Праведник погибает — слова, с которых начинается 57-я глава Книги пророка Исайи . В христианстве Исайя 57:1–2 ассоциируется со смертью Христа , что приводит к литургическому использованию текста в Тенебре : 24-й респонсорий Страстной недели , «Ecce quomodo moritur justus» (Смотри, как умирает праведник), основан на этом тексте. В более общем смысле текст ассоциируется со смертью близких и используется при погребении . Таким образом, а также в других версиях и переводах, отрывок из Библии был положен на музыку.
Текст
В Исаии 57:1–2 содержатся неловкие переходы между единственным и множественным числом, противопоставляя группу, которую пророческая традиция одобряет, и других, которые строго осуждаются. [1] [2]
Мотет XVI века Марка Антонио Индженьери на латинском тексте был опубликован около 1967 года в аранжировке Мейнарда Кляйна и с английским переводом «Behold how the justice perish». [15] Палестрина написал респонсорий для двух сопрано, альта и хора. [16]
Якоб Хэндл ( Jacobus Gallus ) опубликовал свою настройку Ecce quomodo moritur justus под номером VIII под заголовком «De Passione Domini Nostri Iesv Christi» (О Страстях Иисуса Христа, Господа нашего) в своем Opus Musicum II . [17] [18] Подзаголовок публикации 1587 года гласит: «Qvae Ex Sancto Catholicae Ecclesiae Vsv Ita Svnt Dispositae, vt omni tempore inseruire queant» (которые настоящим предлагаются для использования в Католической церкви таким образом, чтобы они могли быть приняты). в течение литургического года). [17] Версус в сеттинге Хэндла отличается от Версуса 24-го респонсора Тенебры. [19]
Как и во Франции XVII века, службы Tenebrae, включая Répons de ténèbres , проводились на вечерне предыдущего вечера, например, Ecce quomodo Марка-Антуана Шарпантье , H 131 является частью его Répons de ténèbres du Vendredi saint (Répons de ténèbres du Vendredi saint). [20]
В XVIII веке Георг Ройтер создал переложение SATB респонсория для церемоний Страстной недели в Венской Хофбургкапелле (венской придворной часовне). [21] Другое переложение SATB было составлено Францем Йозефом Ауманном , к которому в 1879 году Брукнер добавил аккомпанемент трех тромбонов. [22]
Епископальная церковь проводит одну службу Tenebrae в среду вечером, за день до Великого четверга . Эта служба сокращает общее количество уроков Tenebrae, за каждым из которых следует респонсорий, до девяти. Ecce quomodo moritur — шестой респонсорий, и он следует после чтения комментария Августина к Псалму 55 (54) . [23]
В лютеранстве
Исаия 57:1–2 была темой похоронных проповедей Реформации , в том числе на похоронах Мартина Лютера в Айслебене . [24] [25] Она также, наряду с Исаия 53 и Исаия 63:1–3, использовалась в контексте истории Страстей Христовых.
Бах Цифровой. Der Gerechte kömmt um BWV deest; BC C 8 (= BC D 10/3)
БнФ. Répons de ténèbres du Vendredi Saint. 6 ответов. H 131 от Марка Антуана Шарпантье
Католическая церковь. Полное богослужение Страстной седмицы по Римскому Миссалу и Бревиарию, на латинском и английском языках, стр. 400–401. Братья Бенцигер, 1875 г.
Клиффорд Бартлетт (редактор). Георг Фридрих Гендель: Израиль в Египте, часть I – Пути Сиона, скорбь Carus Verlag № 55.264, 2008.
Coggins, R (2007). "22. Исайя". В Barton, John ; Muddiman, John (ред.). The Oxford Bible Commentary (первое (мягкое) издание). Oxford University Press. стр. 433–486. ISBN 978-0199277186.
Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая пересмотренная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Oxford University Press. ISBN 9780195288810.
Якоб Галл (Якоб Хэндл). Opus Musicum II ( Secvndvs Tomvs. Mvsici Operis, Harmoniarvm Qvatvor, Qvinqve, Sex, Octo Et Plvrivm Vocvm: Qvae Ex Sancto Catholicae Ecclesiae Vsv Ita Svnt Dispositae, vt omni tempore inseruire queant. Ad Dei Opt: Max: laudem, et Ecclesiae Sanctae Decus / Автор Якобо Хандл / Pragae, Typis Nigrinianis Anno MDLXXXVII ). Георгий Нигринус , Прага, 1587 год.
Гарольд Глисон, Уоррен Беккер, Кэтрин Глисон. Музыка в средние века и эпоху Возрождения, стр. 174. Alfred Music Publishing, 1988. ISBN 0882843796 ISBN 9780882843797
Проспер Геранже , перевод Лоуренса Шеперда. Страстная неделя и Страстная неделя, том VI «Литургического года», стр. 533–534. Дублин, 1870.
Томаш Йеж. «Мотеты Якоба Хандля в межконфессиональной силезской литургической практике» в De musica disserenda III/2, 2007, стр. 37–48
Райнхольд Кайнхофер (редактор). Ecce quomodo moritur Георга Ройтера. Вена: Издание Kainhofer, 2009.
Мейнард Кляйн. Смотри, как праведники погибают : мотет / Марко Индженьери ; аранжировка Мейнарда Кляйна ; английский текст, MK на сайте Национальной библиотеки Австралии