stringtranslate.com

Не раздави этого гнома, дай мне плоскогубцы

Don't Crush That Dwarf, Hand Me the Pliers —третий комедийный альбом Firesign Theatre , выпущенный Columbia Records в июле 1970 года. В 1983 году The New Rolling Stone Record Guide назвал его «величайшим комедийным альбомом из когда-либо созданных». [3] В 1971 году он был номинирован на премию Хьюго за лучшую драматическую постановку Всемирным обществом научной фантастики . В 2005 году Библиотека Конгресса США добавила альбом в Национальный реестр звукозаписи и назвала Firesign Theatre « Битлз комедии».

Трек-лист

Все треки от The Firesign Theatre

Сторона первая

  1. «Эта сторона» – 22:16

Сторона два

  1. «Другая сторона» – 24:12 [6]

Подробная информация о трассе и комментарии

Это был первый альбом The Firesign Theatre, в котором одна и та же тема занимала обе стороны альбома.

В примечаниях Фила Остина к переизданию этого альбома на лейбле Mobile Fidelity в 1987 году он говорит: « Dwarf — это история пяти возрастов человека и, в частности, пяти возрастов некоего Джорджа Лероя Тиребитера; человека, названного в честь собаки». [7]

В центре сюжета — персонаж Тиребитера (его играет Дэвид Оссман ), бывший ребенок-актер , который проводит время, наблюдая за собой по ночному телевизору.

По мере того, как разворачивается его вечер, слушатель слышит «отрывки» из вымышленных фильмов из прошлого Тиребитера. В High School Madness снимаются «Дэйв Касман» в роли Пиорги Тиребитера и «Джо Бертман» в роли его напарника, Тупицы, хотя более ранняя часть записи намеренно стирает различие между фантазией и реальностью, идентифицируя Тиребитера (а не «Касмана») как звезду фильмов «Пиорги и Тупица», а не как персонажа этих фильмов. High School Madness — это пародия на радиошоу The Aldrich Family , комиксы Archie и американскую молодежную культуру 1940-х и 50-х годов в целом. В фильме Пиорги и Тупица расследуют кражу их средней школы, Morse Science High, [8] их соперниками, Communist Martyrs High School, в день выпуска.

Parallel Hellвоенный фильм, действие которого происходит в Корее , где солдаты (включая Тиребитера) обсуждают, казалось бы, бесконечную войну. Они перемежаются рекламой и другими основными элементами ночного телевидения (включая телеевангелистов и ток-шоу ), поскольку Тиребитер произвольно переключает каналы. В передачах содержится много ссылок на войну и паранойю Холодной войны (например, названия продуктов, такие как Napalmolive ), что указывает на то, что мир Тиребитера существует по законам военного времени . [2]

Еще один сатирический комментарий из альбома - слоган фильма "Вой волка" : "Честные истории о рабочих людях, рассказанные богатыми голливудскими звездами". [6] Это отсылка к фильму Ингмара Бергмана 1968 года "Час волка".

Говорят, что название альбома было навеяно фотографией из альбома Боба Дилана Blonde on Blonde , где Дилан держит маленькую фотографию человека и пару плоскогубцев. [9] Также говорят, что «гном» представляет собой горящего «таракана» (последнюю часть сигареты с марихуаной), «раздавить» означает потушить «таракана», а «плоскогубцы» относятся к «зажиму для таракана», приспособлению для защиты пальцев при сжигании «таракана». Некоторые курильщики марихуаны той эпохи, до вейпинга, согласны. [10]

В титрах на задней обложке, скорее всего, указаны псевдонимы (например, «Мистер Прокмер», предположительно, неправильное написание фамилии Фила Проктора, похожее на упоминание «Касман» для Оссмана и «Бертман» для Бергмана на альбоме), но также указаны Анна-Ли Остин и Тайни Оссман, тогдашние жены Фила Остина и Дэвида Оссмана. Анна-Ли Остин также указана за телефонный звонок-будильник и эффекты птичьего пения, слышимые в финальном диалоге.

Персонал

Театр «Файрсайн»:

с:

Выпуски и переиздания

Первоначально этот альбом был выпущен одновременно на виниле, 8-трековой пластинке и кассете.

