Телесериал
Eagle Riders (также известный как Saban's Eagle Riders ) — анимационная телевизионная адаптация японских аниме- сериалов Gatchaman II и Gatchaman Fighter , которые были объединены. [2] Он был произведен Saban Entertainment . [3] [4] 65 эпизодов транслировались в Австралии на канале Network Ten с 14 августа 1997 года по 4 декабря 1997 года. [5] В Соединенных Штатах 13 эпизодов ранее транслировались в первом показе осенью 1996 и 1997 годов. [6] [7]
Помещение
Земля находится под осадой инопланетной угрозы, известной только под названием Киберкон и ее легиона андроидных сил, Ворак. Глобальный совет безопасности собирается, чтобы решить эту проблему, и призывает доктора Таддеуса Кина на помощь. Они вспоминают помощь, которую они получили от специального отряда Кина, Орлиных Всадников, в прошлые годы. Кин уверяет их, что Орлиные Всадники все еще вместе, все еще сильны и вооружены совершенно новым оружием.
Производство
Saban впервые зарегистрировала торговую марку на название шоу в 1995 году [8] и записала их дубляж позже. [9] В интервью 2006 года один из сценаристов, Марк Хэндлер , заявил, что Eagle Riders был «не очень хорошим исполнением», и что сценарии часто не имели преемственности друг с другом. [10] Несколько эпизодов были указаны как написанные RD Smithee, псевдоним, похожий на псевдоним Alan Smithee , который использовался, когда сценаристы и режиссеры слишком стыдились, чтобы их имена были указаны в титрах проектов, над которыми они работали. [11]
Адаптации и изменения
Оба сериала были сильно отредактированы, когда дело дошло до процесса адаптации, спорные элементы были удалены, а также весь саундтрек был заменен новым от Шуки Леви и Ларри Сеймура [12] и все звуковые эффекты были заменены новыми. Как и в предыдущих английских адаптациях Gatchaman , имена персонажей и термины также были изменены в локализации.
Одним из примечательных примеров изменений, внесенных в сериал, является удаление происхождения и трансформации Малланокс (Гел Садры), что произошло в премьерном эпизоде оригинального Gatchaman II . Персонаж также был изменен с женского на мужской, хотя ее правильный пол и происхождение были восстановлены в более поздних дубляжных эпизодах.
Другое изменение, сделанное для соединения двух серий, включало объединение финала Gatchaman II и первого эпизода Gatchaman Fighter , а также вырезание смерти Геля Садры. Вместо этого Малланокс, как говорят, был преобразован в новую форму, названную Happy Boy (первоначально злодей Gatchaman Fighter Граф Эгобосслер).
Последние восемь эпизодов Gatchaman Fighter так и не были переведены из-за их неприемлемого содержания. Вместо этого 15-й эпизод Gatchaman Fighter стал финалом сериала.
Выпуск и прием
Во время синдицированного показа в США в 1996–97 годах шоу транслировалось одновременно с первым сезоном Dragon Ball Z , другого аниме, адаптированного совместно с Saban Entertainment . [13] [14] В то время эти две программы вызвали незначительные споры. В отчете Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе за 1997 год о насилии на телевидении говорилось, что « Eagle Riders и Dragon Ball Z содержат изображения подлых, прославленных сражений. В одном из эпизодов Eagle Riders показан герой, который злобно бросает металлические звезды в лица разных злодеев». [15]
Даже после окончания синдицированного показа первые 13 эпизодов всё ещё транслировались на некоторых местных станциях вплоть до лета 1997 года [16] [17] до того, как оставшиеся 52 эпизода вышли в Австралии с августа 1997 года по декабрь 1997 года. [18] Они транслировались в 7:30 утра с понедельника по четверг в утреннем мультблоке Cheez TV . [5] Некоторые эпизоды, которые никогда не транслировались в США, были показаны на фан-конвенте GachaCon 1997 года, на котором в качестве гостя присутствовала продюсер Eagle Riders Рита Акоста.
Кен Иннес из Absolute Anime написал в своем обзоре: «Первые тринадцать эпизодов были почти прямым переводом Gatchaman II с несколькими приукрашиваниями [...] Если есть надежда на дальнейший релиз в США, то он будет на кабельном. К сожалению, похоже, что это самое лучшее, что может быть. У меня была возможность просмотреть некоторые из более поздних эпизодов в июле 1997 года. Они были большим разочарованием». Он также утверждает, что «новая фоновая музыка навязчива и не идет ни в какое сравнение с работой Хойта Кёртина в Battle of the Planets , но это улучшение по сравнению с оригинальной фоновой музыкой G-II ». [18]
Станции
Домашнее видео
Eagle Riders никогда не выпускался на домашнем видео или в потоковом режиме, и существует только в записях американского и австралийского телевидения. Текущее американское право собственности на сериал неясно, но все права Saban на собственность Gatchaman изначально истекали 7 сентября 2004 года. [38] Однако в 2001 году Saban был куплен Disney , и Disney, предположительно, потерял права в 2004 году.
