stringtranslate.com

Ям ча

Yum cha — это кантонская традиция завтрака или бранча, включающая китайский чай и димсамы . [1] [2] Эта практика популярна в регионах, говорящих на кантонском языке , включая провинции Гуандун , Гуанси , Гонконг и Макао . [3] Она также практикуется в других регионах мира, где есть зарубежные кантонские общины. Yum cha обычно включает в себя небольшие порции блюд димсам , приготовленных на пару, жареных на сковороде или во фритюре , которые подаются в бамбуковых пароварках , которые предназначены для совместного употребления и запивания горячим чаем. [4] [5] Люди часто ходят в yum cha большими группами для семейных посиделок и праздников.

Описание

Основанная в 1889 году и закрытая в 2022 году, чайная Lin Heung Teahouse подает традиционные димсамы в Центральном районе Гонконга.

Yum cha ( традиционный китайский :飲茶; упрощенный китайский :饮茶; пиньинь : yǐn chá [6] ; Jyutping : jam2 caa4 ; кантонский Йельский : yám chà ; букв. «пить чай»), также известный как поход за димсамами ( кантонский : 食點心), является кантонской традицией бранча , включающего китайский чай и димсамы . [1] [2] Эта практика популярна в кантонскоязычных регионах, таких как Гуандун, Гуанси, Гонконг и Макао. [3] Она также практикуется в других регионах мира, где есть зарубежные китайские общины, таких как Вьетнам , Австралия , Канада , Англия и США .

Ям ча обычно представляет собой небольшие порции блюд дим сам, приготовленных на пару, обжаренных на сковороде или во фритюре , которые подаются в бамбуковых пароварках, предназначенных для совместного употребления и запивания горячим чаем. [4] [5] Традиционно пожилые люди собираются вместе, чтобы съесть дим сам после утренней зарядки. [7] Многие едят ям ча с семьей во время выходных и праздничных встреч. [7] [8] [9]

Вид сверху на ям ча в Dim Sum City в Гонконге

Этимология

Yum cha на кантонском языке, как в литературном, так и в разговорном, буквально означает «пить чай». [4] «飲» означает «пить», а «茶» означает «чай». Термин также используется взаимозаменяемо с tan cha (嘆茶) на кантонском языке, что в разговорной речи переводится как «наслаждаться чаем». [10]

На кантонском диалекте yum cha означает прием пищи с блюдами dim sum . Dim sum — это английское слово, основанное на кантонском произношении 點心.

В разговорных диалектах мандаринского языка и стандартном разговорном китайском языке, основанном на одной из форм разговорного мандаринского языка, этот иероглиф () часто используется для обозначения 飲 глагола «пить». В китайском языке 點心 относится к различным продуктам питания, включая торты и пирожные в европейском стиле, и не имеет эквивалента в английском языке.

В английском языке слово «димсам» относится к небольшим закускам и десертам.

Блюда дим-сам сверху слева по часовой стрелке: пельмени с креветками (蝦餃), отвар (粥), жасминовый чай (花茶), пельмени на пару (蒸水饺), приготовленные на гриле булочки со свининой (叉燒包) и роллы с рисовой лапшой. с соевым соусом (腸粉).

Услуга

Вводное видео о ям ча и дим сам

Традиционно yum cha практикуется утром или в начале дня, [11] отсюда термины zou cha (早茶, «утренний чай») или ha ng cha (下午茶, «послеобеденный чай»), когда это уместно. Первый также известен как yum zou cha (飲早茶, «утренний чай»). В некоторых частях провинции Гуандун рестораны предлагают димсам во время ужина и даже поздно ночью. Это известно как yum je cha (飲夜茶, «ночной чай»), хотя большинство заведений по-прежнему обычно резервируют подачу димсам на завтрак и обед. [12] Сочетание утреннего чая, послеобеденного чая, вечернего чая, обеда и ужина известно как sam cha leung fan (三茶兩飯, «три чая, два приема пищи»). [13] [14]

Историю этой традиции можно проследить до периода императора Сяньфэна , который впервые назвал заведения, где подавали чай, yi li guan (一釐館, «дом за 1 цент»). Они предлагали людям место для сплетен, которое стало известно как cha waa (茶話, «чайные разговоры»). Эти чайные дома выросли и стали своего рода ресторанами, а визиты стали известны как yum cha . [15] [16]

Официант катит тележку с димсамами в ресторане «Ямча» в Гонконге.

