Оджибве ( / oʊ ˈ dʒ ɪ b w eɪ / oh- JIB -way ), [2] также известный как оджибва ( / oʊ ˈ dʒ ɪ b w ə / oh- JIB -wə ), [3] [4] [5] оджибве , отчипве , [6] оджибвемовин или анишинаабемовин — коренной язык Северной Америки алгонкинской языковой семьи . [7] [8] Язык характеризуется серией диалектов , имеющих местные названия и часто местные системы письма . Не существует единого диалекта, который считался бы самым престижным или самым выдающимся, и нет стандартной системы письма, которая охватывала бы все диалекты.
Диалекты оджибвемовин распространены в Канаде, от юго-западного Квебека , через Онтарио , Манитобу и части Саскачевана , с отдаленными общинами в Альберте ; [9] [10] и в Соединенных Штатах, от Мичигана до Висконсина и Миннесоты , с рядом общин в Северной Дакоте и Монтане , а также группами, которые были переселены в Канзас и Оклахому в период переселения индейцев . [10] [11] Хотя существуют некоторые различия в классификации его диалектов, по крайней мере, признаются следующие, с востока на запад: алгонкинский , восточный оджибве , оттава (одава) , западный оджибве (солто) , оджи-кри (северн-оджибве) , северо-западный оджибве и юго-западный оджибве (чиппева) . Основываясь на современных полевых исследованиях, Дж. Р. Валентайн также распознает несколько других диалектов: беренс-оджибве на северо-западе Онтарио, который он отличает от северо-западного оджибве; к северу от (озера) Верхнего; и ниписсинг. Последние два охватывают примерно ту же территорию, что и центральный оджибве , который он не распознает. [12]
Объединенные диалекты оджибвемовин составляют второй по распространенности язык коренных народов в Канаде (после кри ) [13] и четвертый по распространенности в Соединенных Штатах или Канаде после навахо , языков инуитов и кри. [14]
Оджибвемовин — относительно здоровый коренной язык. В школе языкового погружения оджибве Waadookodaading в Хейворде, штат Висконсин, все занятия для детей проводятся только на оджибве. [15] Аналогичная программа действует и в начальной школе Лоуэлла в Дулуте, штат Миннесота . [16]
Алгонкинская языковая семья, к которой относится оджибвемовин, сама по себе является членом алгонкинской языковой семьи, другими алгонкинскими языками являются вийот и юрок . [7] Оджибве иногда описывается как центральный алгонкинский язык, наряду с фокс , кри , меномини , майами-иллинойс , потаватоми и шауни . [7] Центральный алгонкинский язык — это географический термин, используемый для удобства, а не генетическая подгруппа , и его использование не указывает на то, что центральные языки более тесно связаны друг с другом, чем с другими алгонкинскими языками. [17]
Наиболее общее коренное обозначение языка — Anishinaabemowin , «говорящий на родном языке» ( Anishinaabe «коренной человек», суффикс глагола -mo «говорить на языке», суффикс -win «номинатор»), [18] [19] с различными вариантами написания и произношения в зависимости от диалекта. Некоторые носители используют термин Ojibwemowin . [20] [21] Общий термин в Oji-Cree (Severn Ojibwe) — Anihshininiimowin , хотя Anishinaabemowin широко признан носителями языка Severn. [20] Некоторые носители языка Saulteaux Ojibwe называют свой язык Nakawemowin . [20] Диалект Оттава иногда называют Daawaamwin , [22] хотя общее обозначение — Nishnaabemwin , причем последний термин также применяется к Jibwemwin или Eastern Ojibwe . [23] Другие местные термины перечислены в диалектах Ojibwe . Английские термины включают Ojibwe , с вариантами, включая Ojibwa и Ojibway . [24] Родственный термин Chippewa чаще используется в Соединенных Штатах и на юго-западе Онтарио среди потомков оджибве-мигрантов из Соединенных Штатов. [25]
Оджибве и потаватоми часто рассматриваются как более тесно связанные друг с другом, чем с другими алгонкинскими языками. [26] Оджибве и потаватоми были предложены в качестве вероятных кандидатов на формирование генетической подгруппы в пределах протоалгонкинских языков , хотя необходимые исследования для выяснения лингвистической истории и статуса гипотетической подгруппы «оджибве–потаватоми» еще не проводились. Обсуждение подгрупп алгонкинских семей показывает, что «оджибве–потаватоми — еще одна возможность, которая ждет своего исследования». [27] В предлагаемой консенсусной классификации алгонкинских языков Годдард (1996) классифицирует оджибве и потаватоми как «оджибвайские», хотя никаких подтверждающих доказательств не приводится. [28]
