Дагбани (или Дагбане ), также известный как Дагбанли и Дагбанле , — язык группы гур , на котором говорят в Гане и Северном Того . Число носителей языка оценивается примерно в 3 160 000 человек. Это число увеличивается до более чем 6 000 000, если добавить взаимопонятные языки, такие как мамруси . Это обязательный предмет в начальных и неполных средних школах Королевства Дагбон , которое охватывает северо-восточную часть Ганы. [1] Дагбани является наиболее распространенным языком на севере Ганы , особенно среди племен, находящихся под властью короля Дагбона, известных как Яа-Наа .
Дагбон — традиционное королевство, расположенное на севере Ганы, а Яа-Наа — верховный вождь или король, который правит различными племенами и общинами в королевстве Дагбон.
Он тесно связан и взаимопонятен с языками Мампрули , Набит , Тални , Камара , Кантоси и Ханга , на которых также говорят в Северном , Северо-восточном , Верхнем Востоке и регионах Саванны . Дагбани также похож на другие языки той же подгруппы, на которых говорят в других регионах. Сюда входят языки дагааре и вали , на которых говорят в Верхнем Западном регионе Ганы, а также фрафра и кусаал , на которых говорят в Верхнем Восточном регионе Ганы. [3] [4]
В Того на дагбани говорят в регионе Саванес на границе с Ганой.
В Дагбани существует основной диалектный раскол между Восточным Дагбани (Наяхали) с центром в традиционной столице Йенди (Ная) и Западным Дагбани (Томосили) с центром в административной столице Северного региона Тамале . Однако диалекты взаимно понятны и в основном состоят из разных корневых гласных в некоторых лексемах , а также из разных форм или произношения некоторых существительных, особенно тех, которые относятся к местной флоре. Слова Дагбани и Дагбанли , приведенные выше для названия языка, являются соответственно восточной и западной диалектными формами названия, но Комитет по орфографии Дагбани постановил, что «было решено, что в системе написания <Дагбани> используется для обозначения ...Язык, и <Дагбанлы>...быт и культура»; [5] [ оригинальное исследование? ] в разговорном языке каждый диалект использует свою форму названия для обеих функций.
Дагбани пишется латинским алфавитом с добавлением апострофа , букв ɛ , ɣ , ŋ , ɔ и ʒ , а также диграфов ch , gb , kp , ŋm, sh и ny . Раньше уровень грамотности составлял всего 2–3%. [6] [7] Ожидается, что этот процент вырастет, поскольку дагбани в настоящее время является обязательным предметом в начальной и неполной средней школе по всему Дагбону . Используемая в настоящее время орфография [ 8] (Орфографический комитет /d (1998)) представляет собой ряд аллофонических различий. Тон не выражен.
В Дагбани одиннадцать фонематических гласных – шесть коротких и пять долгих гласных:
Олавский (1999) ставит шва (ə) вместо /ɨ/ , в отличие от других исследователей языка [9] , которые используют более артикулированный /ɨ/ . Аллофонические вариации, основанные на продвижении корня языка , хорошо засвидетельствованы для 4 из этих гласных: [i] ~ [ɪ]/[ə] , [e] ~ [ɛ] , [u] ~ [ʊ] и [o] ~ [ ɔ] .
Дагбани - это тональный язык , в котором высота звука используется для различения слов, как в gballi [ɡbálːɪ́] (высокий-высокий) «могила» и gballi [ɡbálːɪ̀] (высокий-низкий) «зана мат». [10] Тональная система Дагбани характеризуется двумя уровнями тонов и понижением (понижающий эффект, возникающий между последовательностями одного и того же фонематического тона).
Дагбани агглютинативен , но с некоторым слиянием аффиксов. Порядок составляющих в предложениях Дагбани обычно следующий: агент-глагол-дополнение .
