для обозначения вычитания; например, сравните 4+3−2=5 (минус) и 4+3-2=5 (дефис-минус) — в большинстве шрифтов глиф для дефиса-минуса не будет иметь оптимальную ширину, толщину или вертикальное положение, тогда как символ минуса обычно разработан так, чтобы он имел. Тем не менее, во многих приложениях для работы с электронными таблицами и программированием дефис-минус должен быть набран для обозначения вычитания, поскольку использование знака минуса Unicode не будет распознано.
Дефис-минус часто используется вместо тире или знаков минус в ситуациях, когда последние символы недоступны (например, в печатном тексте или тексте только ASCII), где их ввод требует усилий (через диалоговые окна или сочетания клавиш с несколькими клавишами ) или когда автор не знает об этом различии. Следовательно, некоторые авторы используют два или три дефиса-минуса ( --
или ---
) для представления длинного тире. [35] В языках набора TeX один дефис-минус ( -
) отображает дефис, один дефис-минус в математическом режиме ( $-$
) отображает знак минус, два дефиса-минуса ( --
) отображают короткое тире, а три дефиса-минуса ( ---
) отображают длинное тире.
Символ дефис-минус также часто используется при указании параметров командной строки . За символом обычно следует одна или несколько букв, которые обозначают конкретные действия. Обычно в этом контексте он называется тире или переключателем. Различные реализации функции getopt для разбора параметров командной строки дополнительно позволяют использовать два символа дефис-минус, --
, для указания длинных имен параметров, которые более описательны, чем их однобуквенные эквиваленты. Другое применение дефисов — это то, что используется программами, написанными с учетом конвейеризации : один дефис может быть распознан вместо имени файла, при этом дефис затем служит индикатором того, что должен работать стандартный поток , а не файл.
Хотя программное обеспечение ( алгоритмы переноса ) часто может автоматически принимать решения о том, когда переносить слово на переносе строки, иногда также полезно, чтобы пользователь мог вставлять подсказки для этих решений (которые являются динамическими в онлайн-среде, учитывая, что текст может быть переформатирован ). Для этой цели была введена концепция мягкого переноса (дискреционный перенос, необязательный перенос), позволяющая вручную указывать место, где перенос с переносом допускается , но не является принудительным . То есть, он не заставляет переносить строку в неудобном месте, когда текст позже переформатируется.
Мягкие переносы вставляются в текст в тех позициях, где может возникнуть перенос. Вставлять мягкие переносы вручную может быть утомительной задачей, и доступны инструменты, использующие алгоритмы переносов, которые делают это автоматически. Текущие модули [ which? ] стандарта каскадных таблиц стилей (CSS) предоставляют словари переносов, специфичные для языка.
Некоторые шрифты ( OpenType ) меняют символ в конце слова. Примером может служить шрифт, который помещает длинную s , 'ſ ', везде , кроме конца слова, [ требуется пояснение ] , где используется круглая s, 's' . Мягкий дефис может использоваться для замены предыдущей буквы на круглую s в середине слова. Например, 'prinſeſſen' можно исправить, вставив мягкий дефис между 'ſ 's: 'prinſeſ-ſen' становится 'prinſesſen' (что правильно в норвежском языке).
Напротив, дефис, который всегда отображается и печатается, называется"жесткий дефис". Это может быть дефис Unicode, дефис-минус или неразрывный дефис (см. ниже). По иронии судьбы, этот термин иногда ограничивается неразрывными дефисами. [ необходима цитата ]
Неразрывный дефис , неразрывный дефис или неразрывный дефис выглядит идентично обычному дефису, но текстовые процессоры обрабатывают его как букву, так что переносимое слово не будет разделено дефисом, если он окажется в том месте, где будет конец строки текста; вместо этого либо все переносимое слово останется полностью в конце строки, либо полностью перейдет в начало следующей строки. Неразрывный пробел существует по схожим причинам.