Центральные языки имеют значительное количество общих черт. Эти черты, как правило, можно отнести к диффузии черт посредством заимствования: «Обширное лексическое, фонологическое и, возможно, грамматическое заимствование — диффузия элементов и черт через языковые границы — по-видимому, стало основным фактором, придавшим языкам в районе Верхних Великих озер их в целом схожий характер, и не удалось найти никаких общих инноваций, достаточно существенных, чтобы потребовать постулирования генетически отличной центральной алгонкинской подгруппы». [27]
Также была высказана мысль о том, что предполагаемое генетическое разделение на подгруппы оджибва и потаватоми может быть объяснено диффузией: «Предполагаемая подгруппа оджибва–потаватоми также остается под вопросом, но ее нельзя оценить без дополнительной информации о диалектах потаватоми». [29]
Несколько различных диалектов оджибве функционировали как lingua franca или торговый язык в районе Великих озер , особенно при взаимодействии с носителями других алгонкинских языков. [30] Документация такого использования датируется 18-м и 19-м веками, но более раннее использование вероятно, так как сообщения еще от 1703 года предполагают, что оджибве использовался различными группами от залива Святого Лаврентия до озера Виннипег и от южнее Огайо до Гудзонова залива . [31]
Документация 17-го века показывает, что язык вайандот (также называемый гурон), один из ирокезских языков , также использовался в качестве торгового языка к востоку от Великих озер носителями ниписсингских и алгонкинских диалектов оджибве, а также другими группами к югу от Великих озер, включая виннебаго и группу неизвестной принадлежности, идентифицированную только как «ассистаэронон». Политический упадок гуронов в 18-м веке и господство групп, говорящих на оджибве, включая оттава, привели к замене гуронского как лингва франка. [32]
В районе к востоку от залива Джорджиан диалект ниписсинг был торговым языком. В Нижнем полуострове Мичигана , восточной оконечности Верхнего полуострова , районе между озером Эри и озером Гурон и вдоль северного берега залива Джорджиан диалект оттава служил торговым языком. В районе к югу от озера Верхнее и к западу от озера Мичиган юго-западный оджибве был торговым языком. [33] Широко распространенная модель асимметричного двуязычия обнаружена в районе к югу от Великих озер, в котором носители потаватоми или меномини, оба алгонкинских языка, также говорили на оджибве, но носители оджибве не говорили на других языках. Известно, что некоторые носители меномини также говорят на оджибве, и что эта модель сохранялась в 20 веке. Аналогичным образом, двуязычие в оджибве все еще распространено среди потаватоми, которые говорят на потаватоми. [34]
Отчеты торговцев и путешественников еще в 1744 году указывают на то, что носители меномини , другого алгонкинского языка, использовали оджибве в качестве лингва франка. Другие отчеты 18-го века и начала 19-го века указывают на то, что носители неродственного сиуанского языка хо-чанк (виннебаго) также использовали оджибве при общении с европейцами и другими. [35] Другие отчеты указывают на то, что агенты американского правительства в Грин-Бей, штат Висконсин , говорили на оджибве при взаимодействии с меномини, а другие отчеты указывают на то, что «племена чиппева, меномини, оттава, потаватоми, сак и фокс использовали оджибве в межплеменном общении...» [35] Некоторые отчеты указывают на то, что дальше на запад носители неалгонкинских языков, таких как хо-чанк (виннебаго), айова и пауни , говорили на оджибве как на «приобретенном языке». [35]
В конце 19 века американская федеральная инициатива школ-интернатов для коренных американцев , которая заставляла детей коренных американцев посещать государственные школы-интернаты в попытке «аккультурировать» их в американском обществе. Часто вдали от родных общин эти школы пытались устранить любые связи детей с родной культурой и ограничить их возможность посещать дом. Учащихся заставляли говорить по-английски, стричь волосы, носить форму, исповедовать христианство и изучать европейскую культуру и историю. [36]
