stringtranslate.com

Эмма Лазарус

Эмма Лазарус (22 июля 1849 - 19 ноября 1887) была американским автором стихов, прозы и переводов, а также активисткой еврейских и георгистских движений. Ее помнят за написание сонета « Новый Колосс », вдохновленного Статуей Свободы , в 1883 году. [1] Его строки начертаны на бронзовой доске, установленной в 1903 году, [2] на постаменте Статуи. Свободы. [3] Лазарус участвовала в оказании помощи беженцам в Нью-Йорке, бежавшим от антисемитских погромов в Восточной Европе , и она видела способ выразить свое сочувствие этим беженцам с помощью статуи. [4] Последние строки сонета были положены на музыку Ирвингом Берлином как песня «Give Me Your Tired, Your Poor» для мюзикла 1949 года « Мисс Свобода », основанного на скульптуре Статуи Свободы ( Liberty Enlightening the Мир ). Последняя часть сонета также была использована Ли Хойби в его песне «Леди гавани», написанной в 1985 году как часть его песенного цикла «Три женщины».

Лазарь был также автором книги «Стихи и переводы» (Нью-Йорк, 1867 г.); Адмет и другие стихи (1871 г.); Алиде: Эпизод из жизни Гете (Филадельфия, 1874 г.); Стихи и баллады Гейне (Нью-Йорк, 1881 г.); Стихи, 2 тома. ; Повествовательный, лирический и драматический ; а также еврейские стихи и переводы . [5]

Ранние годы и образование

Эмма Лазарус родилась в Нью-Йорке 22 июля 1849 года [6] в большой сефардской еврейской семье. [а] Она была четвертой из семи детей Моисея Лазаря, богатого еврейского купца [8] и сахарного завода, [9] и Эстер Натан. [10] Один из ее прадедов по линии Лазаря был из Германии; [11] Остальные ее предки Лазаря и Натана были родом из Португалии , и они были среди первых двадцати трех португальских евреев, которые прибыли в Новый Амстердам после того, как бежали из Ресифи , Бразилия , в попытке спастись от инквизиции . [12] [9] Прапрабабушка Лазаря по материнской линии, Грейс Сейшас Натан (родилась в Стратфорде, штат Коннектикут , в 1752 году) также была поэтессой. [13] Лазарус была связана через свою мать с Бенджамином Н. Кардозо , помощником судьи Верховного суда Соединенных Штатов . Среди ее братьев и сестер были сестры Жозефина , Сара, Мэри, Агнес и Энни, а также брат Фрэнк. [14] [15] [16]

Получив частное образование у наставников с раннего возраста, она изучала американскую и британскую литературу, а также несколько языков, включая немецкий , французский и итальянский . [17] В юности ее привлекала поэзия, и она написала свои первые тексты, когда ей было одиннадцать лет. [18]

Карьера

Писатель

Стихи и баллады Генриха Гейне.

Первым стимулом для творчества Лазаря стала Гражданская война в США . Сборник ее стихотворений и переводов , стихов, написанных в возрасте от четырнадцати до семнадцати лет, появился в 1867 году (Нью-Йорк) и получил высокую оценку Уильяма Каллена Брайанта . [10] В него вошли переводы Фридриха Шиллера , Генриха Гейне , Александра Дюма и Виктора Гюго . [8] [6] «Адмет и другие стихи» последовали в 1871 году. Заглавное стихотворение было посвящено «Моему другу Ральфу Уолдо Эмерсону », чьи произведения и личность оказывали постоянное влияние на интеллектуальный рост поэта. [8] В течение следующего десятилетия, когда были написаны «Фантазии» и «Эпохи», ее стихи появлялись в основном в « Ежемесячном журнале Липпинкотта» и «Ежемесячном журнале Скрибнера» . [10]

К этому времени работы Лазаря получили признание за рубежом. Ее первая прозаическая постановка « Алида: Эпизод из жизни Гете» , роман, посвященный инциденту с Фридерикой Брион , была опубликована в 1874 году ( Филадельфия ), за ней последовала трагедия «Спаньолетто» (1876). Далее последовали «Стихи и баллады о Генрихе Гейне» (Нью-Йорк, 1881), которым предшествовал биографический очерк Гейне; Переводы Лазаруса некоторых стихов Гейне считаются одними из лучших на английском языке. [19] В том же 1881 году она подружилась с Роуз Хоторн Латроп . [20] В апреле 1882 года Лазарус опубликовал в журнале The Century Magazine статью «Был ли граф Биконсфилд типичным евреем?» Ее заявление о причинах утвердительного ответа на этот вопрос можно рассматривать как завершение того, что можно назвать эллинским и подмастерьем периодом жизни Лазаря, в течение которого ее сюжеты были взяты из классических и романтических источников. [21]

