Юджин Фицгерберт , урожденный Гораций и известный под псевдонимом Флинн Райдер , — вымышленный персонаж, который появляется в анимационном фильме Walt Disney Animation Studios «Запутанная история » (2010), короткометражном фильме 2012 года «Рапунцель: Запутанная история » и телесериале 2017 года «Рапунцель: Запутанная история» . Персонажа озвучивает американский актер Закари Леви , который решил пройти прослушивание на эту роль, узнав, что он также будет озвучивать персонажа. Дуэт Леви с певицей и партнершей по фильму Мэнди Мур « I See the Light » стал первой профессионально записанной песней и музыкальным дебютом актера.
По мотивам принца из сказки братьев Гримм « Рапунцель », Флинн — разыскиваемый вор, который ищет убежища в башне Рапунцель после кражи короны. Шантажированный Рапунцель, заставившей ее увидеть парящие фонари королевства к ее восемнадцатилетию, Флинн меняет свое мнение, поскольку постепенно начинает влюбляться в Рапунцель. Флинн был создан сценаристом Дэном Фогельманом и режиссерами Натаном Грено и Байроном Ховардом, потому что они чувствовали, что заключенной Рапунцель нужен кто-то, кто выпроводит ее из башни. Он был задуман как вор, а не традиционный принц , чтобы сделать его более забавным и острым персонажем. Первоначально написанный как британский фермер, Флинн в конечном итоге превратился в отважного вора, вдохновленного вымышленными персонажами Ханом Соло и Индианой Джонсом , а также актерами Джином Келли и Эрролом Флинном ; псевдоним Флинн Райдер был назван в честь последнего.
Флинн разделил мнения кинокритиков. В то время как некоторым рецензентам нравился освежающий юмор, бунтарство и сарказм персонажа по сравнению с традиционными принцами Диснея, другие сочли его личность раздражающей и неприятной, одновременно критикуя его повествование. Кроме того, Флинна также резко обвиняли в том, что он является маркетинговым инструментом , который Disney использует для привлечения более широкой мужской аудитории в «Рапунцель: Запутанная история» . Тем не менее, как романтические комедийные отношения персонажа с Рапунцель, так и вокальное исполнение Леви получили широкое признание.
Сам кинорежиссер Уолт Дисней впервые попытался адаптировать сказку братьев Гримм « Рапунцель » в полнометражный анимационный фильм в 1930-х и 1940-х годах. [2] Однако в конечном итоге проект был заброшен, поскольку оригинальная сказка была сочтена слишком «маленькой». [2] Когда в 2008 году им впервые предложили снять «Рапунцель: Запутанная история» , [3] режиссеры Натан Грено и Байрон Ховард решили, что лучше всего «увеличить масштаб фильма» и превратить его в «большое событие», в то время как обновление и модернизация истории для новой аудитории. [2] Флинн был задуман потому, что режиссеры посчитали, что « Рапунцель нужно выбраться [из башни]… Поэтому ей нужно было встретить парня, который отвез бы ее туда, куда она идет». [4] В оригинальной сказке любовным увлечением Рапунцель является принц. [5] Однако Грено и Ховард решили сделать его вором – газета The New York Times назвала его «тонким, но поразительным поворотом для Диснея» [6] – чтобы не создавать слишком «безопасного» персонажа, выбрав более смешной вариант. и вместо этого более «острый» антигерой . [7] [8] Грено уточнил: «Когда вы оглядываетесь назад на некоторых из прошлых принцев Диснея… многие из них довольно мягкие и не похожи на людей, которых мы считаем такими крутыми», продолжая: «Они вы хорошие ребята, так что, думаю, мы довели это до другой крайности». [9] Однако некоторые из самих кинематографистов были обеспокоены тем, что Флинн становился слишком резким. [10] Грено рассказал: «Были люди... которые немного волновались, потому что до них доходили эти слухи: «Ну, это не принц, это вор. Он своего рода ловелас и очень высокомерен». [10] Грено резюмировал концепцию и развитие Флинна Orange : [11]
Когда мы собирали это воедино и пытались выяснить, кем был Флинн Райдер в этом фильме, мы просмотрели кучу разных источников... Когда вы оглядываетесь на некоторых прошлых принцев Диснея или что-то в этом роде, многие из них добрые. мягкие, и они не похожи на людей, которых мы считаем такими крутыми, я думаю. Они хорошие ребята, так что, думаю, мы довели это до другой крайности. Нам нравятся дерзкие и высокомерные персонажи, и я думаю, что в нашем здании были люди, которые немного волновались, потому что мы были в комнате рассказов и до них доходили слухи о том, что это не принц, это вор, и он типа ловелас и очень высокомерный... Но, я думаю фишка в том, что когда ты создаешь такого персонажа, если у тебя есть этот дерзкий персонаж, то надо дать ему жареным по голове панорамировать дюжину раз или что-то в этом роде, и ему нужно как бы поплатиться за такое поведение. Эти персонажи, если они сделаны правильно, могут быть такими забавными. С другой стороны, если они сделаны неправильно, они могут быть очень неприятными.
