stringtranslate.com

Эль Гран Карлемани

« El gran Carlemany » ( произносится [əl ˈɣɾaŋ ˌkaɾləˈmaɲ] ; «Великий Карл Великий ») — государственный гимн Княжества Андорра . Энрик Марфани Бонс написал музыку, а автором текстов была Джоан Бенлох и Виво , написанная от первого лица с точки зрения Андорры. Он был принят в качестве государственного гимна 8 сентября 1921 года, что также является национальным днем ​​Андорры. Тексты песен отсылают к нескольким ключевым аспектам андоррской культуры и истории , таким как наследие Каролингской империи .

История

«Эль Гран Карлемани» была написана Энриком Марфани Бонсом (1871–1942), [1] который был священником. [2] Текст песни был написан Хуаном Бенллохом и Виво (1864–1926), который служил епископом Урхеля с 1906 по 1919 год. Эта должность также сделала его по должности со-принцем Андорры . [2] [3] Песня была официально признана национальным гимном страны 8 сентября 1921 года, [4] [5] когда она была исполнена в соборе страны впервые. [6] День его принятия – 8 сентября [2] – является Национальным днем ​​Андорры. Это совпадает с праздником Богоматери Меритчельской , покровительницы страны, которая упоминается в текстах песен. [4]

Текст песни

Тексты «El Gran Carlemany» дают краткое изложение истории Андорры «от первого лица ». [4] В нем рассказывается традиционная андоррская легенда о том, что Карл Великий отвоевал этот регион у мавров между 788 [7] и 790 годами, после того как каталонцы провели свою армию через труднопроходимые долины, что Карл Великий компенсировал предоставлением Андорре независимости, [8] и его первые границы были очерчены в том же году. [7] Он являлся частью Marca Hispanica , буферной зоны , созданной Карлом Великим для защиты своего государства ( Империи Каролингов ). [9] Согласно легенде, он отвечал за реструктуризацию страны, повторное введение христианства ее народу и надзор за строительством монастырей. Благодаря этим достижениям он получил «мифическую ауру» и считается основателем Андорры. [10]

Гимн начинается с « El gran Carlemany mon pare » («Великий Карл Великий, мой отец») [11] и увековечивает эту точку зрения и прославляет статус страны как «единственной оставшейся дочери империи Каролингов», [12] поскольку это единственный остаток Marca Hispanica . [9]

Примечания

  1. ^ См. Справку: IPA/каталанский и каталонская фонология .
  2. ^ Иногда пишут мне , [18] [19] что является формой плена («полная форма») слабого (безударного) личного местоимения первого лица единственного числа , обычно добавляемого через дефис к глаголам, оканчивающимся на согласную, когда они являются инфинитивами, герундий или положительный императив, тогда как em — это форма reforçada («усиленная форма»), обычно используемая перед глаголами, начинающимися с согласной, когда они спрягаются или являются отрицательными императивами, но в некоторых разновидностях каталанского языка она заменяется полной формой. [20]
  3. ^ Иногда письменные взносы , [21] [22] которые, хотя и являются женской формой в других вариантах каталанского языка , не используются в северо-западном каталонском языке Андорры. [23]