Представление об историческом этапе языка имеется в работах Рудольфа Фиша , отражающих данные, собранные во время его миссионерской работы в немецкой колонии Тоголенд в последней четверти XIX века, особенно лексический список, [11] хотя есть и некоторая грамматическая информация [12] и примеры текстов. [13] Более современный глоссарий был опубликован в 1934 году офицером колониального правительства Южной Ганы Э. Фостером Тамаклоу в 1934 году, [14] с переработанным изданием британского офицера Гарольда Блэра. [15] Список слов был дополнен различными редакторами, а более полная публикация была выпущена в 2003 году ученым из Дагомбы Ибрагимом Махамой. [16] По словам лингвиста Салифу Нантогмы Альхасана, [17] есть основания полагать, что в языке дагбани существуют двойные стандарты по гендерному признаку, где «больше ярлыков, которые унижают женщин, чем мужчин». [18] Между тем, данные были собраны в электронном виде Джоном Миллером Черноффом и Роджером Бленчем (чья версия опубликована в Интернете) [19] и преобразованы в базу данных Тони Нэйденом , на основе которой ведется работа над полнофункциональным словарем и можно посмотреть онлайн. [20]
Каждый набор личных местоимений в дагбани различается по лицу , числу и одушевленности . Помимо различия между единственным и множественным числом , существует дополнительное различие между [+/- одушевленным] в 3-м лице. Более того, Дагбани различает эмфатические и неэмфатические местоимения, и здесь нет гендерных различий. Хотя морфологической дифференциации между грамматическими падежами нет, местоимения могут встречаться в разных формах в зависимости от того, появляются ли они пре- или послевербально. [22]
Предглагольные местоимения служат субъектами глагола и все односложны. [22]
Поствербальные местоимения обычно обозначают предметы. [22]
Учитывая тот факт, что довербальные и послевербальные местоимения не обозначают два дополнительных набора, их можно было бы назвать немаркированными или специально отмеченными для поствербального возникновения. [22]
Эмфатические местоимения в дагбани служат обычными местоимениями в том смысле, что они могут стоять изолированно, довербально или послевербально. [22]
Взаимные предложения образуются путем добавления слова таба после глагола. [22]
Ти
1PL
Омаай
резать
таба.
друг друга
«Мы режем друг друга» [22]
Возвратные местоимения образуются с помощью суффикса -maŋa , который присоединяется к неэмфатическому предвербальному местоимению. [22]
О
3СГ
Омааги
резать
о-мана.
3SG - РЕФЛ
«Он порезался». [22]
Аффикс maŋa также может встречаться как выразительное местоимение после существительного. [22]
О
3СГ
зо
друг
маша.
РЕФЛ
«Сам его друг». [22]
Притяжательные местоимения в дагбани в точности соответствуют довербальным неэмфатическим местоимениям, которые всегда предшествуют притяжательной составляющей.
О
3СГ
йили.
дом
«Его дом». [22]
В дагбани относительные местоимения - ŋʊn («кто») и ni («который»). [23]
Би-со
ребенок
ŋʊn
РЭЛ
цу
воровать. ПФВ
баа
собака
ла
ДЭТ
тань-джа.
иди- PFV
«Ребенок, который украл собаку, пропал». [23]
Ти
3PL
ɲа
видеть. ПФВ
так себе
ребенок
ŋʊn
РЭЛ
цу
воровать. ПФВ
баа
собака
ла.
ДЭТ
«Мы видели ребенка, который украл собаку». [23]
Относительные местоимения в дагбани не являются обязательными и могут отсутствовать в зависимости от контекста, как показывает следующий пример. [23]
Азима
Азима
Кааги
посещать. ПФВ
Цзи-ли
дом
ʃɛли
про
нет
РЭЛ
да
купить. ПФВ
ла.
ДЭТ
«Азима посетил дом, который я купил». [23]
Азима
Азима
Кааги
посещать. ПФВ
Цзи-ли
дом
ла.
ДЭТ
«Азима посетил дом, который я купил». [23]
Относительные местоимения в дагбани также могут быть сложными по своей природе, например, состоять из двух элементов: неопределенного местоимения и эмфатического местоимения. [22]
Би-а
ребенок
так
про
ŋʊn
РЭЛ
цу
воровать. ПФВ
баа
собака
ла
ДЭТ
тань-джа.
идти. ПФВ
«Ребенок, который украл собаку, пропал». [23]
Су-а
Нож
ʃɛли
про
дин
РЭЛ
год
быть
тыбль
стол. СГ
zʊʔʊ
голова
маа
ДЭТ
кабия.
перерыв. ПФВ
«Нож, который лежал на столе, сломан». [23]
Источник: [24]
Вопросительные местоимения в дагбани проводят различие между человеческими и нечеловеческими существами.
