« Ein bißchen Frieden » ( произносится [aɪn ˈbɪsçən ˈfʁiːdn̩] ; букв. «Немного мира») — песня немецкой певицы Николь , музыку к которой написал Ральф Зигель , а слова на немецком языке — Бернд Майнунгер . Она представляла Германию на конкурсе песни Евровидение 1982 , проходившем в Харрогейте , что принесло стране первую победу на этом конкурсе.
"Ein bißchen Frieden" [a] была написана Ральфом Сигелем на немецкий текст Бернда Майнунгера . Она была записана 17-летней немецкой старшеклассницей Николь . [2]
В дополнение к немецкой оригинальной версии песни она записала её на английском языке под названием «A little peace» (слова Пола Гридуса), на французском языке под названием «La paix sur terre» (слова Пьера Деланоэ и Жана-Поля Кары), на испанском языке под названием «Un poco de paz» (слова Александра Митчелла), на итальянском языке под названием «Un po' di pace», на голландском языке под названием «Een beetje vrede» (слова Кора Афтинка и Эда Даромеллы), на датском языке под названием «En smule fred», на русском языке под названием «Nyemnogo mira» и в немецко-англо-голландской и немецко-англо-итальянской версиях. [3]
20 марта 1982 года "Ein bißchen Frieden" в исполнении Николь участвовала в Ein Lied für Harrogate , национальном финале, организованном ARD для выбора песни и исполнителя для 27-го выпуска конкурса песни Евровидение . Песня победила в конкурсе, поэтому она стала представителем Западной Германии – а Николь – исполнителем – для Евровидения. [4]
24 апреля 1982 года в Harrogate International Centre в Харрогейте состоялся конкурс песни Евровидение, организованный British Broadcasting Corporation (BBC), и транслировался в прямом эфире по всему континенту. Николь исполнила "Ein bißchen Frieden" восемнадцатой и последней в тот вечер, после ирландской "Here Today, Gone Tomorrow" группы The Duskeys . Норберт Даум дирижировал оркестром мероприятия в немецком исполнении. [5]
По итогам голосования песня получила 161 балл, что стало победой в конкурсе и принесло Германии первую победу на конкурсе с рекордным отрывом в 61 балл, установив новый рекорд по самому большому отрыву, который продержался до конкурса 1997 года . [6] Николь исполнила свою победную репризу на четырех разных языках: немецком, английском, французском и голландском. [7] Она решила сделать это спонтанно, к недоумению своей группы поддержки. [8]
«Ein bißchen Frieden» была одной из четырнадцати песен, выбранных поклонниками Евровидения и референтной группой Европейского вещательного союза (EBU) из 992 песен, когда-либо участвовавших в конкурсе, для участия в пятидесятом юбилейном конкурсе Congratulations: 50 Years of the Eurovision Song Contest, который состоялся 22 октября 2005 года в Копенгагене . [9] Хотя Николь не была на концерте, его воспроизвели танцоры с белыми гитарами и живым оркестром, а на заднем плане демонстрировались оригинальные кадры. Песня стала седьмой по популярности за всю историю конкурса. [10] Николь исполнила свою песню на английском, итальянском, немецком и французском языках в шоу Eurovision Song Contest's Greatest Hits, посвященном шестидесятилетию Евровидения, которое состоялось 31 марта 2015 года в Лондоне. [11] [12]
Телевизионный спецвыпуск «Евровидение: Европа сияет светом », который вышел в эфир 16 мая 2020 года по всей Европе, включает в себя песню «Ein bißchen Frieden» в исполнении Михаэля Шульте и Ильзы ДеЛанге во Дворце мира в Гааге . [13] [14]
Песня возглавила чарты во многих странах. По словам композитора и продюсера Ральфа Сигела, сингл был продан тиражом 2,5–3 миллиона копий. [15]
«A Little Peace», английская версия – с текстами Пола Гридуса – была выпущена в преимущественно англоговорящих территориях и достигла первого места в чартах Великобритании и Ирландии, среди прочих. [16] [17] [18] Это был последний победитель Евровидения, возглавивший чарты в Великобритании. Английская версия также удостоилась чести стать 500-м британским номером один. [7]
«A Little Peace» была перепета Дэниелом О'Доннеллом для его альбома 1997 года I Believe . [37]
"Ein bißchen Frieden" была исполнена на словенском языке как "Malo miru" Иреной Тратник, а также Ото Пестнером, на чешском языке как "Jsme dĕti slunce" Яромира Майера, на хорватском языке как "Malo mira" Аны Штефок Neoton Família , по-польски «Troszeczkę ziemi, troszeczkę słońca» Элени Цока , по-испански «Un poco de paz» » мексиканской певицы Лауры Флорес и на финском языке «Vain Hieman Rauhaa» Катри Хелены . В 1996 году шведская техно/фолк/блюграсс группа Rednex , известная своим хитом Cotton-Eye Joe того времени, сделала кавер на песню "Ein bißchen Frieden", которая также прозвучала на конкурсе песни Евровидение. С тех пор песня исполнялась в На голландском языке «Een Beetje Vrede» записана Кэтлин Аэртс для ее альбома 2009 года In Symfonie . [ требуется ссылка ]
, в По-датски Сюзанна Лана «En smule fred» , по-венгерски «Egy kis nyugalmat kívánok én»Моника Форсберг написала текст на шведском языке как «En Liten Fågel», и песня стала популярной среди танцевальных групп. Он был записан на шведском языке Стефаном Боршем на его альбоме 1982 года En Liten fågel [38], а также выпущен как сингл в том же году [38] и Матсом Бергмансом на его альбоме 2004 года Vänd dig inte om . [39] Он также был записан Ингмаром Нордстремсом на альбоме Saxparty 9 1982 года . [40]
Немецкая техно-панк-группа DAF выпустила «Ein bißchen Krieg» («Немного войны») в ответ на предполагаемую сентиментальность песни. [ необходима цитата ] Немецкая комедийно-метал-группа JBO выпустила пародию на эту песню в стиле Rammstein в 1997 году на своем альбоме «Laut!».