Традиционные методы подачи димсам включают использование подносов, надеваемых на шеи официантов, или использование тележек. [5] Метод подачи димсам teoi ce (推車, «тележка») восходит к началу 1960-х годов и включает блюда димсам , приготовленные заранее, помещенные в паровые корзины и вынесенные на тележках в обеденную зону. [17] [18] Сотрудники называют блюда, которые они подают, клиенты сообщают официанту о блюдах, которые они хотели бы заказать, и официант ставит желаемые блюда на стол. [4] Общая атмосфера yum cha — громкая, праздничная, поскольку официанты называют блюда, а группы обедающих ведут разговоры. [19]

Во многих ресторанах, где подают димсамы, теперь используется система заказов à la carte на основе бумажных документов . [20] [21] Этот метод обеспечивает подачу свежих, приготовленных по заказу димсамов, при этом управляя ограничениями по площади и ресурсам, связанными с обслуживанием с помощью тележки. [22] [23]

Чашка чая, чайник и счетная карточка.

Стоимость еды традиционно рассчитывалась по количеству, размеру и типу блюд, оставшихся на столе посетителя в конце. В современных ресторанах yum cha официанты отмечают заказы, проштамповывая карточку или отмечая счет-карточку на столе. [24] [25] [26] Официанты в некоторых ресторанах используют отличительные штампы для отслеживания статистики продаж для каждого официанта.

Обычаи и этикет

Любительница чая постукивает пальцами по столу, выражая благодарность тому, кто наполнил ее чашку.

Обычаи, связанные с чаем, подаваемым в «ям ча», включают :

Для посетителей типичны следующие обычаи:

Ленивая Сьюзан в ресторане Yum Cha в Гонконге с димсамами и обеденными блюдами

Во время еды соблюдаются следующие правила поведения:

