Ex parte Mitsuye Endo , 323 US 283 (1944), было решением Верховного суда США ex parte, вынесенным 18 декабря 1944 года, в котором суд единогласно постановил, что правительство США не может продолжать задерживать гражданина , который был «признанно лоялен» Соединенным Штатам. [1] Хотя суд не затрагивал вопрос конституционности исключения лиц японского происхождения из Западного побережья , которое он счел не нарушающим права граждан в решении по делу Коремацу против Соединенных Штатов от того же дня, постановление Эндо , тем не менее, привело к повторному открытию Западного побережья для японоамериканцев после их заключения в лагерях по всей территории США во время Второй мировой войны .
В рамках этого решения Суд также постановил, что если будет установлено, что Конгресс ратифицировал путем ассигнований какую-либо часть программы исполнительного агентства, то законопроект, утверждающий это, должен включать конкретный пункт, относящийся к этой части программы.
Истец по делу, Мицуе Эндо , работала клерком в Калифорнийском департаменте транспортных средств в Сакраменто до Второй мировой войны . После того, как нападение на Перл-Харбор испортило общественное мнение по отношению к японским американцам , Эндо и другие государственные служащие из племени нисеи подверглись преследованиям и в конечном итоге были уволены из-за своего японского происхождения . [2] Адвокат по гражданским правам и президент Лиги японских граждан Америки (JACL) Сабуро Кидо, работая с адвокатом из Сан-Франциско Джеймсом Перселлом, начал юридическую кампанию, чтобы помочь этим работникам, но массовое выселение, разрешенное Указом президента 9066, усложнило их дело. Эндо была выбрана в качестве контрольного случая для подачи судебного приказа habeas corpus из-за ее профиля как американизированной, «ассимилированной» нисеи. Она была практикующей христианкой, никогда не была в Японии , говорила только по-английски и не говорила по-японски , и у нее был брат в армии США. [2] [3]
13 июля 1942 года Перселл подал ходатайство habeas corpus об освобождении Эндо из лагеря Туле Лейк , где содержалась она и ее семья. Судья Майкл Дж. Рош слушал дело Эндо в июле 1942 года, но не выносил решения до июля 1943 года, когда он отклонил ее ходатайство без объяснения причин. Апелляция была подана в Апелляционный суд девятого округа в августе 1943 года, а в апреле 1944 года судья Уильям Денман направил дело в Верховный суд, вместо того чтобы вынести решение самостоятельно. [2] К тому времени Эндо перевели в Топаз , штат Юта, — Туле Лейк был преобразован в изолированный центр содержания под стражей для «нелояльных» японо-американских заключенных.
Пытаясь остановить рассмотрение ее дела, Управление по перемещению военных беженцев предложило освободить ее, если она согласится не возвращаться на Западное побережье, но Эндо отказалась и осталась под стражей. [2]
Единогласное решение в пользу Эндо было написано судьей Уильямом О. Дугласом , с которым согласились судьи Фрэнк Мерфи и Оуэн Робертс . Оно не затрагивало вопрос о праве правительства исключать граждан на основании военной необходимости, а вместо этого сосредоточилось на действиях WRA: «Придя к такому выводу [что Эндо следует освободить], мы не приходим к основным конституционным вопросам, которые были обсуждены... [М]ы приходим к выводу, что, какими бы полномочиями ни обладало Управление по перемещению военных сил для задержания других классов граждан, оно не имеет полномочий подчинять граждан, которые, по общему признанию, лояльны его процедуре освобождения». [1]
Из-за этого уклонения очень трудно примирить Эндо с Коремацу , решение по которому было принято в тот же день. Как указал судья Робертс в своем особом мнении по делу Коремацу , для разграничения дел потребовалась опора на правовую фикцию о том, что Коремацу имел дело только с исключением японоамериканцев, а не с их задержанием, и что Фред Коремацу мог отправиться куда угодно в Соединенных Штатах, тогда как на самом деле он был бы подвергнут задержанию, признанному незаконным в деле Эндо . [4] Короче говоря, Эндо постановил, что гражданин не может быть заключен в тюрьму, если правительство не может доказать нелояльность, но Коремацу предоставил правительству лазейку, чтобы наказать этого гражданина в уголовном порядке за отказ от незаконного заключения. [5] Робертс также раскритиковал большинство суда за обвинение армии и неспособность привлечь президента к ответственности. Исполнительная власть, указал он, «не только знала о том, что делалось, но и то, что делалось, было сформулировано в постановлениях и в так называемом справочнике, открытом для общественности». Он назвал «недопустимым предположение, что какой-то нижестоящий государственный служащий превысил полномочия, предоставленные исполнительным указом в данном случае». [6]
Администрация Рузвельта , будучи уведомленной о решении суда, выпустила Публичную прокламацию № 21 за день до обнародования решений Эндо и Коремацу , 17 декабря 1944 года. Она отменила приказы об исключении и объявила, что японо-американцы могут начать возвращаться на Западное побережье с января 1945 года. [5]