stringtranslate.com

Элиза Браво

Элиза Браво, изображенная на Науфраджио дель Ховен Даниэль работы Раймона Монвуазена.
Элиза Браво Харамильо, автор Раймон Монвуазен

Элиза Браво Харамильо де Баньядос (также пишется Элиза) была пассажиркой судна Joven Daniel , когда это судно потерпело крушение у берегов Араукании , на юге центральной части Чили в 1849 году. Ходили слухи, что она выжила и была пленницей местных мапуче ; ее предполагаемое положение вызвало переполох и даже стало предметом двух картин Раймона Монвуазена .

Она родилась в Вальдивии , Чили , в семье Мигеля Браво Альдунате и Кармен Харамильо Харамильо. Она вышла замуж за Хуана Баньядоса Берендика 12 октября 1846 года .

Кораблекрушение

Зимой 1849 года чилийский бриг «Ховен Даниэль» плыл по тихоокеанскому побережью Чили из Вальпараисо в Вальдивию . [2] На борту находилось несколько пассажиров, в том числе торговец Дон Рамон Баньядос, его жена Донья Элиса Браво и младенец в возрасте нескольких месяцев. [2] Корабль перевернулся на берегу реки Империал [3] и полностью разбился; никто или только несколько пассажиров и членов экипажа не выжили. [4] [5]

Согласно одной из версий событий, недалеко от берега выжившие нашли коренное поселение и, несмотря на свой страх, были радушно приняты касиком ( вождем) и обещаны защита. [4] Они ответили тем, что спасли все, что могли, с корабля в качестве подарка для него. [4] К сожалению, подарок включал бочку рома , которую коренные жители начали употреблять, после чего они решили убить чилийцев испанского происхождения [4] самыми жестокими методами. [3] Многие версии истории приходят к выводу, что никто из Joven Daniel не выжил. [4] Выводы комиссара по делам наций Хосе Антонио Суньиги совпадают. [3] Однако историки 20-го и 21-го веков, такие как Габриэль Гуарда и Хосе Бенгоа, оспорили представление о том, что выживших не было. [5] По состоянию на 2010 год среди историков не было единого мнения о том, что произошло на самом деле. [5]

Истории судьбы Элизы Браво

Однако, по разным данным, Элиса Браво могла быть взята в плен коренными жителями и до сих пор жива, живя как жена касика [4] , что описывается как самое жестокое принудительное сосуществование [3], в результате чего рождались дети « смешанной крови ». [6]

Из Вальдивии были отправлены войска, чтобы спасти ее, но они не смогли даже найти ее тело; коренной житель сказал им, что она была похоронена на пляже вместе со своим маленьким ребенком и слугой, и только три камня отметили это место. [2]

Затем в марте 1853 года в лондонской газете The Times появилась статья о том, что Браво нашел фермер, который отправился в глубь страны в поисках скота. Он встретился с молодой женщиной, которую опознал по описанию себя и своих родителей. В статье говорится: «Надеемся, что давно потерянный ребенок вскоре вернется к своим родителям». [7] Однако никаких последующих сообщений о таком воссоединении не поступало.

Говорят, что путешественник Гильермо Кокс видел Элизу Браво в 1863 году. [5]

В другом отчете, датированном 1863 годом, говорится, что ее похитители, опасаясь мести со стороны испанцев, продали ее племени кальфукура в Пуэльмапу за сотню кобыл, но она умерла через три года. [8]

Социальное происхождение и его значение

Некоторые аспекты этой истории способствовали укреплению предрассудков того времени и были полезны для оправдания политики колонизации, евангелизации и подчинения коренных народов. [6]

Предполагаемое воздействие алкоголя на коренное население описывается в ярких выражениях: «… индейцы не могут устоять перед ним и пьют его […] до тех пор, пока не сойдут с ума или не станут беспомощными». [4] Их превращение из вежливых радушных в дьявольских убийц представлено как свидетельство их нецивилизованного примитивного варварства, [4] воплощающего дикую идею зла. [6]

Элиза Браво, напротив, представляет собой образ героической добродетели, стереотип добродетельной женщины, сопротивляющейся, хотя и безуспешно, развращенным дикарям, которые приносят в жертву ее товарищей и насилуют ее [6] , производя семью метисов (дворняжек). [3] Этот аспект истории вдохновил Монвуазена на две его картины с ее изображением. [3]

Ссылки

  1. ^ Гуарда, Габриэль (2006). Южное общество в Чили до немецкой колонизации: Вальдивия, Осорно, Рио-Буэно, Ла-Унион: 1645–1850 гг. Ediciones Católica Universidad Чили. п. 454. ИСБН 9561408678. OCLC  128386928 . Получено 26 июня 2019 г. .
  2. ^ abc Мариано Латорре (1971). Мемориалы и другие конфиденциальные сведения. Андрес Белло. стр. 144–. GGKEY:X4PCJZCLT60.
  3. ^ abcdef Серджио Вильялобос Р. (1995). Vida Fronteriza en la Araucanía: el mito de la Guerra de Arauco. Андрес Белло. стр. 203–. ISBN 978-956-13-1363-7.
  4. ^ abcdefgh Р. Нельсон Бойд (1881). «Чили: зарисовки Чили и чилийцев во время войны 1879–1880». Лондон: Wm H Allen & Co. Получено 10 сентября 2016 г.
  5. ^ abcd Муньос Сугаррет, Хорхе (2010). «Науфраджио дель бергантин Ховен Даниэль, 1849. Индийский коренной житель в историческом воображении Чили». Tiempo Histórico (на испанском языке) (1): 133–148.
  6. ^ abcd Мария Луиза Кандау Чакон; Моника Болуфер Перуга; Алонсо Мануэль Масиас Домингес; Мануэль Хосе де Лара Роденас; Сара Лопес Вильяран; Антонио Хосе Кусо Лианьес; Марта Руис Састре; Офелия Рей Кастелао ; Мария Хосе Альварес Фаэдо; Томас А. Мантекон Мовеллан; Росарио Маркес Масиас; Мария Лосада Френд; Клара Самора Мека; Вероника Ундуррага Шулер; Йессика Гонсалес Гомес; Мария Хосе де ла Паскуа Санчес (2016). Las mujeres и las emociones в Европе и Америке. Сиглос XVII–XIX. Эд. Университет Кантабрии. стр. 420–. ISBN 978-84-8102-770-9.
  7. ^ "The Pacific". Новости. The Times . № 21383. Лондон. 23 марта 1853 г. стр. 5.
  8. ^ Приход сэра Вудбайна (1863). Дорога в Патагонию (PDF) . п. 120 . Проверено 10 сентября 2016 г.