Декларация о названии и статусе хорватского литературного языка ( хорватский : Deklaracija o nazivu i položaju hrvatskog književnog jezika ) — заявление, принятое хорватскими учеными в 1967 году, в котором отстаивается равное отношение к сербским, хорватским, словенским и македонским языковым стандартам. в Югославии. [1] Его требования были удовлетворены Конституцией Югославии 1974 года .
Декларация была опубликована 13 марта 1967 года в Telegram , югославской газете по социальным и культурным вопросам, nr. 359, 17 марта 1967 г.
Декларация подтверждает, что сербский и хорватский языки лингвистически одинаковы, но требует отдельных языковых стандартов, каждый из которых имеет свое «национальное» название языка.
Этот документ адресован Сабору СР Хорватии и Ассамблее СФР Югославии , в котором говорится:
[...] в системе государственного управления, в средствах общественной и массовой коммуникации ([...]), а также на языке Югославской народной армии, федеральных органов управления, законодательных органов, дипломатии и политических организаций Фактически даже сегодня навязывается «государственный язык», так что хорватский языковой стандарт вытесняется и ставится в неравное положение с региональным диалектом. [ Сербско-хорватский ]. [2] [ нужна страница ]
Подписавшие декларацию потребовали равенства четырех югославских языковых стандартов и использования хорватского литературного языка в школах и средствах массовой информации. Государственные власти были обвинены в навязывании официального государственного языка.
Требования были отклонены, а движение «Хорватская весна» (МАСПОК) было остановлено. Однако Декларация была учтена в новой югославской конституции 1974 года . Формулировка почти всех запросов была удовлетворена, и она оставалась в силе до распада Югославии .
Декларация побудила Павле Ивича ответить своей монографией 1971 года Srpski narod i njegov jezik («Сербский народ и его язык»). [3]
В 2012 году Йосип Манолич публично заявил, что этот давний агент госбезопасности «Форум» способствовал написанию Декларации, которую журналисты приписали Далибору Брозовичу . [4] [5] В том же году в 1997 году была опубликована рукопись профессора Задарского университета Анте Франича, в которой аналогичным образом фигурировал Брозович, в то время один из его коллег. [6]
В 2012 году, к 45-летнему юбилею публикации, хорватский еженедельник Forum переиздал Декларацию, сопровождая ее критическим анализом. [7] По случаю 50-летия в 2017 году в Загребе была написана новая Декларация об общем языке хорватов, черногорцев, сербов и боснийцев . [8] [9]