stringtranslate.com

Язык дхаувурд вуррунг

Дхаувурд вуррунг — это термин, используемый для обозначения группы языков, на которых говорят различные группы народа Гундитджмара в Западном округе Виктории , Австралия. Киррей Вуррунг (также пишется как Гирай Вуррунг и его варианты) одни считают отдельным языком, другие - диалектом. Диалектный континуум состоял из различных лектов , таких как Kuurn Kopan Noot , Big Wurrung , Gai Wurrung и других (каждый с вариантами написания). Не существовало традиционного названия для всего диалектного континуума, и разные лингвисты и исследователи классифицировали и маркировали его по-разному . Группа языков также упоминается как язык Gunditjmara и язык Warrnambool .

Усилия по возрождению языка(ов) продолжаются.

Страна

На этом языке в его нескольких вариантах говорили от Гленелга до Геллибранда и примерно на 100 километров (60 миль) вглубь страны. [2]

Последствия колонизации Виктории , которая включала Эумралльские войны , а также более позднюю политику правительства, приведшую к украденному поколению , оказали резкое и продолжительное негативное влияние на языки. Сегодня потомки носителей этих лекций обычно называют себя Гундитджмара, термин, полученный из аффикса , используемого для обозначения принадлежности к определенной группе местности. [ нужна цитата ]

Диалекты и альтернативные названия

AIATSIS ( AUSTLANG ) использует имя и написание «Dhauwurd Wurrung» для основной группы, следуя за Викторианской корпорацией языков аборигенов и Яном Кларком , а также дает подробную информацию об альтернативных группах и названиях, предложенных различными другими лингвистами. Альтернативные варианты написания включают Djargurd Wurrung, Thaguwurung, Tyaupurt wurung, Dauwert woorong, Dhauhwurru, Dhau-urt-wuru, Tourahonong и многие другие, а языковую группу также называют языком Warrnambool или языком Gunditjmara. [1] Gunditj Wurrung, что означает «язык Gunditj», используется современным учителем языка, музыкантом Gunditjmara Corey Theater. [3] [4]

Киррай Вуррунг (Гирай Вуррунг, Кирраэ Вуронг, Киривуррунг и т. д.) рассматривается Викторианской Корпорацией языков аборигенов (вслед за Кларком) как отдельный язык; [5] это из народа Гирай

На языке Гадубануд ( Тиндейл Катубанут), также Ярро Вэтч, «племя мыса Отуэй», говорила группа, известная как Гадубануд , из района мыса Отвей . Барри Блейк считает это диалектом языка Варрнамбул, а Кришна-Пиллай - нет. [6]

Джаргурд Вурронг (Варн Таллин, Варн Талайн, [7] Тьяркот, Дхаутгарт/Кееррай (вурру)) [8] был языком народа Джаргурд Вурронг .

Другие диалекты или альтернативные названия включают: [a]

Характеристики и значимые слова

У носителей этих языков была форма избегающей речи , называемая gnee wee banott (повернуть язык), которая требовала использования специальных терминов и грамматики в разговорах, когда мужчина и свекровь разговаривали в компании друг друга. [16] Таким образом, если кто-то спросит: «Куда ты сейчас идешь?», в обычной речи это будет сформулировано так: [17]

В избегающей речи Гундитджмары то же самое чувство было бы выражено совершенно иначе: [17]

Нгамаджидж

Термин нгамаджидж использовался для обозначения белых людей Гундитджмарой, [18] [19] с тем же словом, которое использовалось в диалекте Вергайа языка Вемба-Вемба . Это слово также используется для обозначения призраков , поскольку люди с бледной кожей считались духами предков. Первое известное использование — это обращение к Уильяму Бакли , сбежавшему преступнику, который жил с народом Ватауронг недалеко от Джилонга с 1803 по 1856 год .

Этот термин также применялся к Джону Грину, управляющему Корандеррком , резервацией аборигенов к северо-востоку от Мельбурна в период с 1863 по 1924 год . местные жители Вираджури . Этот термин был комплиментом, поскольку означал, что местные жители думали, что когда-то они были аборигенами - во многом на основании того факта, что они могли говорить на местном языке. [21]

Нгамаджидж — это также название места наскального искусства в приюте в Национальном парке Грампианс , которое иногда переводится как «Пещера призраков». [22]

Статус и возрождение языка

К 1880 году было известно, что только трое говорящих все еще говорили на этом языке, а еще четверо все еще свободно говорили на диалекте бигвуррунг (пик-вуррунг). [23] В период с 1975 по австралийскую перепись 2016 года не было зарегистрировано ни одного свободно говорящего человека . [1]

В настоящее время предпринимаются несколько попыток возродить язык Гундитджмара. К ним относятся серия онлайн-уроков Gunditj Wurrung на YouTube [3] и языковая программа Laka Gunditj. [24] Среди сторонников возрождения языка Вики Кузенс и Театр Кори, которые используют музыку как средство возрождения языка. [4]

В популярной культуре

Композитор, певец и гитарист Гундитджмара, Театр Кори в сотрудничестве с австралийским композитором и музыкальным руководителем Иэном Грандеджем создал «Шесть сезонов Гундитджмара». Произведение полностью исполнено на языке гундитджмара и исполнено в сотрудничестве с австралийским музыкантом из числа аборигенов (Гундитджмара и Бунджалунг) Арчи Роучем на весеннем музыкальном фестивале в Порт-Фейри в 2016 году . [25]

Австралийский композитор и сопрано Дебора Читэм написала первый в Австралии реквием , основанный на пограничных войнах между австралийскими аборигенами на юго-западе Виктории и поселенцами, который полностью поется на языке гундитджмара. [26] На первом исполнении реквиема «Эумералла, военный реквием за мир» [26] 15 июня 2019 года в Мельбурне выступил Читам с Мельбурнским симфоническим оркестром , хором MSO и Детским хором Дхунгала. [26]

Фонология

Вероятный фонематический перечень языка Варрнамбул показан ниже.

Ротические согласные в более старых источниках не выделялись. Неясно, был ли ретрофлексный согласный скользящим [ɻ] или взмахом [ɽ]. Оба были записаны как r .

Хотя в большинстве языков австралийских аборигенов используются три гласные /a/, /i/ и /u/, количество гласных в других источниках языка варрнамбул четко не различается, хотя вполне вероятно, что в нем было пять гласных. система как /a, e, i, o, u/. Есть некоторые колебания между /i/ и /e/, а также /u/ и /o/. В орфографии, принятой Блейком, «там, где гласная заднего ряда стояла перед палатальной в конце слога, вместо /u/ использовалось /o/, чтобы дать лучшее представление о более вероятном произношении (например, пуроин «ночь»). '. [27] [28]

Сноски

  1. ^ В этом списке используются основные варианты написания AIATSIS по состоянию на 2021 год .

Рекомендации

  1. ^ abc S20 Dhauwurd Wurrung в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива   (дополнительные ссылки см. в информационном окне)
  2. ^ Блейк 2003, стр. xiii, 2.
  3. ^ аб "Гундитж Вуррунг". YouTube . Проверено 21 января 2021 г.
  4. ^ ab «Театр Кори сохраняет традиционный язык». БродШит . Проверено 21 января 2021 г.
  5. ^ S25 Киррей Вуррунг в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
  6. ^ S71 Гадубануд в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
  7. ^ S73 Джаргурд Вурронг в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
  8. ^ abcd Диксон, RMW (2002). Австралийские языки: их природа и развитие. Издательство Кембриджского университета. п. хххв.
  9. ^ S75 Koornkopanoot в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
  10. ^ Блейк 2003, стр. 8–12.
  11. ^ S77 Bi:gwurrung в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
  12. ^ S74 Gaiwurrung в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
  13. ^ S81 Wulluwurrung в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
  14. ^ S80 Wirngilgnad dhalinanong в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
  15. ^ S82 Коорт-Кирруп в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
  16. ^ Блейк 2003, с. 8.
  17. ^ аб Доусон 1881, с. 29.
  18. ^ Кларк, И. (1995). Шрамы на ландшафте: реестр мест резни в Западной Виктории, 1803–1859 гг. Электронные книги EBL онлайн. Пресса по изучению аборигенов. п. 177. ИСБН 978-0-85575-595-9. Проверено 12 июля 2020 г.
  19. ^ Кларк, И. (1995). Шрамы на ландшафте: реестр мест резни в Западной Виктории, 1803–1859 гг. Электронные книги EBL онлайн. Пресса по изучению аборигенов. п. 11. ISBN 978-0-85575-595-9. Проверено 12 июля 2020 г.
  20. ^ Дули, Г.; Клод, Д. (2019). Первая волна: изучение ранней истории контактов с прибрежными районами Австралии. Уэйкфилд Пресс. п. 30. ISBN 978-1-74305-615-8. Проверено 12 июля 2020 г.
  21. ^ Кларк, Ян; Каир, Фред (2014). «6. Джон Грин, менеджер станции аборигенов Корандеррк, но также и нгамаджидж? Новый взгляд на его работу с аборигенами Виктории в девятнадцатом веке». В Бретте, Марк; Хавеа, Дж. (ред.). Колониальные контексты и постколониальные теологии: плетение историй в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Пэлгрейв Макмиллан. стр. 129–144. дои : 10.1057/9781137475473_9. ISBN 978-1-349-50181-6. Проверено 12 июля 2020 г.Вся электронная книга
  22. ^ "Приют Нгамаджидж". Грампианс-Пойнт . Проверено 12 июля 2020 г.
  23. ^ Доусон 1881, с. 4.
  24. ^ "Языковая программа Лака Гундитж" . Гундитж Мирринг . Проверено 21 января 2021 г.
  25. ^ «Весенний музыкальный фестиваль Port Fairy сочетает в себе новое и старое» . Стандарт . Проверено 24 января 2021 г.
  26. ^ abc «Эумералла, военный реквием по миру». Национальные времена коренных народов . Проверено 8 мая 2019 г.
  27. ^ Блейк 2003.
  28. ^ Кришна-Пиллай, Шарнти Х. (1996). Словарь керрайвуррунга и родственных ему диалектов . Кооператив аборигенов Гундитджмара.

дальнейшее чтение