Рекомендации

  1. ^ Ксавье Можандре (1996). L'Europe des hymnes dans leur contexte historique et music. Издания Мардага. п. 145. ИСБН 978-2-87009-632-1.
  2. ^ abc Августин (2008), с. 99.
  3. Личфилд, Джон (2 сентября 2006 г.). «Не такой уж и грубый путеводитель по Андорре - земле, которую забыла Европа». Независимый . Лондон. стр. 26–27 . Проверено 7 мая 2014 г. (требуется подписка)
  4. ^ abc "Андорра". Всемирная книга фактов . ЦРУ . Проверено 7 мая 2014 г.
  5. ^ «Профиль страны - Андорра» . Сочи2014.com . Олимпийские игры Сочи 2014. Архивировано из оригинала 6 апреля 2014 года . Проверено 7 мая 2014 г.
  6. ^ Principat D'Andorra, 1278–1978: È Centenari de la Signatura Dels Pareatges – Recall Oficial D'informació. Каса де ла Валь. 1978.
  7. ^ Аб Гейер, Хелен (ноябрь 2013 г.). «Sprachpolitik und-praxis в Андорре» (PDF) . Interlinguistische Informationen (на немецком языке). 20 . Diputació de Girona: 68. ISSN  1432-3567 . Проверено 8 мая 2014 г.
  8. ^ Principat D'Andorra, 1278–1978: È Centenari de la Signatura Dels Pareatges: Recall Oficial D'informació. Каса де ла Валь. 1978.
  9. ^ аб Шелли, Фред М. (23 апреля 2013 г.). Формы наций: история за границами мира. АВС–КЛИО. п. 8. ISBN 9781610691062.
  10. ^ Пинеда, Энрик Бассегода (2010). «Карлемани, но ва завоевывать Жирону». Ревиста де Жирона (на каталонском языке). 261 . Дипутация Жироны: 39 . Проверено 8 мая 2014 г.
  11. ^ Группа Гейла; Моше Ю. Сакс (1984). Энциклопедия народов Worldmark. Группа Гейл. п. 9. ISBN 9780471886228.
  12. МакДонох, Гэри (28 сентября 2010 г.). Иберийские миры. Рутледж. ISBN 9781135936969.
  13. ^ «Гимн Княжества Андорра». www.consellgeneral.ad . Архивировано из оригинала 13 ноября 2007 года . Проверено 23 декабря 2021 г.
  14. ^ "SYMBOLES PRINCIPAUTE ANDORRE Посольство Андорры Культура Андорры Туризм в Андорре" . www.andorra.be . Архивировано из оригинала 28 апреля 2005 года . Проверено 23 декабря 2021 г.
  15. ^ "Himno nacional del Principado de Andorra" . www.andorramania.net . Архивировано из оригинала 12 июня 2006 года . Проверено 23 декабря 2021 г.
  16. ^ «Национальные гимны и патриотические песни - Государственный гимн Андорры - тексты песен El Gran Carlemany + перевод на испанский» . тексты песен, перевод.com . Проверено 13 апреля 2022 г.
  17. ^ «Национальные гимны и патриотические песни - Государственный гимн Андорры - тексты песен El Gran Carlemany + французский перевод» . тексты песен, перевод.com . Проверено 13 апреля 2022 г.
  18. ^ Фридман, Пол Х. (1999). Образы средневекового крестьянина. Издательство Стэнфордского университета. п. 366. ИСБН 978-0-8047-3373-1.
  19. ^ Эшолье, Раймонд (1962). Mes Pyrénées de Gavarnie au Canigou (на французском языке). Арто. п. 165.
  20. ^ "Gramàtica essencial de la llengua Catalana - Institut d'Estudis Catalans" . geiec.iec.cat . Проверено 2 января 2022 г.
  21. Дэвис, Норман (27 октября 2011 г.). Исчезнувшие королевства: История полузабытой Европы. Пингвин Букс Лимитед. п. 67. ИСБН 978-0-14-196048-7.
  22. ^ El camí de Sant Jaume i Catalunya: Actes del Congrés Internacional празднуют Барселону, Серверу и Лериду, смерть 16, 17 и 18 октября 2003 г. (на каталонском языке). Publicacións de l'Abadia de Montserrat. 2007. с. 104. ИСБН 978-84-8415-820-2.
  23. ^ Хорнада, Ассоциация друзей профессора Антони М. Бадиа и Маргарит (2005). «Эльс методы в диалектологии: продолжение или альтернатива?» (на каталонском языке). Институт каталонских исследований. п. 165. ИСБН 978-84-7283-798-0. С другой стороны, на Ибице и в Западной Каталонии после периода сосуществования dos восторжествовало как женское начало...

Внешние ссылки