stringtranslate.com

Ein bißchen Frieden

« Ein bißchen Frieden » ( произносится [aɪn ˈbɪsçən ˈfʁiːdn̩] ; букв. «Немного мира») — песня немецкой певицы Николь , музыку к которой написал Ральф Зигель , а слова на немецком языке — Бернд Майнунгер . Она представляла Германию на конкурсе песни Евровидение 1982 , проходившем в Харрогейте , что принесло стране первую победу на этом конкурсе.

Фон

Зачатие

"Ein bißchen Frieden" [a] была написана Ральфом Сигелем на немецкий текст Бернда Майнунгера . Она была записана 17-летней немецкой старшеклассницей Николь . [2]

В дополнение к немецкой оригинальной версии песни она записала её на английском языке под названием «A little peace» (слова Пола Гридуса), на французском языке под названием «La paix sur terre» (слова Пьера Деланоэ и Жана-Поля Кары), на испанском языке под названием «Un poco de paz» (слова Александра Митчелла), на итальянском языке под названием «Un po' di pace», на голландском языке под названием «Een beetje vrede» (слова Кора Афтинка и Эда Даромеллы), на датском языке под названием «En smule fred», на русском языке под названием «Nyemnogo mira» и в немецко-англо-голландской и немецко-англо-итальянской версиях. [3]

Евровидение

20 марта 1982 года "Ein bißchen Frieden" в исполнении Николь участвовала в Ein Lied für Harrogate , национальном финале, организованном ARD для выбора песни и исполнителя для 27-го выпуска конкурса песни Евровидение . Песня победила в конкурсе, поэтому она стала представителем Западной Германии – а Николь – исполнителем – для Евровидения. [4]

24 апреля 1982 года в Harrogate International Centre в Харрогейте состоялся конкурс песни Евровидение, организованный British Broadcasting Corporation (BBC), и транслировался в прямом эфире по всему континенту. Николь исполнила "Ein bißchen Frieden" восемнадцатой и последней в тот вечер, после ирландской "Here Today, Gone Tomorrow" группы The Duskeys . Норберт Даум дирижировал оркестром мероприятия в немецком исполнении. [5]

По итогам голосования песня получила 161 балл, что стало победой в конкурсе и принесло Германии первую победу на конкурсе с рекордным отрывом в 61 балл, установив новый рекорд по самому большому отрыву, который продержался до конкурса 1997 года . [6] Николь исполнила свою победную репризу на четырех разных языках: немецком, английском, французском и голландском. [7] Она решила сделать это спонтанно, к недоумению своей группы поддержки. [8]

Последствия

«Ein bißchen Frieden» была одной из четырнадцати песен, выбранных поклонниками Евровидения и референтной группой Европейского вещательного союза (EBU) из 992 песен, когда-либо участвовавших в конкурсе, для участия в пятидесятом юбилейном конкурсе Congratulations: 50 Years of the Eurovision Song Contest, который состоялся 22 октября 2005 года в Копенгагене . [9] Хотя Николь не была на концерте, его воспроизвели танцоры с белыми гитарами и живым оркестром, а на заднем плане демонстрировались оригинальные кадры. Песня стала седьмой по популярности за всю историю конкурса. [10] Николь исполнила свою песню на английском, итальянском, немецком и французском языках в шоу Eurovision Song Contest's Greatest Hits, посвященном шестидесятилетию Евровидения, которое состоялось 31 марта 2015 года в Лондоне. [11] [12]

Телевизионный спецвыпуск «Евровидение: Европа сияет светом », который вышел в эфир 16 мая 2020 года по всей Европе, включает в себя песню «Ein bißchen Frieden» в исполнении Михаэля Шульте и Ильзы ДеЛанге во Дворце мира в Гааге . [13] [14]

График производительности

Песня возглавила чарты во многих странах. По словам композитора и продюсера Ральфа Сигела, сингл был продан тиражом 2,5–3 миллиона копий. [15]

«A Little Peace», английская версия – с текстами Пола Гридуса – была выпущена в преимущественно англоговорящих территориях и достигла первого места в чартах Великобритании и Ирландии, среди прочих. [16] [17] [18] Это был последний победитель Евровидения, возглавивший чарты в Великобритании. Английская версия также удостоилась чести стать 500-м британским номером один. [7]