Хотя Закон о реорганизации индейцев 1934 года предписывал поэтапное прекращение программы школ-интернатов для коренных американцев, практика отправки молодежи в эти учреждения продолжалась в 1960-х и 1970-х годах. Поскольку дети были вынуждены жить вдали от своих родных общин, многие из них никогда не имели возможности слышать и использовать свой родной язык. Эти правительственные усилия по ассимиляции привели к широкомасштабной потере языка и культуры среди коренных общин, включая народ оджибве. [37]
Поскольку численность оставшегося населения, говорящего на языке, сокращается по мере ухода из жизни старших поколений, многие историки считают, что сейчас наступил важный момент в истории языка, который определит, будет ли он распространяться или исчезнет. Историк оджибве Антон Трейер подсчитал, что в Соединенных Штатах осталось около 1000 носителей оджибве, большинство из которых проживают в Миннесоте в индейской резервации Ред-Лейк или в регионе Милл-Лакс . Преподаватель языка Келлер Паап приблизительно подсчитал, что большинство бегло говорящих на оджибве людей в Соединенных Штатах старше 70 лет, что делает воздействие разговорного оджибвемовин ограниченным во многих общинах. [38]
Оджибвейские педагоги и ученые по всему региону работают с оставшимися старейшинами, говорящими на оджибвемовин, известными как первые носители языка, чтобы документировать и изучать язык в надежде сохранить его и передать следующему поколению носителей. В последние годы историк и профессор оджибвейского языка Антон Трейер записывал истории, рассказанные примерно 50 разными старейшинами оджибвей на их родном языке, чтобы сохранить как язык, так и части знаний и истории. Вместе со своим нынешним наставником, старейшиной понемаха по имени Юджин Стиллдей, он записывает записанные истории как на оджибвейском языке, так и переводит их на английский. [39]
В последнее время [ когда? ] наблюдается тенденция к возвращению языка оджибве в более широкое употребление посредством языковых курсов и программ, спонсируемых университетами, иногда доступных не студентам, которые необходимы для передачи языка оджибве. [40] [41] [42] Эти курсы в основном нацелены на взрослых и молодежь; однако существует множество ресурсов для всех возрастных групп, включая онлайн-игры [43] , которые предоставляют домены для использования языка в Интернете. В 1980-х годах в Онтарио был запущен проект «Северные родные языки» с целью преподавания в школах языков коренных народов, таких как оджибве. Спустя годы для программы была создана первая учебная программа, известная как «Родные языки 1987». [44] Также увеличилось количество опубликованной детской литературы. [45] Увеличение количества материалов, опубликованных на языке оджибве, имеет важное значение для увеличения числа носителей языка. Возрождение языка посредством структур оджибве также позволяет передавать культурные концепции посредством языка. [46]
Исследование 2014 года показало, что изучение языков коренных народов, таких как оджибве, в школе помогает в изучении языка и его структуры; однако это не способствует росту использования языка за пределами школьной среды. Самый эффективный способ продвижения языка — быть окруженным языком, особенно в семейной обстановке. Это трудно воспроизвести в школах, поэтому разговор на оджибве с семьей и дома важен для растущего возрождения языка. [47]
Исследования проводились в общинах оджибве, чтобы доказать важную роль возрождения языка в лечении проблем со здоровьем. Использование языка объединяет сообщество посредством общих взглядов и поддерживает благополучие этого сообщества. [48] Исследователи обнаружили, что язык и понятие культуры переплетены вместе, а не являются отдельными концепциями, и люди, которые регулярно практиковали свой язык и культуру, часто были связаны с более позитивными результатами в отношении здоровья, особенно в отношении психологического здоровья и психического благополучия. [48]
