stringtranslate.com

Вихрь в счастье

Whirled into Happiness музыкальная комедия с музыкой Роберта Штольца , текстом и словами Гарри Грэма , адаптированная из Der Tanz ins Glück Штольца , с либретто Роберта Боданцки и Бруно Хардт-Вардена  [нем.] . Работа, заявленная как «музыкальный фарс», была представлена ​​в Лондоне в 1922 году.

История

Мюзикл был поставлен в Лондоне компанией George Edwardes Ltd, контролируемой финансистом Джеймсом Уайтом после смерти ее основателя Джорджа Эдвардса . Премьера состоялась в Lyric Theatre на Шафтсбери-авеню 18 мая 1922 года, было дано 246 представлений, а закрытие состоялось 16 декабря 1922 года. [1] Постановка была отправлена ​​на гастроли в провинцию с Мэй Бэкон из оригинального состава, а также Дереком Олдхэмом , Винни Мелвиллом, Джорджем Грегори и Бертом Уэстоном. [2] [3] Компания J. C. Williamson представила постановку, которая гастролировала по Австралии в 1924–25 годах. [4]

Уоллс и Бэкон в роли Хорриджа и Дельфины
Билли Мерсон в роли Платта

Переработанная версия шоу была поставлена ​​в Нью-Йорке в 1925 году под названием Sky High и была показана 217 раз. [5] Der Tanz ins Glück также был адаптирован на итальянском языке как Dance la Fortuna и на французском языке как Danse vers le bonheur . [6]

Произведение было экранизировано в 1951 году в фильме «Танец счастья» .

Роли и оригинальный лондонский состав

Синопсис

Место действия: Лондон

Хорас Виггс, помощник парикмахера, посещает мюзик-холл Majestic , где из-за поразительного сходства лиц, главный служащий дома, Мэтью Платт, принимает его за маркиза Бранкастера, близкого друга одной из звезд Majestic, Дельфины де Лавальер. Гораса проводят в частную ложу, зарезервированную для Бранкастера, и он привлекает внимание Флоренс Хорридж, которая тайно проводит вечер с подругами. Платт знакомит Флоренс с Хорасом, но их тет-а-тет прерывает ее отец, Альберт Хорридж, разбогатевший шляпник. Он посетил Majestic из-за своего сильного интереса к Дельфине. Хорридж сначала возмущается, обнаружив свою дочь в таком месте и наедине с неизвестным молодым человеком, но он быстро побеждает, когда ему говорят, что молодой человек — лорд Бранкастер, сын и наследник герцога Далчестера. Он приглашает предполагаемого маркиза на вечеринку тем вечером на виллу Хорриджей в пригороде Крауч-Энд . Позже Хорридж приглашает Дельфину выступить на вечеринке. Она с готовностью соглашается, узнав, что лорд Бранкастер будет присутствовать, так как чувствует, что он пренебрегал ею.

На вечеринке все идет хорошо, пока Хорридж не просит Платта позвонить герцогу и сказать, что его сын помолвлен с Флоренс. Дельфина сразу поняла, что Гораций не лорд Бранкастер, но воздерживается от разоблачения. Обман раскрывается, когда прибывают герцог и герцогиня, а также настоящий лорд Бранкастер. Гораций возвращается на работу в парикмахерскую, но после череды фарсовых приходов и уходов наступает счастливый конец, когда Флоренс и Гораций воссоединяются.

Критический прием

Лондонские рецензии были единодушно восторженными: в The Play Pictorial Б. Х. Финдон похвалил «восхитительное мелодическое напряжение, пронизывающее пьесу… очаровательные танцы… веселый юмор Билли Мерсона и Тома Уоллса, вокальное мастерство Лили Сент-Джон и Остина Мелфорда, дьявольщину Мэй Бэкон и превосходную всестороннюю интерпретацию… действительно восхитительное развлечение». [9] В The Manchester Guardian Айвор Браун прокомментировал, что музыка была в лучших венских традициях, но «были взяты бумаги о натурализации за юмор… чисто британская клоунада». [10] The Observer написал: «Что касается сюжетов музыкальной комедии, то это блестяще. Главные актеры в актерском составе чрезвычайно хороши». [11] Однако, рецензируя гастрольную постановку, Невилл Кардус написал: «Основная часть партитуры — это чистое ревю. … Довольно грустно видеть, что мистер Дерек Олдхэм, с его приятным голосом и изысканными манерами, выброшен на ветер». [3]

Примечания

  1. ^ "Театры", The Times , 16 декабря 1922 г., стр. 10
  2. Рекламная открытка, Большой театр, Блэкпул , от 2 апреля 1923 г.
  3. ^ ab Cardus, Neville , «Prince's Theatre», The Manchester Guardian , 16 января 1923 г., стр. 5
  4. ^ «Развлечения: «Вихревое счастье». The Register . Аделаида. 17 июля 1925 г. стр. 15 – через Trove .
  5. ^ «В „Sky High“ полно хороших танцоров», The New York Times , 3 марта 1925 г.
  6. Биография Роберта Штольца, доступ 2 марта 2011 г.
  7. «Derek Oldham Remembers», Воспоминания об оперной труппе D'Oyly Carte , дата обращения 3 марта 2011 г.
  8. «Театр», The Observer , 2 июля 1922 г., стр. 10 и 3 сентября 1922 г., стр. 9
  9. Findon, BH, «Whirled into Happiness», The Play Pictorial , май 1922 г., стр. 5–20.
  10. Браун, Айвор , The Manchester Guardian , 19 мая 1922 г., стр. 16.
  11. «Лирик», The Observer , 21 мая 1922 г., стр. 11

Внешние ссылки