Правила сегментации слов большинства текстовых систем считают дефис границей слова и допустимой точкой разрыва строки при потоке текста. Однако это не всегда желательное поведение, особенно потому, что оно может привести к двусмысленности (например, отступление и ре-отступление будут неразличимы с разрывом строки после re ), оно не разделяет окончание, как в " n ‑th" (хотя n th или " n th" можно использовать), и это неуместно в некоторых языках, кроме английского (например, разрыв строки на дефисе в ирландском an t‑athair или румынском s‑a был бы нежелательным). Неразрывный дефис решает эту потребность.
Поскольку общепринятый знак дефис-минус на клавиатурах неоднозначен (он может быть интерпретирован — иногда неожиданно — как дефис или минус, в зависимости от контекста), консорциум Unicode дополнительно выделил кодовые точки для однозначного минуса и однозначного дефиса. Дефис Unicode ( U+2010 ‐ HYPHEN ) используется редко. Даже стандарт Unicode использует U+002D вместо U+2010 в своем тексте. [36]
Использование дефисов для разграничения частей написанной даты (вместо косых черт, традиционно используемых в англоязычных странах) указано в международном стандарте ISO 8601. Так, например, 1789-07-14 является стандартным способом написания даты Дня взятия Бастилии . Этот стандарт был транспонирован как Европейский стандарт EN 28601 и включен в различные национальные руководства по типографскому стилю (например, DIN 5008 в Германии). Теперь все официальные документы Европейского Союза (и многих государств-членов) используют этот стиль. Это также типичный формат даты, используемый в значительной части Европы и Азии, хотя иногда с другими разделителями, чем дефис.
Этот метод приобрел влияние в Северной Америке, поскольку большинство распространенных компьютерных файловых систем делают использование слешей в именах файлов затруднительным или невозможным. DOS , OS/2 и Windows используют /
для введения и разделения переключателей в командах оболочки , а в системах Windows и Unix слеши в имени файла вводят подкаталоги, что может быть нежелательным. Помимо поощрения использования тире, порядок YMD и дополнение нулями чисел меньше 10 также скопированы из ISO 8601, чтобы сделать имена файлов отсортированными по дате.
В Unicode имеется несколько символов дефиса: [37]
И в нелатинских шрифтах: [37]
Unicode отличает дефис от общего интерпункта . Символы ниже не имеют свойства Unicode "дефис", несмотря на их названия: [37]
( Больше круглых символов см. в разделе «Типографика» в разделе «Интерпункт » и «Пункты».)
дефисы
Не существует четкого правила, которое помогло бы вам решить, какие слова писать вместе, через дефис или раздельно.
дефисы
... 12. Наречия: наречия не обязательно должны быть связаны с причастиями или прилагательными дефисами в простых конструкциях [примеры опущены]. Но если наречие является одним из двух слов, используемых вместе как прилагательное, дефис может потребоваться [примеры опущены]. Дефис, скорее всего, понадобится, если наречие короткое и распространенное, например
ill
,
little
,
much
и
well
. Менее распространенные наречия, включая все те, которые заканчиваются
на -ly
, с меньшей вероятностью будут нуждаться в дефисах [примеры опущены].
Принято вставлять тире в имя Б-га, если оно написано или напечатано на носителе, который может быть испорчен.
Многие путают дефисы и тире, потому что на печати они выглядят одинаково.
Свободная и точная семантика.
Некоторые символы ASCII имеют несколько вариантов использования, либо из-за неоднозначности в исходных стандартах, либо из-за накопленных переинтерпретаций ограниченного набора кодов. Например, 27 hex определен в ANSI X3.4 как апостроф (закрывающая одинарная кавычка; острый акцент), а 2D hex как дефис минус.
В машинописном тексте двойной дефис (--) часто используется для длинного тире. Двойные дефисы в набранном документе — верный признак того, что шрифт был набран машинисткой, а не типографом. Типограф будет использовать длинное тире, трехчетвертное длинное тире или короткое тире в зависимости от контекста или личного стиля. Длинное тире — стандарт девятнадцатого века, до сих пор предписанный во многих книгах по редакционному стилю, но длинное тире слишком длинное для использования с лучшими текстовыми шрифтами. Как и увеличенное пространство между предложениями, оно принадлежит к мягкой и стянутой эстетике викторианской типографики.