stringtranslate.com

Божиею милостью

По милости Божией ( лат . Dei Gratia , сокращенно DG ) — шаблонная фраза, используемая особенно в христианских монархиях в качестве вводной части полных стилей монарха . Например, в Англии, а затем и в Соединенном Королевстве эта фраза была официально добавлена ​​к королевскому стилю в 1521 году и продолжает использоваться. Например, на монетах Великобритании сегодня появляется аббревиатура DG.

История и обоснование

Первоначально оно имело буквальное значение: божественное право королей использовалось – особенно христианскими монархами – как легитимация (единственная над каждой подлунной властью) абсолютистской власти , которой обладал монарх, то есть одобрение Бога для монархической власти. царствовать.

По обычаю фраза «по милости Божией» применяется только к суверенным правителям; в феодальной логике вассал владел феодалом не по милости Божией, а по дару вышестоящего дворянина. Тем не менее, это не мешало королям использовать его, даже когда они отдавали дань уважения папе (как наместнику Бога) или другому правителю, например, Королевству Бавария , государству Священной Римской империи .

Параллели существуют и в других цивилизациях, например, в « Небесном мандате» Китайской империи, где на протяжении веков официальные указы императоров Китая неизменно начинались с фразы 「奉天承運皇帝,詔曰」, что переводится как «Император по милости Небесные постановления».

Современное использование

Традиционная фраза «по милости Божией» до сих пор включена в полные титулы и стили монархов Дании , Лихтенштейна , Нидерландов , Монако и Великобритании .

В других королевствах Содружества , которые имеют одного и того же монарха с Соединенным Королевством, этот стиль используется в Антигуа и Барбуде , Австралии , Багамских островах , Белизе , Канаде , Гренаде , Ямайке , Новой Зеландии , Соломоновых Островах , Сент-Китс и Невис , Сент-Китс и Невис . Люсия , Сент-Винсент и Гренадины и Тувалу . Папуа-Новая Гвинея не использует этот стиль.

Эта фраза использовалась в Люксембурге до 2000 года, когда Анри , нынешний великий герцог , решил отказаться от нее. Во время диктатуры Франсиско Франко в Испании в 20-м веке на испанских монетах была легенда, идентифицирующая его как Франсиско Франко Каудильо де Испания por la G de Dios («Франсиско Франко Каудильо из Испании по G (расе) Бога»).

Эта фраза не используется в монархиях Бельгии , Люксембурга (Жан, отрекся от престола в 2000 г.), Норвегии (Хаакон VII, умер в 1957 г.) и Швеции (Густав VI Адольф, умер в 1973 г.). В Испании статья 56(2) конституции 1978 года гласит, что титул короля Испании — это просто «Король Испании» ( Rey de España ), но он «может использовать титулы, соответствующие короне». В результате король Испании может использовать слово «милостью Божией», но в официальных документах это не используется.

Примеры вариантов

В некоторых случаях формула сочеталась со ссылкой на другую легитимацию , особенно на такие демократические понятия, как общественный договор , например

Смотрите также