Кроме того, вопросительные местоимения склоняются к числу, но не все. Числовые флексии относятся к семантическим категориям [+ВЕЩЬ], [+ВЫБОР], [+ЧЕЛОВЕК]. [25]
Указательные местоимения в дагбани создают морфологическую разницу между формой единственного и множественного числа. Указательное местоимение ŋɔ перемещается в определитель функционального NumP, и если Num стоит во множественном числе, то к указательному местоимению присоединяется морфема множественного числа -nímá . Если Num в единственном числе, существует нулевая морфема, такая, что указательное местоимение не отличается по своей морфологической форме. [26]
Дагбани различает не только единственное и множественное число неопределённых местоимений, но и [+/-одушевлённое]. Следовательно, существуют две пары неопределенных местоимений. Неопределенные слова в основном используются так же, как прилагательные, поскольку их морфологическая форма аналогична форме существительных и прилагательных. [22] Чтобы выразить неопределенное слово типа «что-то», неодушевленная форма единственного числа сочетается с существительным « бини» («вещь»).
У Дагбани жесткий порядок слов SVO. В канонической структуре предложения глагол предшествует прямому и косвенному объекту, а также наречиям. В структуре предложения присутствуют различные функциональные элементы, отражающие различные функциональные фразовые категории, включая время, вид, отрицание, наклонение и парадигму соединения/непересекающегося.
Давуни
Давуни
ку-р-и
убить- IPFV - CONJ
сонси
кролики
маа.
ДЕФ
«Давуни убивает кроликов. [25]
Паша
женщина
маа
ДЭТ
ти
давать. ПФВ
Бихи
дети
нюли
сладкий картофель
zùŋò.
сегодня
«Женщина сегодня дала детям батат. [25]
VP в дагбани состоит из довербальной частицы, кодирующей время, вид и настроение, основного глагола и послевербальной частицы, обозначающей фокус. [27]
Каждый глагол в дагбани имеет две формы: совершенную и несовершенную, за очень немногими исключениями. В общем, совершенная форма — это немаркированная форма, тогда как несовершенная форма соответствует прогрессивной форме или, другими словами, она относится к действию, которое все еще продолжается. [22] Перфектив почти синкретичен с инфинитивом, который, в свою очередь, имеет префикс /n-/ -. Несовершенный вид образуется суффиксом /-di/ . [22]
Словоизменительная система в дагбани относительно бедна по сравнению с другими языками. Грамматического согласия нет, поскольку число и лицо не обозначены. Напряженность отмечается только при определенных ограничениях. По сути, Дагбани проводит различие между будущим и небудущим, однако основное различие касается не Времени, а Вида и происходит между Перфектом и Несовершенным видом.
Послевербальная частица la отмечает презентационную, а не контрастирующую направленность. [27] По сравнению с послевербальной частицей в Дагааре, функция этой частицы Дагбани также еще полностью не исследована. Есть носители языка, которые считают, что эта частица указывает на то, что то, что сообщается слушателю, не является общим знанием. Исса (2013), с другой стороны, утверждает, что наличие la утверждает новую информацию, а его отсутствие указывает на старую информацию.
Напари
Напари
да-Ø
купить. ПФВ
ла
ФОК
лори.
грузовик
«Напари купил грузовик». [27]
Напари
Напари
да-Ø
купить. ПФВ
лори.
грузовик
«Напари купил грузовик». [27]
В дагбани вопросительное слово может появляться как in situ, так и ex situ. [29]
Основной порядок слов в вопросах Дагбани — SVO, то есть перед вопросительным словом стоит маркер фокуса ka . Это немаркированная форма, которую многие носители языка считают «естественной». [22]
Да
где
ка
ФОК
а
2СГ
Хана?
идти. ИПФВ
«Куда ты пошел?» [22]
Бɔ
что
ка
ФОК
а
2СГ
бэра?
хотеть. ИПФВ
«Чего ты хотел?» [22]
Вопрос «да/нет» в дагбани образуется с помощью дизъюнктивной пчелы («или»), которая либо соединяет два предложения, либо возникает в предложении, наконец, чтобы указать, что предложение с порядком SVO на самом деле является вопросом.
А
2СГ
нет
ФУТ
кана
приходить
пчела
или
а
2СГ
ку
НЕГ . ФУТ
кана?
приходить
«Придешь или не придешь?» [22]
А
2СГ
нет
ФУТ
кана
приходить
пчела?
или
«Придешь или нет?» [22]
Помимо вопросов «да/нет», вопросительное слово также может встречаться в конце предложения. Это может соответствовать эхо-вопросам . [30]
Напари
Напари
да
купить. ПФВ
бо?
что
«Напари что купил?» [30]
Напари
Напари
да
купить. ПФВ
буа.
козел
«Напари купил козу». [30]
{{cite book}}
: |work=
игнорируется ( помощь )