Эпизоды
- В Америке в эфир вышло лишь 13 из 65 эпизодов сериала Eagle Riders, некоторые из которых были выбраны из более поздних серий.
- «Eagle Riders» также был одним из первых сериалов, транслировавшихся на британской версии Fox Kids , хотя весь сериал так и не был показан, ограничившись 47-м эпизодом (по совпадению, последним эпизодом, в котором был показан материал из Gatchaman II).
- Эпизоды Gatchaman II, исключенные из адаптации, включают: 6, 16, 17, 28 и 35. Эпизоды 3, 4, 8-11, 13, 14, 16–19, 21–24, 26, 27, 29, 34, 38–39 и 41-48 Gatchaman Fighter также не были переведены, хотя кадры из финала попали в начальную заставку и в качестве кадров в одном эпизоде.
- Когда Eagle Riders начали адаптировать Gatchaman Fighter, Сабан вырезал и объединил части эпизодов в отдельные истории, а также объединил финал Gatchaman II с премьерой Fighter.
Вариации персонажей
Вариации команд в разных версиях
Другие вариации персонажей в разных версиях
Другие заметные изменения
‡Оригинальная японская версия Gatchaman содержит небольшое количество слов на английском языке.
Производственный персонал
- Владелец и дистрибьютор: Saban Entertainment
- Исполнительный продюсер: Эрик С. Роллман
- Продюсер и редактор сценария: Рита М. Акоста
- Автор (сценарий ADR): RD Smithee, Marc Handler
- Режиссеры озвучивания: Ричард Эпкар , Стив Крамер , Хайди Ноэль Ленхарт (в титрах не указан), Майкл Сорич
- Ассистент по производству и координатор ADR: Грегори С. Айрленд
- Руководитель, отвечающий за звуковые операции: Клайв Х. Мизумото
- Менеджер по звуковым операциям: Хавьер Гарсия
- Редакторы звуковых эффектов: Кит Диккенс, Мартин Флорес, Золи Осазе, Рон Салайсес, Джон Валентино
- Микшеры перезаписи: Майкл Бейренджер (в титрах не указан), Марк Эттел, РД Флойд, Уэйн Т. О'Брайен
- ADR Recorders: Карл Ланге, Кевин Ньюсон, Дэвид В. Барр
- Foley Artists: Сьюзан Льюис (в титрах не указана), Калеа Мортон, Тарин Симон
- Аудиоассистенты: Брайан Денсмор, Эндрю Кинес, Дон Секстон
- Автор музыки: Шуки Леви , Кусса Махчи
- Ответственный за музыку: Рон Кинан
- Музыкальный руководитель: Ллойд Майкл Кук II
- Музыкальные редакторы: Баррон Абрамович, Билл Филипиак
- Музыкальный инженер: Баррон Абрамович
- Вторые инженеры: Джеймс Диджулио, Фрэнк Бейли-Майер
- Музыкальные ассистенты: Джереми Свит, Тим Госселин
- Оффлайн редактор: Терри Марлин
- Координатор видеотрафика: Джерри Бютнер
- Постпродакшн аудио: Advantage Audio
- Редактор звуковых эффектов: Роберт Дюран
- Редактор диалогов: Робби Смит
- Музыкальный редактор: Марк С. Перлман
- Перевод аудио: Й. Лампинен
- Микшеры перезаписи: Фил Браун, Рэй Леонард, Майк Бейригер, Джим Ходсон, Мелисса Джентри-Эллис
- Онлайн-редакторы: Майкл Хатчинсон, Харви Лэнди (Hollywood Digital Inc.), Джон Боуэн, Дэвид Кростуэйт (Modern Videofilm)
- Телекино: Ли Энн Вент (Varitel Inc.), Грег Хэмлин (Film Technology, LA), Ларри Филд (Editel), Брент Элдридж (Ame, Inc.)
- Руководитель постпродакшна: Джон Брайант
- Координатор постпродакшна: Франческа Вайс
- Ответственный за производство: Дэна С. Бутон
Озвучивание
Ссылки
- ^ "Резюме" (PDF) . www.larryseymour.com . Получено 21.07.2019 .
- ^ Бардер, Олли. "Обзор BluRay 'Gatchaman Complete Collection'". Forbes . Получено 20 декабря 2016 г.
- ^ "RIAP Writes". EX . Архивировано из оригинала 2008-05-11 . Получено 2008-05-16 .
- ^ "RIAP Writes". EX . Архивировано из оригинала 2007-10-27 . Получено 2008-05-16 .
- ^ ab "Gatchaman в Австралии и Новой Зеландии". Oocities.org. 1997-08-14 . Получено 2019-07-21 .