Наследие

«A Little Peace» была перепета Дэниелом О'Доннеллом для его альбома 1997 года I Believe . [37]

"Ein bißchen Frieden" была исполнена на словенском языке как "Malo miru" Иреной Тратник, а также Ото Пестнером, на чешском языке как "Jsme dĕti slunce" Яромира Майера, на хорватском языке как "Malo mira" Аны Штефок  [hr] , в По-датски Сюзанна Лана  [da] «En smule fred» , по-венгерски «Egy kis nyugalmat kívánok én» Neoton Família , по-польски «Troszeczkę ziemi, troszeczkę słońca» Элени Цока , по-испански «Un poco de paz» » мексиканской певицы Лауры Флорес и на финском языке «Vain Hieman Rauhaa» Катри Хелены . В 1996 году шведская техно/фолк/блюграсс группа Rednex , известная своим хитом Cotton-Eye Joe того времени, сделала кавер на песню "Ein bißchen Frieden", которая также прозвучала на конкурсе песни Евровидение. С тех пор песня исполнялась в На голландском языке «Een Beetje Vrede» записана Кэтлин Аэртс для ее альбома 2009 года In Symfonie . [ требуется ссылка ]

Моника Форсберг написала текст на шведском языке как «En Liten Fågel», и песня стала популярной среди танцевальных групп. Он был записан на шведском языке Стефаном Боршем на его альбоме 1982 года En Liten fågel [38], а также выпущен как сингл в том же году [38] и Матсом Бергмансом на его альбоме 2004 года Vänd dig inte om . [39] Он также был записан Ингмаром Нордстремсом на альбоме Saxparty 9 1982 года . [40]

Немецкая техно-панк-группа DAF выпустила «Ein bißchen Krieg» («Немного войны») в ответ на предполагаемую сентиментальность песни. [ необходима цитата ] Немецкая комедийно-метал-группа JBO  выпустила пародию на эту песню в стиле Rammstein в 1997 году на своем альбоме «Laut!».

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Написание слова bißchen с ß было правильным написанием в Германии (Восточной и Западной) и Австрии до реформы немецкой орфографии 1996 года . Однако, поскольку буква ß была отменена в швейцарской стандартной немецкой орфографии до Второй мировой войны, правильным написанием в Швейцарии и Лихтенштейне было bisschen даже в 1982 году. Источники на немецком языке не имеют последовательного подхода к тому, как работы, написанные до 1996 года, передаются с точки зрения орфографии, однако, как и в случае с написаниями до реформы 1901 года , в 21 веке наблюдается тенденция все больше к модернизации орфографии [1] за пределами академического использования или прямых цитат, подчеркнутых с помощью sic .