Он был переиздан на CD по крайней мере пять раз:

Преемственность с другимиFiresignальбомы

Неудачный заказ пиццы на вынос Джорджа Тиребитера — вторая половина разговора Ника Дэнджера из альбома How Can You Be In Two Places at Once When You're Not Anywhere at All , а альбом заканчивается тем, что Джордж выбегает на улицу, чтобы купить мороженое в проезжающем мимо грузовике с мороженым, звон которого открывает следующий альбом I Think We're All Bozos on This Bus . [12]

Происхождение имени Джорджа Тиребитера

Существовал настоящий пес по имени Джордж Тиребитер . [7]

В 1946 году дворняга, хозяин которой умер, забрела на территорию кампуса Университета Южной Калифорнии и была принята студентами в качестве неофициального талисмана. Собака приобрела репутацию гонщика за машинами, отсюда и ее название. Собака стала настолько знаменитой, что в какой-то момент ее похитили студенты-конкуренты из Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе , которые выбрили буквы своего вуза на ее шерсти. В 1950 году ее сбила машина.

В своих примечаниях к релизу Mobile Fidelity Остин говорит, что существуют пять возрастов Джорджа Лероя Тиребитера:

[13]

Прием

В 1971 году «Гном» был номинирован на премию «Хьюго» за лучшую драматическую постановку . [14]

В 2005 году Dwarf был добавлен в Национальный реестр звукозаписей — список звукозаписей, которые «имеют культурное, историческое или эстетическое значение и/или информируют или отражают жизнь в Соединенных Штатах ». [15]

Обложка

Название «Театр огня» было предложено астрологом, другом труппы, который отметил, что все четыре участника родились под « огненными знаками ». На обложке Роберта Гроссмана изображены карикатуры участников в виде их соответствующих астрологических животных: Остин в виде барана ( Овна ), Проктор в виде льва ( Льва ), а Бергман и Оссман в виде двух сатиров или кентавров ( Стрельцов ). Стрельцы вооружены соответственно луком, стрелой с присоской и водяным пистолетом , а остальные участники сидят на спинах. На земле под ними лежит одноименная пара плоскогубцев . Оригинальный релиз LP сопровождался постером с полароидными снимками участников группы.

Ссылки

  1. ^ Дискогс
  2. ^ ab Carruthers, Sean. "Don't Crush That Dwarf, Hand Me the Pliers - Firesign Theatre". AllMusic . Получено 23 сентября 2024 г. .
  3. ^ ab Марш, Дэйв ; Маркус, Грейл (1983). «Театр Firesign». Новый путеводитель по записям Rolling Stone . Нью-Йорк: Random House . С. 175–176.
  4. ^ Кристгау, Роберт (1981). "Consumer Guide '70s: F". Christgau's Record Guide: Rock Albums of the Seventies . Ticknor & Fields . ISBN 089919026X. Получено 24 февраля 2019 г. – через robertchristgau.com.
  5. ^ Смит, Рональд Л. The Goldmine Comedy Record Price Guide . Iola: Krause, 1996.
  6. ^ Театр Firesign. Не раздави этого гнома, дай мне плоскогубцы . Columbia Records, 1970.
  7. ^ Театр Firesign. Не раздавите этого гнома, дайте мне плоскогубцы . Mobile Fidelity, 1987.
  8. ^ "Firesign Media". Архивировано из оригинала 2021-12-31 . Получено 2022-04-04 .
  9. ^ "блондинка на блондинке - Поиск Google". Google.com . Получено 12 января 2019 г. .
  10. ^ "Театр Firesign: Лексикон, часть 2/4". Faqs.org . Получено 12 января 2019 г. .
  11. ^ "firesigntheatre.com". Firesigntheatre.com . Получено 12 января 2019 г. .
  12. ^ Каррутерс, Шон. «Я думаю, мы все придурки в этом автобусе». AllMusic . Получено 23 сентября 2024 г. .
  13. Театр Firesign. Не раздави этого гнома, дай мне плоскогубцы . Mobile Fidelity, 1987.
    Это описание «возраста» Tirebiter взято непосредственно из примечаний к релизу Mobile Fidelity.
  14. Премия Хьюго 1971 года. Архивировано 07.05.2011 на Wayback Machine , на TheHugoAwards.org; получено 31 мая 2015 г.
  15. ^ Мэлони, Венди (29 сентября 2017 г.). «Комики театра Firesign делятся своей историей». Blogs.loc.gov . Библиотека Конгресса . Получено 16 ноября 2017 г. .