Лазарь также написал «Кукареканье красного петуха» [ 6] и шестнадцатичастный цикл стихотворений «Эпохи». [22] Помимо написания собственных стихов, Лазарус отредактировала множество адаптаций немецких стихов, особенно стихов Иоганна Вольфганга фон Гете и Генриха Гейне. [23] Она также написала роман и две пьесы в пяти действиях: « Спаньолетто» , трагическую стихотворную драму о главной фигуре , и «Танец до смерти» , инсценировку немецкого рассказа о сожжении евреев в Нордхаузене во время Черной смерти. . [24] В то время, когда Лазарус заинтересовалась своими еврейскими корнями, она продолжала свою чисто литературно-критическую работу в журналах с такими статьями, как «Томмазо Сальвини», «Король Лир Сальвини» , «Личность Эмерсона», «Гейне, Поэт», «День в Суррее с Уильямом Моррисом» и другие. [25]

Новый Колосс

Не похожий на наглого гиганта греческой славы,
С победоносными конечностями скачущего с земли на землю;
Здесь, у наших, омываемых морем, закатных ворот, будет стоять
Могучая женщина с факелом, чье пламя
- Заключенная молния, и имя ей -
Мать Изгнанников. От ее руки-маяка
светится всемирный прием; ее кроткие глаза командуют
гаванью с воздушными мостами, которую обрамляют города-побратимы.
«Храните, древние земли, свое легендарное великолепие!» кричит она
Безмолвными губами. «Отдайте мне ваши усталые, ваши бедные,
Ваши сбившиеся в кучу массы, жаждущие вздохнуть свободно,
Несчастные отбросы вашего кишащего берега.
Пошлите ко мне этих бездомных, буретостов,
Я подниму свой светильник у золотой двери!» (1883)

Строки из ее сонета « Новый Колосс » изображены на бронзовой доске, установленной на постаменте Статуи Свободы в 1903 году. [2] Сонет был написан в 1883 году и передан в дар на аукцион, проводимый «Фондом художественного кредита». Выставка в помощь пьедесталу Бартольди «Фонд статуи Свободы» с целью сбора средств на строительство постамента. [b] [c] Близкая подруга Лазаря Роуз Хоторн Латроп была вдохновлена ​​«Новым Колоссом» на создание организации « Сестры-доминиканки Хоторн » . [27]

Она дважды путешествовала по Европе, сначала в 1883 году, а затем с 1885 по 1887 год. [28] В одной из этих поездок Джорджиана Бёрн-Джонс , жена художника -прерафаэлита Эдварда Бёрн-Джонса , познакомила её с Уильямом Моррисом дом. [29] Она также встречалась с Генри Джеймсом , Робертом Браунингом и Томасом Хаксли во время своих европейских путешествий. [17] Сборник «Стихи в прозе » (1887) был ее последней книгой. Ее полное собрание стихотворений с мемуарами появилось в 1888 году в Бостоне. [6]

Активизм

Лазарус был другом и поклонником американского политического экономиста Генри Джорджа . Она глубоко верила в грузинские экономические реформы и стала активным участником движения за «единый налог» на налог на стоимость земли . Лазарус опубликовал в газете «Нью-Йорк Таймс» стихотворение , названное в честь книги Джорджа « Прогресс и бедность» . [30]

Лазарь стала больше интересоваться своим еврейским происхождением, когда она услышала о русских погромах , последовавших за убийством царя Александра II в 1881 году. В результате этого антисемитского насилия и низкого уровня жизни в России в целом тысячи обездоленных Евреи-ашкенази эмигрировали из российской черты оседлости в Нью-Йорк. Лазарь начал защищать интересы бедных еврейских иммигрантов. Она помогла основать Еврейский технический институт в Нью-Йорке, чтобы обеспечить профессиональную подготовку , чтобы помочь обездоленным еврейским иммигрантам стать самостоятельными. Лазарус также работала волонтером в бюро трудоустройства Общества помощи еврейским эмигрантам , за что она в конечном итоге раскритиковала его организацию. [31] В 1883 году она основала Общество улучшения и колонизации восточноевропейских евреев. [9]

