stringtranslate.com

Фантастические пьесы, соч. 12

Анна Робена Лейдлоу

«Fantasiestücke » Роберта Шумана , соч . 12, представляет собой цикл из восьми пьес для фортепиано , написанный в 1837 году . Название было навеяно сборником новелл , эссе, трактатов, писем и сочинений о музыке «Fantasiestücke in Callots Manier» 1814–15 годов (который также включал полную «Kreisleriana» , еще один источник вдохновения для Шумана) одного из его любимых авторов, Э. Т. А. Гофмана . Шуман посвятил эти пьесы фрейлейн Анне Робене Лейдлоу , выдающейся 18-летней шотландской пианистке, с которой Шуман подружился. [1]

Шуман сочинял пьесы, имея в виду персонажей Флорестана и Эвсебия, представляющих двойственность его личности. Эвсебий изображает мечтателя в Шумане, в то время как Флорестан представляет его страстную сторону. Эти два персонажа взаимодействуют друг с другом на протяжении всего сборника, завершаясь саморефлексией с Эвсебием в "Ende vom Lied".

Подробности

Первая страница черновика Шумана «Des Abends»

1. «Des Abends» («Вечером») ре мажор / Sehr innig zu spielen (Играть очень интимно) Con molto affetto

«Des Abends» (3:23 минуты)

Шуман, завершив работу, дал ей название, которое вводит персонажа Эусебиуса, который служит символическим представлением мечтательного «я» Шумана. Он хотел, чтобы образы были «нежной картиной сумерек». [2]


2. «Aufschwung» («Взлет», буквально «Взмах») фа минор / Sehr rasch (Очень быстро) Molto allegro

«Aufschwung» (3:29 минут)

Шуман задумал «Aufschwung» как изображение персонажа Флорестана, потакающего своим желаниям, и, как описывает его «Антология западной музыки Нортона», находящегося «на пике своих страстей». [3]


3. «Варум?» («Почему?») Ре мажор / Langsam und zart (Медленно и нежно) Lento e con soavita

«Варум?» (1:37 минут)

Название «Почему?» было задумано Шуманом как размышление Эусебия о крайностях Флорестана в «Aufschwung». [3] Произведение начинается с «мягких вопросов» и заканчивается «неокончательным ответом». [2]


4. "Grillen" ("Капризы") в Ре мажор / Mit Humor (С юмором) Con spirito

«Гриль» (3:47 минут)

Эта работа, причудливая и эксцентричная по своей природе, представляет исключительно Флорестана и его странности. [2]


5. «In der Nacht» («В ночи») фа минор / Mit Leidenschaft (Со страстью) Con Passione

«In der Nacht» (4:25 минут)

Два персонажа, Флорестан и Эвсебий (взаимодействие которых Шуман пытался отобразить в своих «Фантастических пьесах »), впервые объединяются в этом произведении, в котором сочетаются «страсть и ночной покой». [2] Шуман сказал Кларе, что воспринял в «In der Nacht» историю Геро и Леандра Грильпарцера , хотя и не до того, как написал ее: «Это старая и красивая романтическая легенда. Когда я играю «Die Nacht» [так в оригинале], я никогда не забуду этот образ: сначала он ныряет в море — она кричит — он отвечает — он благополучно плывет к берегу сквозь волны — вот кантилены, когда они обнимаются — затем он должен уйти, но не может вынести расставания — пока ночь снова не окутает все тьмой. — Конечно, я представляю Геро в точности такой же, как вы; и если бы вы сидели на вершине маяка, я бы тоже, вероятно, научился плавать. Но скажите мне, считаете ли вы, что этот образ подходит к музыке». [4]


6. «Фабель» («Басня») до мажор / Лангсам (Медленно) Ленто

«Фабель» (2:09 минут)

Как и предыдущая пьеса, эта также сопоставляет страстную и мечтательную стороны Шумана в одном произведении (в отличие от представления каждой по отдельности, как в первой подгруппе). Тональность C мажор нарушает шаблон D мажор/F минор, установленный предыдущими пьесами. В этой пьесе причудливая натура Флорестана противопоставляется воздушному спокойствию Эусебия, что приводит к «спокойному повествованию вместе с богатыми прожилками юмора». [2]


7. «Traumes Wirren» («Замешательство снов») фа мажор / Äußerst lebhaft (Чрезвычайно оживленно) Vivacissimo

«Траумес Виррен» (2:43 минуты)

Название подразумевает борьбу между мечтами и страстями внутри Шумана. В этой пьесе мечтательное качество Шумана, представленное персонажем Эусебиуса, переплетается со страстями Флорестана, который символизирует более эмоциональную сторону Шумана. Как и предыдущая пьеса, эта пьеса также отходит от устоявшейся схемы тональности D мажор/F минор, поскольку она написана в тональности F мажор, которая также является тональностью "Ende vom Lied", следующей пьесы. Пьеса ритмически интенсивна и ее пронизывает быстрый пульс. [2]


8. «Ende vom Lied» («Конец песни») фа мажор / Mit Gutem Humor (С добрым юмором) Con Spirito

«Ende vom Lied» (4:01 минуты)

Шуман описал эту пьесу как сочетание свадебных и похоронных колоколов. В письме к своей невесте Кларе Вик, которая станет его женой Кларой Шуман , три года спустя, он написал об этой последней пьесе: «в конце концов все растворяется в веселой свадьбе – но моя тоска по тебе возвращается в конце, и свадебные колокола звучат так, словно смешались с похоронным звоном». [2] [4]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ JC Hadden; преп. Энн Пимлотт Бейкер. «Laidlaw, Anna Robena Keddy (1819–1901)», Oxford Dictionary of National Biography , Oxford University Press, 2004; онлайн-издание, май 2008 г., по состоянию на 28 января 2015 г. (требуется подписка)
  2. ^ abcdefg Эвен, Дэвид, Полная книга классической музыки , стр. 474, Prentice Hall , 1965
  3. ^ ab J. Peter Burkholder, Claude V. Palisca , Norton Anthology of Western Music , том 2: От классики до двадцатого века , пятое издание, Norton , Нью-Йорк Лондон, 2006
  4. ^ Аб Шуман, Роберт (2004). Хертрих, Эрнст (ред.). Fantasiestücke op. 12 (PDF) (на немецком и английском языках). Мюнхен: Г. Хенле Верлаг. стр. IV–V.

Внешние ссылки