stringtranslate.com

Николас Хорье

Латинское издание «Школы женщин» 1757 г.

Николя Шорье (1 сентября 1612 — 14 августа 1692) — французский юрист, писатель и историк. Он особенно известен своими историческими работами о Дофине , а также своим эротическим диалогом под названием «Школа женщин, или Семь кокетливых встреч Алоизии» (фр. L'Academie des dames, ou les Sept entretiens galants d'Aloisia ).

Он родился в Вьенне , в современном Изере . Он практиковал как адвокат в Гренобле , а затем как прокурор короля Людовика XIV. Его работы о Дофине остаются важным источником для историков и по сей день. Он умер в Гренобле на восьмидесятом году жизни.

Школа женщин

«Школа женщин» впервые появилась как работа на латыни под названием Aloisiae Sigaeae, Toletanae, Satyra sotadica de arcanis Amoris et Veneris . В этой рукописи утверждалось, что она была первоначально написана на испанском языке Луизой Сигеа де Веласко , эрудированной поэтессой и фрейлиной при дворе Лиссабона , а затем переведена на латынь Жаном или Иоганнесом Мёрсиусом , профессором -гуманистом , преподававшим историю в Лейдене , Голландия, с 1610 года. Приписывание Сигеа было ложью, а участие Мёрсиуса было полной фальсификацией. Рукопись циркулировала в сообществе либертинов в начале восемнадцатого века и была известна на латыни под многими разными названиями. Она была переведена на французский язык много раз, включая один перевод Жана Террассона в 1750 году, а также была переведена на английский язык.

Книга написана в форме серии диалогов с Туллией, двадцатишестилетней итальянкой, женой Каллия, которая обвиняется в сексуальном посвящении своей молодой кузины Оттавии, которой она заявляет: «Твоя мать просила меня открыть тебе самые таинственные тайны брачного ложа и научить тебя тому, какой ты должна быть со своим мужем, какой она будет и твой муж, касаясь этих малых вещей, которые так сильно разжигают мужскую страсть. Этой ночью, чтобы я могла научить тебя прежде всего более свободным языком, мы будем спать вместе в моей постели, которая, я хотела бы сказать, была самым нежным из кружев Венеры ». [1]

Издания

Другие работы

Примечания

  1. На французском языке: «Ta mère m'a requirede de te découvrir les secrets les plus mystérieux du britial et de t'apprendre ce que tu dois être avec ton mari, ce que ton mari sera aussi, touchant ces petites Chooses pour lesquelles s». 'воспламенение для всех людей. Ночью, для того, чтобы я мог быть эндоктринером на всем языке плюс свободный, мы сидим в ансамбле в моем освещении, не je voudrais pouvoir dire qu'il aura été la plus douce вшей Венеры».
  2. ^ См. Гей-Лемонье. Библ. des ouvrages relatifs à l'amour (4-е изд.), I, col. 63–67. См. Рид, RS Registrum librorum eroticorum , 4240.

Ссылки

Внешние ссылки