- ^ Триш, Леду; Ранни, Дуг (1997). Полное руководство по аниме: справочник и руководство по японским анимационным фильмам . Tiger Mountain Press.
- ^ "Примечание редактора". EX . Архивировано из оригинала 2007-10-27 . Получено 2008-05-16 .
- ^ Официальный вестник Бюро по патентам и товарным знакам США: Товарные знаки . Министерство торговли США, Бюро по патентам и товарным знакам. 1995.
- ^ "FAQ". www.grnrngr.com . Получено 2019-07-21 .
- ↑ Интервью с Марком Хэндлером, Anime World Order Show, 2006 г.
- ^ ван Хеерден, Билл (2008). Шутки в кино и на телевидении: около 2000 намеренных ссылок, пародий, намеков, личных штрихов, камео, пародий и оммажей . Макфарланд. стр. 264.
- ^ Эриксон, Хэл (2005). Телевизионные мультфильмы: Иллюстрированная энциклопедия, 1949–2003 (2-е изд.). McFarland & Co. стр. 122–124. ISBN 978-1476665993.
- ↑ Animerica , октябрь 1996 г. (том 4, номер 10)
- ^ "Осенняя анимационная линейка TV". Awn.com . Получено 29-06-2019 .
- ^ "Отчет о телевизионном насилии" (PDF) . www.digitalcenter.org . 1997 . Получено 21 июля 2019 г. .
- ↑ Sandusky Register , 18 июня 1997 г., стр. 34.
- ↑ Hays Daily News , 8 августа 1997 г., стр. 21.
- ^ ab "Eagle Riders". Absolute Anime . Получено 2024-03-14 .
- ^ "Retro: Boston/Providence/Manchester, Sunday, Dec 1, 1996". Радиообсуждения . 1 декабря 2019.
- ^ "Retro: Chicago TV - осень 1996 - 21 сентября - суббота". Обсуждения на радио . 27 февраля 2012 г.
- ^ "Цинциннати/Дейтон, суббота, 1 марта 1997 г.". Архив телепрограмм Bluenoser . 23 февраля 2016 г.
- ^ "Retro: Richmond, Indiana Sun, 27 октября 1996 г.". Обсуждения на радио . 22 октября 2012 г.
- ^ "Retro: KDSM-TV 17 Des Moines, IA - воскресенье, 3 ноября 1996 г.". Обсуждения на радио . 27 марта 2023 г.
- ^ "Retro: Boca Raton, FL, суббота, 7 июня 1997 г.". Радиообсуждения . 24 мая 2019 г.
- ^ "Retro: Tampa Bay/Southwest Florida Sat, 12 июля 1997 г.". Радиообсуждения . 16 июля 2009 г.
- ^ "Retro: Форт-Уэйн/Саут-Бенд, суббота, 2 августа 1997 г.". Радиообсуждения . 22 апреля 2017 г.
- ^ "Ретро: Hartford New Haven TV - Весна 1997 - Fox 61 UPN 20 WB 59 WTWS 26". Обсуждения на радио . 18 апреля 2006 г.
- ^ "RETRO: MILWAUKEE - 15.02.1997". Радиообсуждения . 24 апреля 2012 г.
- ^ "New York City Sun, 22 сентября 1996 г.". Архив телепрограмм Bluenoser . 24 сентября 2016 г.
- ^ "RETRO: ORLANDO - 11/03/1996". Радиообсуждения . 22 ноября 2011 г.
- ^ "RETRO: PITTSBURGH - 28.09.1996". Радиообсуждения . 27 октября 2011 г.
- ^ "Retro: Бангор, Мэн, воскресенье, 25 мая 1997 г.". Радиообсуждения . 5 августа 2017 г.
- ^ "Retro: Boston/Manchester/Providence: суббота, 28 сентября 1996 г.". Радиообсуждения . 31 мая 2020 г.
- ^ "Retro: San Francisco Bay Area, суббота, 5 июля 1997 г.". Радиообсуждения . 25 октября 2017 г.
- ^ "Ретро: Район залива Сан-Франциско, воскресенье, 6 июля 1997 г." Радиодискуссии . 10 августа 2017 г.
- ^ "Retro: Орландо, суббота, 16 августа 1997 г.". Радиообсуждения . 20 декабря 2015 г.
- ^ "Ретро: Талса, Оклахома - суббота, 8 марта 1997 г.". Радиообсуждения . 19 июня 2023 г.
- ^ "ABC FAMILY WORLDWIDE INC. Заявление о регистрации ценных бумаг (S-1/A), ПРИЛОЖЕНИЕ 10.19".
- ^ "Биография Джошуа Сета". Ссылка на фильм . Получено 2009-06-07 .
- ^ "Интервью с Дереком Стивеном Принсом". Ссылка на фильм . Получено 2009-06-07 .
Дальнейшее чтение
Внешние ссылки