Приложение «Ojibway Language and People» — это приложение с открытым исходным кодом, доступное для устройств iOS . [49] [50] Ojibwe People's Dictionary — это онлайн-ресурс по языку, созданный в сотрудничестве с Университетом Миннесоты. Это доступная система, которая позволяет пользователям осуществлять поиск на английском или оджибве и включает голосовые записи для многих из 17 000 записей в коллекции. [51]
Несмотря на то, с чем они столкнулись в попытке американского и канадского правительств заставить оджибве умереть с помощью образовательной системы, многие коренные общины в регионе Великих озер прилагают усилия к возрождению языка оджибве , аналогично используя школьную систему. Во многом вдохновленные успехом школ с погружением в полинезийские языки на Гавайях и в Новой Зеландии , в последние годы аналогичные школьные программы были запущены по всей Миннесоте и Висконсине . Одной из самых заметных программ, разработанной педагогами оджибве Лизой ЛаРонж и Келлером Паап, является программа школы погружения в язык оджибве Waadookodaading, расположенной в резервации Лак-Курт-Орей в северном Висконсине. [52] Большинство учеников приезжают из англоговорящих семей и изучают оджибвемовин как свой второй язык. В этой школе инструкторы и старейшины обучают дошкольников и учеников третьих классов исключительно на языке оджибве, так что к тому времени, как ученики заканчивают детский сад, они знают как английский, так и алфавит и письменность оджибве. В классе ученики, как правило, сначала знакомятся с языком, слушая и говоря на нем, а затем переходят к чтению и письму. Их обучают математике, чтению, обществознанию, музыке и другим типичным школьным предметам на языке оджибве, чтобы повысить уровень знакомства учащихся с оджибвемовин, обеспечивая при этом всестороннее образование. [38] В своем исследовании школ погружения в оджибве ученый и педагог оджибве Мэри Гермес предполагает, что обучение на языке оджибве может быть более культурно значимым для сообществ, чем просто обучение культуре на английском языке. [53]
Цель, как и во многих других школах языкового погружения по всей стране, состоит в том, чтобы соответствовать государственным стандартам учебной программы на родном языке. Это может быть проблемой, поскольку стандарты государственного образования строги с учебной программой по сложным математическим и научным концепциям, встречающимся на уровнях второго и третьего классов. Преподаватели оджибве в этих школах постоянно работают со старейшинами, чтобы разработать новые способы произношения менее используемых слов на оджибве, таких как plastic или quotient . Поскольку язык оджибве традиционно является устным, преподавателям часто сложно найти адекватные ресурсы для разработки учебной программы. Таким образом, посредством этих школьных программ язык постоянно развивается. [39]
Многие из этих школ с погружением в язык оджибве также рассматривают вопрос о том, следует ли им включать обучение английскому языку. Некоторые исследования показывают, что обучение письму на родном языке важно до изучения второго языка. Поэтому многие школы включают определенный уровень обучения английскому языку в определенные классы. [53]
Наряду с использованием родного языка, Waadookodaading использует родные способы обучения в своей системе образования. «Оджибвемовин, язык оджибве, является языком действия». [54] Поэтому студентов поощряют изучать язык, наблюдая и делая. Например, каждую весну студенты Waadookodaading участвуют в сборе урожая кленового сахара. Старшие студенты и старейшины инструктируют младших студентов о процессе сбора урожая, рассказывая, что они делают на оджибвемовин, пока младшие студенты наблюдают. Затем младших студентов поощряют участвовать в процессе обучения, собирая дрова, помогая сверлить деревья и таская ведра сока. Таким образом, язык оджибве сохраняется живым благодаря местным методам обучения, которые подчеркивают практический опыт, такой как сбор сахарного кустарника. [55] Затем язык передается таким же образом, как это было на протяжении всей истории, когда старшие члены сообщества, включая старейшин/инструкторов и старших студентов в школах, передают свои знания и опыт молодому поколению.
Сообщества оджибве встречаются в Канаде от юго-западного Квебека через Онтарио , южную Манитобу и части южного Саскачевана ; и в Соединенных Штатах от северного Мичигана через северный Висконсин и северную Миннесоту , с рядом сообществ на севере Северной Дакоты и севере Монтаны . [56] Группы носителей диалекта оттава мигрировали в Канзас и Оклахому в течение исторического периода, с небольшим количеством лингвистической документации языка в Оклахоме. [57] Было отмечено присутствие оджибве в Британской Колумбии . [10]
Текущие данные переписи показывают, что на всех разновидностях оджибве говорят приблизительно 56 531 человек. Эта цифра отражает данные переписи населения США 2000 года и Канады 2006 года . Сообщается, что на языке оджибве говорят в общей сложности 8 791 человек в США [58], из которых 7 355 являются коренными американцами [59] , и около 47 740 человек в Канаде [13] , что делает его одним из крупнейших алгических языков по числу носителей. [13]
Резервации Ред -Лейк , Уайт-Эрт и Лич-Лейк известны своей традицией пения гимнов на языке оджибве. [63] С 2011 года оджибве является официальным языком Ред-Лейк. [64]
Поскольку диалекты оджибве, по крайней мере, частично взаимопонятны, оджибве обычно считается одним языком с несколькими диалектами, т. е. оджибве «... традиционно рассматривается как один язык, состоящий из континуума диалектных разновидностей, поскольку ... каждый диалект, по крайней мере, частично понятен носителям соседних диалектов». [65] Степень взаимопонимания между несмежными диалектами значительно различается; недавние исследования показали, что существует сильная дифференциация между диалектом Оттава, на котором говорят в южном Онтарио и северном Мичигане; диалектом Северн Оджибва, на котором говорят в северном Онтарио и Манитобе; и диалектом алгонкинов, на котором говорят в юго-западном Квебеке. [66] Валентайн отмечает, что изоляция является наиболее правдоподобным объяснением отличительных языковых особенностей, обнаруженных в этих трех диалектах. [67] Многие общины, соседствующие с этими относительно резко дифференцированными диалектами, демонстрируют смесь переходных черт, отражающих совпадение с другими близлежащими диалектами. [68] Хотя каждый из этих диалектов претерпел нововведения, которые делают их отличительными, их статус как части языкового комплекса оджибве не оспаривается. [67] Относительно низкая степень взаимопонимания между некоторыми несмежными диалектами оджибве привела Родса и Тодда к предположению, что оджибве следует анализировать как языковую подгруппу, состоящую из нескольких языков. [69]
Хотя существуют некоторые различия в классификации диалектов оджибве, как минимум, признаются следующие, в направлении с запада на восток: западный оджибве (солто) , юго-западный оджибве (чиппева) , северо-западный оджибве , северн-оджибве (оджи-кри) , оттава (одава) , восточный оджибве и алгонкин . Основываясь на современных полевых исследованиях, Валентайн также признает несколько других диалектов: беренс-оджибве на северо-западе Онтарио, который он отличает от северо-западного оджибве; к северу от (озера) Верхнего; и ниписсинг. Последние два охватывают примерно ту же территорию, что и центральный оджибве , который он не признает. [12]
Два недавних анализа взаимоотношений между диалектами оджибве пришли к согласию относительно отнесения сильно дифференцированного диалекта оттава к отдельной подгруппе, а также отнесения северн-оджибве и алгонкинского к другой подгруппе, и различаются в первую очередь в отношении взаимоотношений между менее сильно дифференцированными диалектами. Родс и Тодд признают несколько различных диалектных подгрупп внутри оджибве: (a) оттава; (b) северн и алгонкинский; (c) третья подгруппа, которая далее делится на (i) подгруппу северо-западных оджибве и солто , и подгруппу, состоящую из восточных оджибве, и еще одну подгруппу, включающую юго-западные оджибве и центральные оджибве. [70] Валентайн предложил, чтобы диалекты оджибве делились на три группы: северный ярус, состоящий из северн-оджибве и алгонкинского; южный ярус, состоящий из «одава, чиппева, восточных оджибве, оджибве региона пограничных озер между Миннесотой и Онтарио и солто; и третий, переходная зона между этими двумя полярными группами, в которой наблюдается смешение северных и южных черт». [71]
Мичиф — смешанный язык , в основе которого лежат французский и равнинный кри , с некоторой лексикой из оджибве, а также фонологическое влияние в общинах, говорящих на мичиф, где наблюдается значительное влияние оджибве. [72] [73] [74] В таких местах, как Тертл-Маунтин, в Северной Дакоте люди оджибвейского происхождения теперь говорят на мичиф и оджибве. [75] Бунги -креольский язык — основанный на английском креольский язык, на котором говорят в Манитобе потомки «английских, шотландских и оркнейских торговцев мехом и их жен кри или сото ...». [76] Банджи включает в себя элементы кри; название может происходить от оджибвейского слова bangii «немного» или эквивалента кри, но есть ли в банджи какой-либо другой оджибвейский компонент, не задокументировано. [77] Заимствования из языка оджибве были отмечены в языке меномини , родственном алгонкинскому языку . [78]
Все диалекты оджибве, как правило, имеют инвентарь из 17 согласных звуков . [79] Большинство диалектов имеют сегмент гортанной остановки /ʔ/ в своем инвентаре согласных фонем; северный оджибве и диалект алгонкинов имеют /h/ на его месте. Некоторые диалекты имеют оба сегмента фонетически, но только один присутствует в фонологических представлениях . [80] Оттава и юго-западный оджибве (чиппева) имеют /h/ в небольшом количестве аффективных словарных единиц в дополнение к регулярному /ʔ/ . [81] [82] Некоторые диалекты могут иметь в заимствованных словах звуки, которые иначе не встречаются, такие как /f, l, r/ . [83]
Шумные согласные делятся на наборы lenis и fortis , причем эти особенности имеют различные фонологические анализы и фонетические реализации в разных диалектах. В некоторых диалектах, таких как северн-оджибве, члены набора fortis реализуются как последовательность /h/, за которой следует один сегмент, взятый из набора согласных lenis: /p t k tʃ s ʃ/ . Сообщается, что алгонкин-оджибве различают согласные fortis и lenis на основе звонкости , при этом fortis является глухим, а lenis — звонким. [84] В других диалектах согласные fortis реализуются как имеющие большую длительность , чем соответствующий согласный lenis, неизменно глухие, «энергично артикулированные» и придыхательные в определенных условиях. [85] В некоторых практических орфографиях, таких как широко используемая система двойных гласных, сильные согласные записываются глухими символами: p, t, k, ch, s, sh . [86]
Согласные lenis имеют нормальную длительность и обычно звонкие интервокальные. Хотя они могут быть глухими в конце или начале слова, они менее энергично артикулируются, чем согласные fortis, и неизменно не придыхаются. [87] В системе двойных гласных согласные lenis записываются звонкими символами: b, d, g, j, z, zh . [86]
Во всех диалектах оджибве есть два носовых согласных /m/ и /n/ , один лабиализованный велярный аппроксимант /w/ , один палатальный аппроксимант /j/ и либо /ʔ/, либо /h/ . [88]
Во всех диалектах оджибве есть семь устных гласных . Длина гласных фонологически контрастна , как и фонематически . Хотя долгие и краткие гласные фонетически различаются по качеству гласных, длина гласных фонологически важна, поскольку различие между долгими и краткими гласными коррелирует с возникновением синкопы гласных , которая характеризует диалекты оттава и восточного оджибве, а также с моделями ударения слов в языке. [23]
Существует три кратких гласных /i a o/ и три соответствующих им долгих гласных /iː aː oː/ в дополнение к четвертому долгому гласному /eː/ , которому не соответствует краткий гласный. Короткий гласный /i/ обычно имеет фонетические значения, центрированные на [ɪ] ; /a/ обычно имеет значения, центрированные на [ə]~[ʌ] ; и /o/ обычно имеет значения, центрированные на [o]~[ʊ] . Долгий /oː/ произносится как [uː] для многих говорящих, а /eː/ часто как [ɛː] . [89]
В оджибве есть носовые гласные . Некоторые из них возникают предсказуемо по правилу во всех анализах, а другие длинные носовые гласные имеют неопределенный фонологический статус. [90] Последние были проанализированы как базовые фонемы [8] и/или как предсказуемые и полученные с помощью фонологических правил из последовательностей долгого гласного и /n/ и другого сегмента, как правило, /j/. [91]
Размещение словесного ударения определяется метрическими правилами, которые определяют характерную метрическую стопу ямба , в которой за слабым слогом следует сильный слог. Стопа состоит минимум из одного слога и максимум из двух слогов, причем каждая стопа содержит максимум один сильный слог. Структура метрической стопы определяет область относительной значимости , в которой сильному слогу назначается ударение, поскольку он более выдающийся, чем слабый член стопы. Как правило, сильному слогу в предпоследней стопе назначается основное ударение. [92]
Сильные слоги, которые не получают основного ударения, получают по крайней мере второстепенное ударение. [93] В некоторых диалектах метрически слабые (безударные) гласные в начале слова часто теряются. В диалектах оттава и восточного оджибве все метрически слабые гласные удаляются. [94] Например, bemisemagak(in) (самолет(ы), на юго-западном диалекте оджибве) ударяется как [ be · m i se · m a gak /ˈbɛːmɪˌseːmʌˌɡak/ ] в единственном числе, но как [ be · m i se · m a ga · kin /ˌbeːmɪˈsɛːmʌˌɡaˌkin/ ] во множественном числе. В некоторых других диалектах метрически слабые (безударные) гласные, особенно «a» и «i», сокращаются до шва и в зависимости от автора могут транскрибироваться как «i», «e» или «a». Например, anami'egiizhigad [ a na · m i ' e · gii · zh i gad /əˌnaməˈʔɛːˌɡiːʒəˌɡad/ ] (воскресенье, буквально «день молитвы») в этих диалектах может транскрибироваться как anama'egiizhigad .
Общие грамматические характеристики оджибве являются общими для всех его диалектов. Язык оджибве является полисинтетическим , демонстрируя характеристики синтеза и высокое соотношение морфем к слову. Оджибве — это язык с маркировкой голов , в котором флективная морфология существительных и особенно глаголов несет в себе значительный объем грамматической информации.
Классы слов включают существительные , глаголы , грамматические частицы , местоимения , превербы и предисловия . Предпочтительные порядки слов в простом переходном предложении — это порядок слов, начинающийся с глагола, например, глагол-объект-субъект и глагол-субъект-объект . В то время как порядок слов, заканчивающийся глаголом, нежелателен, все логически возможные порядки подтверждены. [95]
Сложная флективная и деривационная морфология играет центральную роль в грамматике оджибве. Склонение существительных и, в частности, глагольное склонение указывают на широкий спектр грамматической информации, реализуемой посредством использования префиксов и суффиксов, добавляемых к основам слов . Грамматические характеристики включают следующее:
Существует различие между двумя различными типами третьего лица : ближайшим (третье лицо считается более важным или в фокусе) и обвиативным (третье лицо считается менее важным или не в фокусе). Существительные могут быть в единственном или множественном числе и одушевленными или неодушевленными в роде. Отдельные личные местоимения существуют, но используются в основном для акцента; они различают инклюзивные и исключительные формы первого лица множественного числа.
Глаголы, самый сложный класс слов, склоняются по одному из трех порядков ( изъявительное наклонение , используемое по умолчанию; союзное наклонение , используемое для причастий и в придаточных предложениях ; и повелительное наклонение , используемое с командами), как отрицательное или утвердительное, а также по лицу, числу, одушевленности и проксиматическому/обвиативному статусу как подлежащего, так и объекта, а также по нескольким различным наклонениям (включая сомнительное и претерит ) и временам.
Хотя в нем есть несколько заимствований из английского (например, gaapii , «кофе») и французского (например, mooshwe , «носовой платок» (от mouchoir ), [104] ni-tii , «чай» (от le thé , «чай»), в целом язык оджибве примечателен своим относительным отсутствием заимствований из других языков. Вместо этого носители языка предпочитают создавать слова для новых понятий из существующего словарного запаса. Например, в языке оджибвемовин из Миннесоты «самолет» — bemisemagak , буквально «то, что летает» (от bimisemagad , «летать»), а «батарея» — ishkode-makakoons , буквально «маленькая топка» (от ishkode , «огонь» и makak , «коробка»). Даже «кофе» называется makade-mashkikiwaaboo («черный «жидкое лекарство») многими говорящими, а не gaapii . Эти новые слова различаются от региона к региону, а иногда и от сообщества к сообществу. Например, в северо-западном Онтарио Ojibwemowin «самолет» — это ombaasijigan , буквально «устройство, которое поднимается ветром» (от ombaasin , «быть поднятым ветром»), в отличие от Bemisemagak в Миннесоте .
Как и любые языковые диалекты, охватывающие обширные регионы, некоторые слова, которые могли иметь одинаковое значение в одно время, эволюционировали, чтобы иметь разные значения сегодня. Например, zhooniyaans (дословно «небольшая [сумма] денег» и используется для обозначения монет) конкретно означает «дайм» (монета в 10 центов) в Соединенных Штатах, но «квартер» (монета в 25 центов) в Канаде, или desabiwin (дословно «то, на чем можно сидеть») означает «диван» или «стул» в Канаде, но используется для обозначения «седла» в Соединенных Штатах.
Такие случаи, как «battery» и «coffee», также демонстрируют зачастую большую разницу между буквальным значением отдельных морфем в слове и общим значением всего слова.
Ниже приведены некоторые примеры распространенных слов языка оджибве.
Краткий список VAI: [ требуется разъяснение ]
Краткий список существительных:
Не существует стандартной системы письма, используемой для всех диалектов оджибве. [ 105] Местные алфавиты были разработаны путем адаптации латинского алфавита , обычно основанного на английской или французской орфографии . [106] Слоговая система письма, не связанная с английским или французским письмом, используется некоторыми носителями оджибве в северном Онтарио и Манитобе. Слоговая система алгонкинских языков Великих озер основана на французском алфавите с буквами, организованными в слоги. Она использовалась в основном носителями фокс , потаватоми и виннебаго, но есть некоторые косвенные свидетельства ее использования носителями юго-западного оджибве. [107] [108]
Широко используемая система письма на основе латинских символов — это система с двойными гласными , разработанная Чарльзом Фиеро. Хотя стандартной орфографии нет, система с двойными гласными используется многими преподавателями языка оджибве из-за ее простоты использования. В системе опубликован широкий спектр материалов, включая грамматику, [23] словари, [109] [110] сборники текстов, [111] [112] [113] и педагогические грамматики. [114] [115] В северном Онтарио и Манитобе оджибве чаще всего пишут с помощью слогового письма кри , изначально разработанного методистским миссионером Джеймсом Эвансом около 1840 года для записи языка кри. Слоговая система основана частично на знании Эвансом стенографии Питмана и его предыдущем опыте разработки отличительной алфавитной системы письма для оджибве в южном Онтарио. [116]
Система двойных гласных использует три кратких гласных, четыре долгих гласных и восемнадцать согласных, представленных следующими латинскими буквами: [117]
а аа б ч дег 'и ii джкмно оо пс ш твиз ж
Диалекты обычно имеют либо /h/, либо /ʔ/ (орфографическое ⟨'⟩ в большинстве версий), но редко оба. [118] Эта система называется «двойной гласной», потому что долгие гласные, соответствующие коротким гласным ⟨a⟩ , ⟨i⟩ и ⟨o⟩, пишутся с удвоенным значением. В этой системе носовой ny как конечный элемент вместо этого пишется ⟨nh⟩ . Допустимые сочетания согласных: ⟨mb⟩ , ⟨nd⟩ , ⟨ng⟩ , ⟨n'⟩ , ⟨nj⟩ , ⟨nz⟩ , ⟨ns⟩ , ⟨nzh⟩ , ⟨sk⟩ , ⟨shp⟩ , ⟨sht⟩ и ⟨shk⟩ .
Известные носители языка анишинаабемовин: [ необходима ссылка ]
: Оджибва
: Ojibwa