- Режиссер Натан Грено о концепции Флинна и последующем развитии.
Первоначально Флинн задумывался как британский фермер по имени Бастиан, пока, наконец, не был выбран актер озвучивания. [12] Режиссеры назвали актеров Эррола Флинна и Джина Келли , [13] и персонажа «Звездных войн» Хана Соло , среди нескольких людей, которые вдохновляли Флинна. [9] Грено объяснил, что «флинн в роли вора казался чем-то новым, особенно в отличие от Рапунцель, которая очень умная девушка, но ее просто заперли в этой башне. Таким образом, у нее очень ограниченное мировоззрение, и Флинн мог бы дополняй это, как этот мирской парень». [14] Изменение названия фильма с «Рапунцель» на более гендерно-нейтральное «Рапунцель: Запутанная история» отчасти связано с ролью и участием Флинна. [15] Впервые заметив, что традиция Диснея состоит в том, чтобы «называть фильм в честь принцессы», режиссеры изначально думали, что фильм «будет построен как Золушка , где есть Золушка , а затем Принц , который время от времени появляется в фильме». ". Однако ситуация изменилась, поскольку Флинн постепенно превратился в гораздо более заметного персонажа. [4] Ховард объяснил: «Когда мы с Натаном поняли, что этот фильм на самом деле рассказывает о двух персонажах, Флинне и Рапунцель, мы поняли, что изменить название было бы хорошей идеей». [2] Между тем, название «Рапунцель: Запутанная история» резюмирует отношения между главными героями Флинном и Рапунцель и антагонисткой Матерью Готель . [15] Кроме того, Флинн также озвучивает фильм, придавая ему «иронический контрапункт», по словам автора книги «Детская литература и расширение прав и возможностей учащихся: дети и подростки в обучении английскому языку» Дженис Блэнд. Повествование Флинна , являющееся «примером закадрового повествования от первого лица », «вынуждает зрителя сопереживать» Флинну и Рапунцель. [16]
Грено и Ховард не были особенно заинтересованы в том, чтобы на голоса главных героев Флинна и Рапунцель были выбраны только актеры из списка лучших . [17] Вместо этого режиссеры просто искали актеров, у которых был «правильный голос» для этих персонажей. [18] В статье для ReelViews кинокритик Джеймс Берардинелли считает, что решение режиссеров отражает «подход Диснея в конце 1980-х и начале 1990-х годов, когда знаменитых звезд часто обходили стороной в пользу менее известных талантов». [19] Сотни актеров и певцов прослушивались и рассматривались на роль возлюбленного Рапунцель, [20] среди них комик Дэн Фоглер и выпускник American Idol Клэй Эйкен . [12] [21] [22] Однако роль Флинна Райдера в конечном итоге получила американский актер Захари Леви, потому что он, по словам Грено, «прошел» свое прослушивание. [2] Леви прошел прослушивание на эту роль после того, как ему впервые позвонил его агент и сообщил о фильме. Назвав себя «огромным фанатом Диснея», Леви сразу же «продался» проекту. [23] Его интерес еще больше укрепился тем фактом, что он также будет озвучивать персонажа. [24] Кроме того, у Леви, похоже, есть опыт игры мужских «персонажей, окруженных крутыми, сильными женщинами». [25] Необходимость прослушивания песни в стиле певца и автора песен, Леви решил исполнить для режиссеров песню Джеймса Тейлора « Sweet Baby James ». [26]
Когда Леви впервые был озвучен Флинном, в то время персонаж был задуман как британский фермер, поэтому Леви требовал, чтобы он озвучивал его с британским акцентом , пока Флинн в конечном итоге не превратился в бандита с американским акцентом . [12] [27] Хотя Флинн и Рапунцель вместе снимают несколько сцен во время фильма, Леви и певица Мэнди Мур, его партнерша по фильму, которая озвучивает Рапунцель, практически не записали ни одного из своих диалогов вместе из-за конфликтов в расписании, на которые ссылается Леви. как одно из испытаний, с которыми он столкнулся во время работы над фильмом, [18] помимо того, что ему одновременно приходилось сниматься в телесериале «Чак» . Главная роль Леви в «Чаке» требовала от актера постоянно «отбрасывать персонажа, брать на себя другого персонажа, отказываться от этого персонажа, а затем возвращаться к чему-то другому». [24] Тем не менее, Леви и Мур однажды встретились, чтобы записать свой романтический дуэт « I See the Light ». [25] Леви не испугалась мысли о записи песни, описав этот опыт как «дополнительный бонус». [28] Однако он признался, что нервничал перед пением с Муром, профессиональным певцом, и работал с композитором Аланом Менкеном . [8] Хотя актер называет себя «не новичком в пении» из-за его опыта работы в музыкальном театре, исполнение Леви «I See the Light» считается его «большим певческим дебютом», поскольку это была его первая запись песня профессионально. [29] [30]
Леви потребовалось около года, чтобы записать все свои диалоги, отчасти из-за его плотного графика. [31] Леви записывал раз в шесть недель по шесть часов за раз, [25] записывая каждую свою строчку как минимум дважды. [32] Голос актера в конечном итоге помог сформировать и развить характер Флинна. Ховард объяснил: «Он такой умный и сообразительный, и его импровизация настолько великолепна, и он сразу же вам нравится… он передает это Флинну». [7] Что касается влияния Леви на его персонажа, актер объяснил, что голос Флинна «на самом деле был лишь небольшой вариацией [его] собственного». Желая звучать «более подходящим» для средневекового сеттинга фильма, Леви «подчистил [свою] собственную дикцию и сделал вещи немного более отточенными», [23] назвав акцент Флинна среднеатлантическим . [24] Описывая «Рапунцель: Запутанная история » как «очень семейную » версию «Романа с камнем» (1984), Леви изучал и направлял звезду фильма, американского актера Майкла Дугласа и английскую легенду Робина Гуда . [24] Однако, когда Леви впервые услышал свое выступление полностью после выхода фильма, актер признался, что в конечном итоге был недоволен своим выступлением, объяснив: «Мне казалось, что я звучу невероятно гнусаво , и я был забит, « [32] сравнивая этот опыт со звуком своего голоса, воспроизводимого на автоответчике . [31]
Грено и Ховард хотели, чтобы Флинн был забавным и саркастичным, а не язвительным. [7] В частности, в одном случае аниматор попросил Флинна отреагировать на волнение Рапунцель, просто молча отойдя от нее. Режиссерам это не понравилось, потому что, по словам Грено, Флинн «повел такую реакцию, когда [он] обращался с ней, как с сумасшедшей». Хотя оба режиссера согласились, что реакция Флинна была забавной, Грено и Ховард хотели, чтобы персонажи «эмоционально соединились» во время этой сцены. [33] Сценарист Дэн Фогельман сказал, что Флинн «в своих лучших проявлениях… когда он играет в небольшие интеллектуальные игры с другими людьми и развлекается вместе с ними», сравнив его с английским актером Кэри Грантом . Фогельман заключил: «В глубине души он действительно заблудшая душа, которая не совсем знает, чего хочет и кто он». [25] Ховард назвал вымышленных персонажей Ферриса Бьюллера и Индиану Джонса оказавшими влияние, потому что эти персонажи, как и Флинн, «опытны, но имеют в себе человеческую сторону». [14] Флинна считают антигероем, потому что «он сообразительный и ловкий, ворует, чтобы выжить» и «он также чрезвычайно самовлюблен». [34]