Литературными плодами идентификации с ее религией стали такие стихотворения, как «Кукареканье красного петуха», «Знамя еврея», «Выбор», «Новый Иезекииль», «Танец до смерти» (хотя и сильный, хотя и сильный). неравномерно исполненная драма) и ее последняя опубликованная работа (март 1887 г.) «У вод Вавилона: маленькие стихотворения в прозе», которая представляет собой ее сильнейшую претензию на выдающееся положение в американской литературе. В тот же период (1882–1887 гг.) Лазарь переводил еврейских поэтов средневековой Испании с помощью немецких версий Михаэля Сакса и Авраама Гейгера и писал статьи, подписанные и неподписанные, на еврейские темы для еврейской прессы, а также эссе. по «Бар-Кохбе», «Генри Уодсворту Лонгфелло», «М. Ренан и евреи» и др. для еврейских литературных объединений. [21] Некоторые из ее переводов средневековых еврейских писателей нашли место в ритуалах американских синагог. [6] Самая известная серия статей Лазарус называлась «Послание к евреям» (« Американский иврит» , 10 ноября 1882 г. – 24 февраля 1883 г.), в которых она обсуждала еврейские проблемы того времени, призывала к техническим и еврейское образование для евреев, и причислила себя к сторонникам независимой еврейской национальности и репатриации евреев в Палестину. Единственный сборник стихов, выпущенный в этот период, — « Песни семита: танец до смерти и другие стихи» (Нью-Йорк, 1882), посвященный памяти Джорджа Элиота. [25]

Смерть и наследие

Государственная школа Лазаря, Бруклин

Лазарус вернулась в Нью-Йорк серьезно больной после завершения своей второй поездки в Европу и умерла два месяца спустя, 19 ноября 1887 года, [5], скорее всего, от лимфомы Ходжкина . Она никогда не была замужем. [32] [33] Лазарь был похоронен на кладбище Бет Олам в Сайпресс-Хиллз, Бруклин . «Стихи Эммы Лазарус» (2 тома, Бостон и Нью-Йорк, 1889 г.) были опубликованы после ее смерти и включают большую часть ее поэтических произведений из предыдущих сборников, периодических изданий, а также часть литературного наследия, которое ее душеприказчики сочли целесообразным сохранить для будущего. потомство. [25] Ее документы хранятся в Американском еврейском историческом обществе, Центре еврейской истории , [34] а ее письма собраны в Колумбийском университете . [35]

Марка со Статуей Свободы и стихотворением Лазаря «Новый Колосс» была выпущена Антигуа и Барбудой в 1985 году . [36] В 1992 году Национальный проект женской истории назвал ее лауреатом Месяца женской истории . [37] Лазарус была удостоена чести администрации президента округа Манхэттен в марте 2008 года, а ее дом на Западной 10-й улице был включен в карту исторических мест, посвященных правам женщин . [38] В 2009 году она была введена в Национальный зал женской славы . [39] В 2012 году в Музее еврейского наследия прошла выставка о Лазаре.

Биограф Эстер Шор высоко оценила вклад Лазаря:

Ирония в том, что статуя продолжает говорить, даже когда волна поворачивается против иммиграции — даже против самих иммигрантов, когда они приспосабливаются к своей американской жизни. Вы не можете думать о статуе, не услышав слов, которые сказала ей Эмма Лазарус. [40]

Стиль и темы

Алиде: эпизод из жизни Гете (1874 г.)

Лазарус внес свой вклад в формирование самооценки Соединенных Штатов, а также в то, как страна понимает потребности тех, кто эмигрирует в Соединенные Штаты. Ее темы дали чувствительные и долговечные уроки об иммигрантах и ​​их потребности в достоинстве. [41] Чтобы сделать ее народной поэтессой, а также поэтессой с литературными заслугами, была необходима великая тема, установление мгновенной связи между некоторой волнующей реальностью и ее все еще скрытой и нерешительной субъективностью. Такую тему представила иммиграция русских евреев в Америку, последовавшая за запретительными майскими законами 1882 года. Она встала на защиту своих этнических соотечественников в ярких статьях в журнале The Century (май 1882 года и февраль 1883 года). До сих пор в ее жизни не было еврейского вдохновения. Несмотря на сефардское происхождение и якобы православную веру, ее семья до сих пор не участвовала в деятельности синагоги или еврейской общины. Общение с несчастными из России привело ее к изучению Торы, иврита, иудаизма и еврейской истории. [21] Хотя в ее ранних стихах не было еврейских тем, ее «Песни семита » (1882 г.) считаются самым ранним томом еврейской американской поэзии. [42]

Обзор Алиды , опубликованный в ежемесячном журнале Липпинкотта, содержал критику стиля и элементов техники Лазаря. [43]