Видео, демонстрирующее ям-ча в чайном домике Lin Heung

Статус и будущее

Yum cha продолжает существовать как в традиционных, так и в современных формах, включая рестораны, предлагающие как традиционные, так и современные фьюжн- димсамы . [43] Современные димсамы могут включать такие блюда, как абалоне сиу май и жареная говядина вагю в булочке. [44] Повара димсамов для yum cha продолжают обучаться в ведущих кулинарных институтах. [43] Один ресторан в Гонконге создает блюда, подходящие для социальных сетей, готовя пельмени и булочки в форме животных. [45] Независимо от того, традиционная или современная, yum cha следует делиться с друзьями и близкими. [12]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab "Yum Cha – кантонская традиция чайного бранча". www.travelchinaguide.com . Получено 05.08.2020 .
  2. ^ abc Гао, Салли (22 ноября 2016 г.). "6 вещей, которые следует знать перед тем, как есть димсам в Гонконге". Культурная поездка . Получено 05.08.2020 .
  3. ^ ab "Культура Кантонеса - Юм Ча". Повестка дня Китая . 2019-03-13 . Получено 2020-08-05 .
  4. ^ abcd Fallon, Stephen. (2002). Гонконг и Макао . Harper, Damian. (10-е изд.). Мельбурн, Виктория: Lonely Planet. ISBN 1-86450-230-4. OCLC  48153757.
  5. ^ abc Law, Kenneth. (2012). Аутентичные рецепты из Китая . Мэн, Ли., Чжан, Макс. Нью-Йорк: Tuttle Pub. ISBN 978-1-4629-0534-8. OCLC  792688550.
  6. ^ "饮茶 - Запись в китайском словаре". Yellow Bridge . Получено 5 апреля 2017 г. .
  7. ^ ab Развлечения от Древнего Рима до Суперкубка: энциклопедия . 2009-04-01.
  8. ^ «Как заказать димсамы, по словам шеф-повара первого китайского ресторана в Северной Америке, получившего звезду Мишлен». Time . Получено 2020-07-03 .
  9. ^ «Дим-сам: традиция, которая совсем не похожа на дим». South China Morning Post . 3 апреля 2013 г. Получено 03.07.2020 .
  10. ^ "Дим-сам, руководство для начинающих по кантонской кухне". Honest Food Talks . 2020-02-05 . Получено 2020-10-30 .
  11. ^ ab "The Ultimate Guide to Dim Sum!". Руководство по приготовлению Dim Sum . Получено 21.02.2022 .
  12. ^ ab "История димсам". Yauatcha Life . 2015-03-22. Архивировано из оригинала 2020-09-22 . Получено 2020-08-05 .
  13. ^ 贾, 思航. «说说能增进彼此感情的广式下午茶». Отчет о еде . Архивировано из оригинала 07.11.2017 . Проверено 11 ноября 2015 г.
  14. ^ "去广州喝早茶 做一回地道的广州人" . Лотур.com . 乐途社区. Архивировано из оригинала 07.11.2017 . Проверено 11 ноября 2015 г.
  15. Tribune, Лесли Гурс, специально для The (13 марта 1988 г.). «DIM SUM ПРОШЕЛ ДОЛГИЙ ПУТЬ ОТ ЭЗОТЕРИЧЕСКОЙ ДО МАССОВОЙ ПОПУЛЯРНОСТИ». chicagotribune.com . Получено 05.08.2020 .{{cite web}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  16. ^ "Дим-сам — оригинальный бранч". MyRecipes . Получено 05.08.2020 .
  17. ^ Филлипс, К. (2016). Руководство по димсамам: таксономия пельменей, булочек, мяса, сладостей и других деликатесов китайской чайной. Ten Speed ​​Press. С. 5–6. ISBN 978-1-60774-956-1. Получено 5 ноября 2016 г.
  18. ^ Чан, Дэвид Р. (2016-11-07). "Dim Sum: Cart or No Cart?". Блог Menuism Dining . Архивировано из оригинала 2020-12-02 . Получено 2020-08-08 .
  19. ^ Андерсон, EN, 1941- (1988). Еда Китая . Нью-Хейвен. ISBN 0-300-03955-7. OCLC  16925192.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link) CS1 maint: multiple names: authors list (link) CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  20. ^ Джеймс, Тревор (2019-08-09). «Что такое Dim Sum + The Ultimate Ordering Guide». The Food Ranger . Получено 2020-07-03 .
  21. ^ "Шесть правил, как поедать димсамы как профессионал". South China Morning Post . 2017-12-10 . Получено 2020-07-03 .
  22. ^ Эмбирикос, Джордж (2015-06-16). «Дим-самы вылетели из Чайнатауна». Food Republic . Получено 2020-07-03 .
  23. ^ «Британские тележки с Dim Sum совершают последние поездки». Vice . 25 апреля 2016 г. Получено 03.07.2020 г.
  24. ^ Развлечения от Древнего Рима до Суперкубка: энциклопедия . 2009-04-01.
  25. ^ "Ваше полное руководство по димсамам, традиционному китайскому бранчу". The Spruce Eats . Получено 03.07.2020 .
  26. ^ "Что такое димсам? Руководство для начинающих по традиционному бранчу в Южном Китае". Asia Society . Получено 2020-07-03 .
  27. ^ "Руководство Serious Eats по димсамам". www.seriouseats.com . Получено 06.08.2020 .
  28. ^ Развлечения от Древнего Рима до Суперкубка: энциклопедия . 2009-04-01.
  29. ^ ab Chiang, Karen. «Правила yum cha, которые вам нужно знать». www.bbc.com . Получено 2020-08-05 .
  30. ^ 邹, 全荣. ""酒满敬客 茶满欺人" 茶桌上倒茶礼仪你知道吗". 幸禠. 中国网.
  31. ^ "Символический чайный этикет Гонконга". The Loop HK . 2016-10-10 . Получено 2020-08-05 .
  32. ^ "Дим-сам, руководство для начинающих по кантонской кухне". Honest Food Talks . 2020-02-05 . Получено 2020-10-30 .
  33. ^ Чианг, Карен. «Правила yum cha, которые вам нужно знать». BBC . Получено 2020-07-03 .
  34. ^ "Ритуалы Дим Сам". Hong Kong Food Crawlers . Получено 2020-08-06 .
  35. ^ Insiders, CityUnscripted и весь Город. «Как есть димсамы, как местные жители Гонконга». www.cityunscripted.com . Получено 06.08.2020 .
  36. ^ China Times (15 декабря 2014 г.). «香港「飲茶禮儀」 先熱茶先洗碗洗筷子. Архивировано 22 марта 2019 г. на Wayback Machine » [Видеофайл]. Получено с https://tube.chinatimes.com/20141215004427-261402. Архивировано 22 марта 2019 г. на Wayback Machine.
  37. ^ "Как стать мастером ням-ча". Еда . 29 января 2020 г. Получено 06.08.2020 г.
  38. ^ "Этикет димсамов - китайский/лунный Новый год | Epicurious.com". Epicurious . 5 января 2012 . Получено 2020-08-06 .
  39. ^ abc "Как стать мастером yum cha". Еда . 29 января 2020 г. Получено 06.08.2020 г.
  40. ^ Дэниел А. Гросс. «Ленивая Сьюзен, классическое центральное блюдо китайских ресторанов, не является ни классическим, ни китайским». Smithsonian Magazine . Получено 06.07.2020 .
  41. ^ ab Insiders, CityUnscripted и весь Город. «Как есть димсамы, как местные жители Гонконга». www.cityunscripted.com . Получено 06.08.2020 .
  42. ^ "Defending Your Honor: How to Fight for a Bill in China". The World of Chinese . Архивировано из оригинала 2020-11-08 . Получено 2020-08-06 .
  43. ^ ab Falkowitz, Max (2020-03-05). "Изменчивый мир Dim Sum". Medium . Получено 2020-08-05 .
  44. ^ "Эволюция культуры Yum Cha в Гонконге". MICHELIN Guide . Получено 2020-08-08 .
  45. ^ Шульман, Эми (24 октября 2018 г.). «Жажда голода: один человек меняет облик Yum Cha в Гонконге». Культурная поездка . Получено 06.08.2020 .

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки