stringtranslate.com

Сирил Тоуни

Сирил Тоуни (12 октября 1930 г. — 21 апреля 2005 г.) [1] — английский певец и автор песен, сторонник традиционных песен Юго-Запада Англии (The West Country ), а также традиционных и современных морских песен.

Биография и выдающиеся работы

Тоуни родился в Госпорте , Хэмпшир , Англия. [2] Возможно, из-за семейной традиции морской службы, Тоуни присоединился к Королевскому флоту в возрасте шестнадцати лет, прослужив тринадцать лет, некоторые из которых он провел на подводных лодках. В этот период он развил свой пожизненный интерес к английской традиционной музыке. [2]

Еще во время службы на флоте в 1957 году он выступил на радиошоу Алана Ломакса , транслировавшемся в Рождество, Sing Christmas and the Turn of the Year . [2] Он появился на телевидении в следующее пасхальное воскресенье. Все прошло хорошо, и вскоре у него появились еженедельная телевизионная реклама и сетевое шоу Watch Aboard . [2] Воодушевленный этими успехами, Тоуни покинул флот в начале 1959 года, чтобы стать штатным профессиональным музыкантом и радиоведущим. [2] Он зарабатывал себе на жизнь таким образом в течение 44 лет, что сделало его самым долгоживущим профессиональным фолк-певцом в Британии.

Тоуни продолжал работать на радио и вел еженедельное радиошоу Folkspin . [2] Тем временем он исследовал традиционные песни юго-западной Англии и песни Королевского флота 20-го века. В начале 1960-х годов он основал свой первый фолк-клуб в Плимуте , [2] где познакомился со своей женой Розмари. Он основал Фолк-центр Западной Англии, [2] и сыграл важную роль в создании фолк-клубов в других местах региона. Его часто называют отцом-основателем фолк-возрождения Вест-Кантри.

Его песня "The Oggie Man", написанная в 1959 году, появилась в альбоме A Cold Wind Blows на лейбле Elektra '66. Она снова появилась в 1971 году на альбоме Decca Record Company Ltd , The World of Folk . [3] Песня рассказывает историю о кончине "Oggie Man" с военно-морской верфи Девонпорта, в то время, когда старомодный "фастфуд" был заменен более современными поставщиками хот-догов (и всего) ("большими парнями" песни). До этого времени Oggie Man предлагал свои oggies (пирожки) морякам, возвращавшимся из моря или из увольнения на берег, из коробки у ворот Альберта дока. Было высказано предположение, что продажа oggies здесь восходит к 1700-м годам. [4]

Первый куплет песни «Oggie Man» звучит так:

И тихо падает дождь, и человека Огги больше нет.
Я не слышу, как он зовет, как раньше, до того, как
я прошел через ворота и услышал, как сержант сказал:
«Большие парни идут, посмотри на их стенды по ту сторону дороги».
И тихо падает дождь, и человека Огги больше нет...

В дополнение к представлению традиционного материала, Тоуни сочинил несколько собственных песен, большинство из которых были написаны, когда он служил в Королевском флоте, и относятся к тому периоду – например, «Chicken on a Raft», которая следует стилю вызова и ответа морских песенок . Песня отсылает к непопулярному блюду, подаваемому в Королевском флоте, состоящему из жареного яйца на жареном хлебе и называемому «chicken on a raft». Припев следующий:

Курица на плоту в понедельник утром,
О, какое ужасное зрелище!
Дабто [примечание 1] на носу и мусорщики [примечание 2] на корме,
Сидят там и ковыряют курицу на плоту!

Песня была записана The Young Tradition на их EP 1967 года , также названном Chicken on a Raft . Одна из других самых популярных оригинальных песен Тоуни - "The Grey Funnel Line", также написанная о Королевском флоте. "The Grey Funnel Line" было прозвищем среди моряков Королевского флота, как будто это было то же самое, что и любая другая судоходная линия . Он написал песню, служа на борту HMS Indefatigable , и переработал куплет из американской традиционной песни " Dink's Song " во второй куплет своей песни. "The Grey Funnel Line" добилась устойчивой популярности, ее перепевали такие артисты, как Лу Киллен , The Clancy Brothers , Мэдди Прайор , Джун Табор , The Longest Johns , Том Льюис и Джон Боден . [7] Ее даже записали Долли Партон , Эммилу Харрис и Линда Ронстадт и выпустили в их альбоме The Complete Trio Collection . [8]

Песня Тоуни «Sally Free And Easy», написанная в конце 1950-х годов, была перепета многочисленными фолк-исполнителями, включая Кэролин Хестер , Доррис Хендерсон и Джона Ренборна , Дэйви Грэма , Pentangle , The Corries , Марианну Фейтфулл , Алана Стивелла и Боба Дилана . [1] Песня о романе Тоуни с девушкой, которая ему изменила.

«... и когда он был в Гибралтаре во время войны, он служил на подводной лодке, и у него был довольно неудачный роман с девушкой, которая изменила ему, ее звали Салли, и он написал об этом песню под названием «Sally Free and Easy». – Рой Уильямсон , представляя песню на альбоме «The Corries in Concert»

Начиная с 1972 года, Тоуни изучал английский язык и историю в Ланкастерском университете . [2] После окончания университета он поступил в магистратуру Института диалектологии и фольклора Лидского университета. В 1987 году книга Тоуни Grey Funnel Lines: Traditional Song and Verse of the Royal Navy 1900 to 1970 была опубликована издательством Routledge. [2]

Смерть и наследие

Последнее публичное выступление Тоуни состоялось на Пасху 2004 года на Ланкастерском морском фестивале. Он умер от бактериальной инфекции в Эксетере в 2005 году после продолжительной болезни. [1] [9] Его коллега, английский фолк-певец и морской музыкант Том Льюис, написал песню-посвящение Тоуни под названием «Cyril Said it All Before», отдавая дань уважения значительному влиянию Тоуни на традиционный фолк-мир. [10]

Дискография

Песни

Песни, написанные Сирилом Тоуни, включают в себя:

Примечания

  1. ^ Сленговое название для матроса, годного к службе [5]
  2. Сленговое название кочегара в Королевском флоте [6]
  3. ^ Военно-морской сленг, обозначающий любое из нескольких блюд на завтрак, включающих варёное яйцо и тост или жареный хлеб.
  4. Королевский флот , контрастирующий с торговыми судами с красочно раскрашенными трубами [12]
  5. ^ «Тиффи» было неформальным термином для « ремесленника » (искусного мастера), и Тоуни объяснял, что, хотя Шекспир и выходил за рамки его обычных возможностей, название и тексты песен заимствованы у Барда: В « Короле Иоанне» [14] персонаж, сообщающий последние слухи, говорит: «Еще один тощий немытый ремесленник / Обрывает свой рассказ и говорит о смерти Артура».

Сирил Тоуни сам сказал, что dabtoes означает «масло». Вероятно, сокращение и искажение «babies' toes», что на джекспике (сленг Королевского флота) означало «кусочки масла». «The dustmen», также на джекспике, относится к солонкам и перечницам, которые находились на другой (после) стороне тарелки певца.

Ссылки

  1. ^ abc "Cyril Tawney: Singing songs of land and sea", The Guardian . Манчестер (Великобритания): 27 апреля 2005 г. стр. 29
  2. ^ abcdefghij Колин Ларкин , ред. (1992). Энциклопедия популярной музыки Гиннесса (первое изд.). Guinness Publishing . стр. 2448. ISBN 0-85112-939-0.
  3. ^ Мир фолка , Decca Records, SPA-A 132
  4. Сирил Тоуни в программе BBC Folkspan , 2002 г.
  5. ^ Тед Мейси, Merry Swan (2009). Джек-парень RN: Собранные глупости, каракули и песенки преданного дэбто . Troubador Publishing. стр. 174. ISBN 978-1-84876-189-6.
  6. ^ "Эрик Партридж, Пол Бил (2002). Словарь сленга и нетрадиционного английского языка: разговорные выражения и крылатые фразы, окаменелые шутки и каламбуры, общие прозвища, вульгаризмы и такие американизмы, которые были натурализованы . Routledge. ISBN 978-0-415-29189-7.
  7. ^ "The Grey Funnel Line [Cyril Tawney]". mainnorfolk.info . Получено 14 июня 2024 г. .
  8. Dolly, Team (2 июля 2016 г.). «The Complete Trio Collection». Dolly Parton | Официальный сайт . Получено 14 июня 2024 г.
  9. ^ «Некрологи: Сирил Тоуни (1930–2005)», Рой Палмер. Folk Music Journal. Лондон: 2006. Том 9, выпуск 1; страница 141.
  10. ^ "Том Льюис | Сирил сказал все это раньше (после Tawney Blues)". www.tomlewis.net . Получено 14 июня 2024 г. .
  11. ^ "Альбомы и дискография Сирила Тоуни". AllMusic . Получено 14 октября 2021 г. .
  12. ^ Прозвища RN
  13. ^ Causley, C. (ред.) (1966) Современные народные баллады . Лондон: Studio Vista; стр. 43–44
  14. Акт IV, Сцена 2, строки 1945-46 (конец второй речи Юбера де Бурга после его последнего появления в этой сцене)

Внешние ссылки