Ссылки

  1. ^ https://www.eurovision.de/teilnehmer/Nicole-Biografie-der-deutschen-ESC-Siegerin,nicole221.html в этой статье, например, используется орфография после 1996 года
  2. ^ "Credits". hitparade.ch (на немецком языке).
  3. ^ "Ein bißchen Frieden - текст песни". The Diggiloo Thrush .
  4. ^ "Германия: Ein Lied für Harrogate 1982" . Евровидениемир .
  5. ^ " Евровидение 1982 ". Евровидение . 24 апреля 1982 года. BBC / EBU .
  6. ^ "Официальная таблица результатов конкурса песни Евровидение 1982". Конкурс песни Евровидение .
  7. ^ ab Райс, Джо (1982). Книга Гиннесса 500 хитов номер один (1-е изд.). Энфилд, Миддлсекс: Guinness Superlatives Ltd. стр. 224–5. ISBN 0-85112-250-7.
  8. Николь Зайберт (25 мая 2015 г.). Евровидение в 60 лет (Телевизионное производство). Великобритания: BBC Four.
  9. Баккер, Ситце (16 июня 2005 г.). «14 песен для Копенгагена». ESCсегодня .
  10. ^ " Поздравления: 50 лет конкурсу песни Евровидение ". Конкурс песни Евровидение . 22 октября 2005 г. DR / EBU .
  11. ^ "Ein bißchen Frieden" на YouTube на конкурсе лучших хитов Евровидения.
  12. ^ "Eurovision Song Contest's Greatest Hits". Eurovision Song Contest . 3 апреля 2015 г. BBC / EBU . Получено 3 апреля 2015 г.
  13. ^ "Ein bißchen Frieden" на YouTube на Евровидении: Europe Shine a Light
  14. ^ " Евровидение: Европа засияет светом ". Конкурс песни Евровидение . 16 мая 2020 г. NPO / NOS / AVROTROS / EBU .
  15. ^ Гослих, Лоренц (23 апреля 1983 г.). «Николь была в восторге от Фернсехен». Frankfurter Allgemeine Zeitung (на немецком языке). п. 13. ISSN  0174-4909. ОСЛК  644830569.
  16. ^ "charts.org.nz - Пол Гридус".
  17. ^ ab "Ирландские чарты 1982-1984".
  18. ^ ab Roberts, David (2006). British Hit Singles & Albums (19-е изд.). Лондон: Guinness World Records Limited. С. 408–9. ISBN 1-904994-10-5.
  19. ^ «Николь – Ein bißchen Frieden» (на немецком языке). Ö3 Австрия Топ 40 . Проверено 31 декабря 2017 г.
  20. ^ «Николь – Ein bißchen Frieden» (на голландском языке). Ультратоп 50 . Проверено 31 декабря 2017 г.
  21. ^ Пеннанен, Тимо (2021). «Николь». Sisältää hitin - 2. laitos Levyt ja esittäjät Suomen musiikkilistoilla 1.1.1960–30.6.2021 (PDF) (на финском языке). Хельсинки: Kustannusosakeyhtiö Otava. п. 183 . Проверено 4 июля 2022 г.
  22. ^ "Николь - Эйн бисшен Фриден" . ВГ-листа . Проверено 31 декабря 2017 г.
  23. ^ "Николь - Эйн бисшен Фриден" . Топ-100 в одиночном разряде . Проверено 31 декабря 2017 г.
  24. ^ "Николь - Эйн бисшен Фриден" . Швейцарский чарт одиночных игр . Проверено 31 декабря 2017 г.
  25. ^ "Offiziellecharts.de - Николь - Ein bißchen Frieden" (на немецком языке) . Чарты GfK Entertainment . Проверено 22 мая 2019 г.
  26. ^ «40 лучших в Нидерландах - 20-я неделя, 1982 г.» (на голландском языке). Топ-40 Голландии . Проверено 31 декабря 2017 г.
  27. ^ «Николь – Een beetje vrede» (на голландском языке). Одиночный топ-100 . Проверено 31 декабря 2017 г.
  28. ^ Кент, Дэвид (1993). Australian Chart Book 1970–1992 . Сент-Айвс, Новый Южный Уэльс : Australian Chart Book. стр. 218. ISBN 0-646-11917-6.
  29. ^ "Николь - Эйн бисшен Фриден" . Топ-40 одиночных игр . Проверено 5 мая 2023 г.
  30. ^ "Jahreshitparade Singles 1982" (на немецком языке) . Проверено 5 мая 2023 г.
  31. ^ "Jaaroverzichten 1982" (на голландском языке). Ультратоп . Проверено 5 мая 2023 г.
  32. ^ "Schweizer Jahreshitparade 1982" (на немецком языке) . Проверено 5 мая 2023 г.
  33. ^ «100 лучших синглов – Jahrescharts 1982» (на немецком языке). ГфК Развлечения . Проверено 5 мая 2023 г.
  34. ^ "Top 100 – Jaaroverzicht 1982" (на голландском языке). Топ-40 Голландии . Проверено 5 мая 2023 г.
  35. ^ "Jaaroverzichten - Сингл 1982" (на голландском языке). Мегадиаграммы . Проверено 5 мая 2023 г.
  36. ^ Риз, Дэфидд; Лазелл, Барри; Джонс, Алан (1983). «100 лучших синглов Великобритании». Chart File Volume 2. Лондон, Англия: Virgin Books. стр. 80–81. ISBN 0-907080-73-1.
  37. ^ A Little Peace (обложка) на MusicBrainz
  38. ^ ab "En Liten Fågel" (на шведском языке). Свенские медиаданные. 1982 год . Проверено 28 апреля 2011 г.
  39. ^ "Vänd dig inte om" (на шведском языке). Свенские медиаданные. 2004 . Проверено 28 апреля 2011 г.
  40. ^ "Saxparty 9" (на шведском языке). Свенские медиаданные. 1982 год . Проверено 28 апреля 2011 г.

Внешние ссылки