Примечания

  1. По словам Фогеля, семья отца, вероятно, была сефардской. [7]
  2. Аукцион под названием «Лоуэлл говорит, что стихотворение дало статуе «смысл существования » ; кануло в безвестность; не упоминается при открытии статуи; кампания Джорджины Шайлер за мемориальную доску. [2]
  3. ^ По просьбе «Уильяма Максвелла Эверта» [так в оригинале; предположительно Уильям Максвелл Эвартс ] Лазарус сначала отказался; убеждена Констанс Кэри Харрисон [26]

Рекомендации

Цитаты

  1. Кавич, Макс (1 февраля 2006 г.). «Эмма Лазарус и Голем Свободы». Американская литературная история . 18 (1): 1–28 . Проверено 12 января 2018 г.
  2. ^ abc Young 1997, с. 3.
  3. ^ Уоттс 2014, с. 123.
  4. ^ Хан 2010, стр. 165–166.
  5. ^ ab Sladen & Roberts 1891, с. 434.
  6. ^ abcde Gilman, Peck & Colby 1907, p. 39.
  7. ^ Фогель 1980, с. 13.
  8. ^ abc Д. Эпплтон и компания 1887, с. 414.
  9. ^ abc Goodwin 2015, с. 370.
  10. ^ abc Сингер и Адлер 1906, с. 650.
  11. ^ «Четыре основателя: Эмма Лазарус». Еврейская виртуальная библиотека .
  12. Аппель, Филлис (21 января 2013 г.). Еврейская связь. ООО «Грейстоун Энтерпрайзис». ISBN 9781301060931. Проверено 7 января 2019 г.
  13. ^ Шор 2008, с. 1.
  14. ^ Уиллер 1889, с. 176.
  15. ^ Шор 2017, стр. 8, 226.
  16. ^ Вайнриб, Генри. «Эмма Лазарус». www.jewishmag.com . Еврейский журнал . Проверено 12 января 2018 г.
  17. ^ Аб Уокер 1992, с. 332.
  18. ^ Лазарь и Эйзелейн 2002, с. 15.
  19. ^ Всемирный конгресс религий 1893 г., с. 976.
  20. ^ Янг 1997, с. 186.
  21. ^ abc Сингер и Адлер 1906, с. 651.
  22. ^ « Стихи Эммы Лазарус в двух томах». Журнал «Век» . АСИН  B0082RVVJ2.
  23. ^ Стихи Эммы Лазарус в двух томах, электронные книги Kindle ASIN  B0082RVVJ2 и ASIN  B0082RDHSA.
  24. ^ Парини 2003, с. 1.
  25. ^ abc Сингер и Адлер 1906, с. 652.
  26. ^ Фелдер и Розен 2005, с. 45.
  27. ^ «Экспонат подчеркивает связь между еврейским поэтом и католической монахиней» . Вести . Архиепископия Лос-Анджелеса . Католическая служба новостей . 17 сентября 2010 г. с. 16. Архивировано из оригинала 21 сентября 2010 года . Проверено 20 сентября 2010 г.
  28. ^ Шор 2006, с. 1.
  29. ^ Фландрия 2001, с. 186.
  30. ^ «Прогресс и бедность». Нью-Йорк Таймс . 2 октября 1881 г. с. 3 . Проверено 21 мая 2013 г.
  31. ^ Эстер Шор , Эмма Лазарус (2008), Random House (серия «Еврейские встречи»), ISBN 0805242759 . п. 148 эт. след. ; цитата из Лазаря находится на стр. 149-150. 
  32. ^ Хьюитт 2011, с. 55.
  33. ^ Снодграсс 2014, с. 321.
  34. ^ "Путеводитель по Эмме Лазарус, документы" . Центр еврейской истории . Проверено 12 января 2018 г.
  35. ^ Янг 1997, с. 221.
  36. ^ Айзенберг 2002, с. 52.
  37. ^ "Лауреаты прошлого месяца женской истории" . Национальный проект женской истории . Проверено 3 августа 2017 г.
  38. ^ «Президент района Манхэттена - Дом» . Архивировано из оригинала 18 июля 2011 года.
  39. ^ «Лазарь, Эмма». Национальный зал женской славы . Проверено 1 ноября 2016 г.
  40. ^ «Дайте мне своего усталого, своего бедного, своего поэта» . Чердак . 13 сентября 2019 г. . Проверено 5 ноября 2019 г.
  41. ^ Мур 2005, с. xvi.
  42. ^ Гитенштейн 2012, с. 3.
  43. ^ Фогель 1980, с. 103.

Атрибуция

Библиография

Внешние ссылки