stringtranslate.com

пасхальный чепчик

Пасхальный чепчик

Пасхальный чепчик — это любая новая или модная шляпа, которую женщины носят в качестве христианского головного убора на Пасху . [1] Он представляет собой завершение традиции ношения новой одежды на Пасху, [2] в гармонии с обновлением года и обещанием духовного обновления и искупления . Как и ношение головных уборов женщинами во время христианской молитвы и богослужения в целом, использование пасхальных чепчиков вдохновлено отрывком из 1 Коринфянам 11:1–13 в Библии. [3]

Пасхальный чепчик был закреплен в массовой культуре Ирвингом Берлином , чьим ориентиром был пасхальный парад в Нью-Йорке, праздничная прогулка, которая проходила по Пятой авеню от собора Святого Патрика . Берлин сочинил песню « Пасхальный парад » в 1917 году, а в 1933 году написал знакомые слова:

В своем пасхальном чепце
со всеми его оборками,
ты будешь самой величественной дамой на пасхальном параде. [4]

В разгар Великой депрессии новая шляпа на Пасху или отреставрированная старая были простой роскошью. [5]

Более широкая английская традиция новой одежды на Пасху была отмечена в ссылках конца XVI века Питером Опи [6], который отметил насмешку Меркуцио над Бенволио в « Ромео и Джульетте» : «Разве ты не поссорился с портным за то, что он надел свой новый камзол перед Пасхой?» В то же время в морализирующем памфлете Томаса Лоджа «Несчастье остроумия» (Лондон, 1596) было записано: «Фермер, который в былые времена был доволен своими рукавами Russet Frocke & Mockado , теперь продает корову на Пасху, чтобы купить себе шелковую фуфайку для своей кредита». [7] В дневнике Сэмюэля Пипса от 30 марта (Пасхальный день) 1662 года он отмечает:

Отремонтировав свой старый черный костюм, я сегодня был довольно опрятно одет, а мой мальчик, в своем новом костюме, отделанном заново, был очень красив. [8]

Бедный Робин , английский составитель альманаха XVIII века, предложил вирши

На Пасху пусть твоя одежда будет новой
, иначе ты будешь об этом сожалеть [9]

а представление о том, что неудача будет преследовать того, кто не приготовил что-то новое на Пасху, распространилось в XIX веке.

Сегодня пасхальный чепчик — это тип шляпы, которую женщины и девушки надевают на пасхальные службы и (в Соединенных Штатах) на пасхальный парад после них. Дамы покупали новые и сложные модели для определенных церковных служб и, в случае Пасхи, использовали возможность окончания Великого поста , чтобы купить предметы роскоши. В некоторых местах, таких как Бостон , пасхальные чепчики становится все труднее найти, [10] в то время как в других областях, таких как округ Берлингтон в Нью-Джерси, пасхальные чепчики остаются популярными. [11]

Хотя традиционный пасхальный чепец представляет собой головной убор с изображением Пасхи и весны с кроликами, цветами, яйцами и т. д., в последнее время более креативные дизайнеры создают полнолицевые шляпы и маски, черпая вдохновение в испанском головном уборе мантилья.

В наши дни традиционный пасхальный чепец для девочек обычно представляет собой белую широкополую шляпу с атласной лентой пастельного цвета, обмотанной вокруг нее и завязанной бантом. [ требуется ссылка ] На чепце также могут быть цветы или другие весенние мотивы, и он может сочетаться с особым платьем, выбранным для этого случая.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Катценстейн, Мэри Файнсод (1999). Верные и бесстрашные: движущийся феминистский протест внутри церкви и армии. Princeton University Press. стр. 151. ISBN 9780691010083. Получено 31 мая 2017 г.
  2. ^ "Также значимым для нового начала является новая одежда, часто покупаемая для детей к празднованию Пасхи. Эта практика часто вспоминалась из детства матерей. Новая одежда символизирует обновление в целом", замечает Синди Делл Кларк, Flight of Fancy, Leaps of Faith: Children's Myths in Contemporary America (University of Chicago Press), 1998:97; также кратко отмечено в Iona Archibald Opie и Moira Tatem, eds. A Dictionary of Superstitions , (Oxford University Press) 1989, sv "Пасха"; в Stephen Roud и Jennifer Westwood , The Penguin Guide to the Superstitions of Britain and Ireland , 2003, sv "clothes: new, blessing",
  3. ^ Грин, Адриенна (22 марта 2019 г.). «Вы помните пасхальные шляпы?». Bartlesville Examiner-Enterprise . Получено 3 марта 2024 г. .
  4. Берлин, «Пасхальный парад», 1933.
  5. ^ «Улучшение финансового положения большинства семей после Великой депрессии и Второй мировой войны означало, что новая одежда покупалась круглый год, а не только на Пасху» (Мэрилин Коулман, Лоуренс Х. Ганонг, Келли Варзиник, Семейная жизнь в Америке 20-го века , 2007:127).
  6. Питер Опи, «Предложения по словарю, организованному на исторических принципах, английской традиционной традиции» Фольклор 75.2 (лето 1964:73-90) стр.77-80.
  7. Цитируется по Opie 1964:79.
  8. Опи 1964:79.
  9. Отмечено Опи, цит. соч. и повторяется фольклористами как старая поговорка.
  10. ^ «Где пасхальная одежда? Забудьте о пасхальных яйцах, попробуйте найти чепчик», Boston Herald , 16 апреля 2006 г.
  11. ^ Фридман, Салли (27 марта 2016 г.). «Пасхальные чепчики в магазине Burlington City». Burlington County Times . Получено 10 апреля 2023 г.

Внешние ссылки