Gappa ( яп .大巨獣ガッパ, Хепбёрн : Daikyojū Gappa , букв. « Гигантский зверь Гаппа » ) — японский фильм в жанре кайдзю 1967 года , снятый режиссёром Харуясу Ногучи. [1] Фильм о группе японских репортёров, которые обнаруживают на острове Обелиск детёныша-монстра, называемого Гаппа. Репортёры сажают существо в клетку и отвозят его в Японию, где оно становится объектом внимания СМИ. Это злит местных жителей острова и взрослых родителей Гаппы, которые отправляются в Японию, чтобы найти своего ребёнка. Сюжет фильма фактически дублирует сюжет британского фильма 1961 года « Горго» .
Фильм был выпущен в кинотеатрах под названием Daikyojū Gappa в Японии в 1967 году, но в Соединенных Штатах он был показан по телевидению только под названием Monster from a Prehistoric Planet . Он получил положительные отзывы от Variety и Фила Харди .
Некоторые кадры нападения Гаппа на Японию были использованы в эпизоде сериала «Красный карлик » 1991 года « Расплавление ». [5]
Экспедиция из Токио направляется на остров Обелиск, который жадный мистер Фунадзу, владелец журнала Playmate , хочет превратить в курорт. Местные жители острова приветствуют экспедицию, но двое участников, Хироши и Итоко, отправляются в запретную зону, несмотря на мольбы местного мальчика по имени Саки. Они входят в пещеру, заблокированную упавшей статуей, и находят гигантское яйцо, из которого вылупляется детеныш монстра «птица-ящер», называемый «Гаппа». Местные жители умоляют скептически настроенных ученых не забирать ребенка, чтобы он не разозлил родителей ребенка, но они все равно это делают. Внутри пещер двое родителей Гаппы поднимаются из подземных вод под вулканом, уничтожая все на своем пути. Саки, единственный выживший, спасен американским флотом и доставлен в Японию .
Тем временем Гаппа попадает в мировые заголовки и подвергается экспериментам со стороны ученых. К шоку участников экспедиции, над заливом Сагами появляются два гигантских летающих существа . Родители Гаппа опустошают города в поисках своего потомства и оказываются неуязвимыми для военного оружия. Хироши, Итоко, Саки и ученый экспедиции профессор Тоноока пытаются убедить упрямого мистера Фунадзу отпустить ребенка и вернуть его родителям. Мистер Фунадзу наконец отпускает Гаппу обратно к родителям. Затем все трое возвращаются на остров Обелиск.
1967 год был разгаром японского «бума кайдзю», и многие японские киностудии снимали свои собственные фильмы-монстры. Nikkatsu присоединился к проекту и решил снять собственный фильм. Было выдвинуто несколько идей, но они не принесли плодов. существовал гигантский монстр-гигант (大怪獣ギガント, Daikaiju Giganto): Гигантская инопланетная форма жизни, напоминающая паука, прибывает на Землю и вызывает разрушения. Гигантский кальмар-монстр Аркитиус (大烏賊アーキティウス, Оики Акитиусу): Во время Второй мировой войны на нацистскую подводную лодку напал гигантский кальмар по имени Аркитиус. Гигантский монстр Момонра (怪獣モモンラ, Дайкайдзю Момонра): на Японию нападает гигантская мутировавшая белка-летяга. И Рейгон: Дьявол морского дна (海底の魔王レイゴン, Kaitei no mao Reigon): Гигантский скат манта, прозванный «Рейгон», появляется однажды и сеет хаос по всему миру, а затем сражается с гигантской игуаной. Это был четвертый и последний не сделанный фильм из серии концепций, которые были у Nikkatsu Company до создания Gappa. Эта концепция получила наибольшее развитие из четырех отмененных проектов, получив синопсис сюжета, спекулятивный сценарий и идеи кайдзю. Планирование было сделано Хидео Кодамой; черновик был написан Шуничи Юкимуро и Рюдзо Наканиши.
В интервью сценаристы фильма Гэн Ямадзаки и Рюдзо Наканиси объяснили, что фильм получил государственное финансирование в размере около 500 000 000 иен (около 1,4 млн долларов), что в десять раз превышает средний размер фильма Nikkatsu. Эйсэй Кои, который был продюсером фильма, был одноклассником политиков в парламенте и использовал свою политическую власть, чтобы получить деньги.
Основные съемки фильма «Гаппа» длились около 40 дней, что вдвое больше, чем обычно требовалось режиссеру Харуясу Ногучи для съемок фильма.
Костюмы монстров и эффекты в фильме были созданы Акирой Ватанабэ, бывшим сотрудником Toho . [6]
Gappa был выпущен в Японии 22 апреля 1967 года под названием Daikyojū Gappa . [1] [7] Фильм никогда не был выпущен в кинотеатрах в Соединенных Штатах. [8] American International Television впервые предложил фильм под названием Monster from a Prehistoric Planet [9] [10] в телевизионном пакете «15 New Science Fiction», начиная с 1967 года; [11] премьера фильма на телевидении, возможно, состоялась в 1968 году. [1]
Авторство диалогов на английском языке в английской версии фильма принадлежит Уильяму Россу . [12] [13]
Стюарт Гэлбрейт IV , автор японских научно-фантастических, фэнтезийных и ужасных фильмов, описал американскую версию фильма как плохо дублированную и что домашние видеоверсии до 1994 года являются плохими дубляжами, снятыми с 16-миллиметровой телевизионной копии. [8] Фильм был выпущен на DVD различными компаниями, включая Alpha Video , Mill Creek Entertainment, Tokyo Shock и Image Entertainment . [14] Gappa the Triphibian Monster был выпущен на Blu-ray в Соединенных Штатах 25 февраля 2020 года со звуком на японском и английском языках, а также с английскими субтитрами.
В современных обзорах Variety заявил, что существо Гаппа дебютирует «благоприятно и показывает себя как «лучший монстр» на данный момент». [15] Variety пришел к выводу, что «это единственные японские монстры, которых хотелось бы увидеть снова», и что «большинство эффектов хорошо сделаны, несколько великолепны», отметив разрушение Атами как один из самых ярких моментов. [15]
В ретроспективных обзорах Фил Харди обсуждал фильм в своей книге «Научная фантастика» (1984). [16] Рецензия похвалила фильм, отметив, что «эффекты превосходны, а сценарий достоин остроумной детской комедии». [16] Стюарт Гэлбрейт IV описал фильм как несанкционированный ремейк британского фильма 1961 года «Горго » . [17] Гэлбрейт описал человеческих персонажей как «бесцветных репортеров и ученых» и что «ни один из актеров не является особенно привлекательным». [6] Гэлбрейт прокомментировал эффекты Акиры Ватанабэ , высказав мнение, что они «нормальные, но им не хватает перфекционистского драйва работ Эйдзи Цубурая ». [6]