Первоначально персонаж напоминал «более крупного главного героя», которого Грено описал как «мускулистого простолюдина / фермерского мальчика». Однако режиссеры всегда представляли Флинна «лихим вором». [2] Чтобы помочь Флинну в разработке дизайна, Ховард и Грено провели большую встречу с тридцатью сотрудницами « Рапунцель : Запутанная история». Назвав это «Встречей горячих мужчин», [35] сотрудников попросили «принести фотографии своих любимых красавчиков». [36] Встреча Hot Man была создана потому, что режиссеры, которые обнаружили, что их очень впечатлил дизайн Рапунцель, почувствовали, что «Флинну [нужно] быть на уровне [Рапунцель]». [2] Грено охарактеризовал встречу Hot Man Meeting как «сумасшедшую», уточнив: «Фотографии всех самых горячих мужчин Голливуда [были] разбросаны по комнате. Фотографии разрывали пополам и склеивали обратно. На одной фотографии были вырваны глаза. и надел другую. Головы были оторваны от фотографий», и заключил: «Я никогда не видел ничего подобного». [2] Ховард назвал американского актера Кларка Гейбла и английского футболиста Дэвида Бекхэма среди нескольких знаменитостей, на которых Флинн оказал влияние во время встречи, пошутив, что сотрудники в конечном итоге «начали использовать нас с Натаном как примеры того, чего не следует делать». [36]
Защищая личность Флинна, Леви объяснил, что «в глубине души у Флинна хорошее ядро, хотя эта характеристика проявляется в нем благодаря чистоте, любви и наивности Рапунцель». Актер заключил, что «это два совершенно разных персонажа, которые в конечном итоге многому учатся друг у друга в довольно сумасшедшем приключении». [26] По словам Колина Коверта из Star Tribune , Флинн «учит [Рапунцель] храбрости». [37] Роб Во из Mania.com описал отношения персонажа с Рапунцель как « своего рода химию соучастников преступления , наполненную озорством и странными глупостями, в то же время устанавливающую полностью свой собственный ритм». [38] Рапунцель в конце концов убеждает Флинна использовать свое имя при рождении, Юджин Фицгерберт, которое Конни Эйсфельд описала в своей книге « Как сказки живут долго и счастливо: (Анализ) Искусство адаптации сказок» как «более гуманное». [39] Стивен Д. Грейданус из Decent Films Guide назвал Флинна «харизматичным плохим мальчиком», сравнив его с Синдбадом из фильма DreamWorks « Синдбад: Легенда семи морей » (2003). [40] Точно так же Брукс Барнс из The New York Times считал, что «сделать главного героя неприятным вором - это тонкий, но поразительный поворот для Диснея, а Флинн ... бойок в том смысле, который многие люди теперь ассоциируют с DreamWorks». [6] Что касается воровства Флинна, Лиза Шварцбаум из Entertainment Weekly определила , что персонаж «крадет только потому, что он, по сути, хороший парень, который не успевает, и которому нужен лучший выход для его лидерских способностей». [41] По словам Тайсона Пью, автора книги «Средние века Диснея: сказка и фантазия прошлого» , Флинн «объединяет героя комедийного боевика с безрассудными романтическими ощущениями Эррола Флинна, накладывая их на сказочного героя, приписываемого комедийные линии, которые подрывают романтическую ностальгию по сеттингу фильма», [42] и временами служат источником комического облегчения . [43] Стив Персолл из Tampa Bay Times считает, что Флинн несет в себе «большую часть современного юмора [фильма]». [43] Точно так же Дженни Пантер из The Globe and Mail описала Флинна как «главный источник действия, юмора и, в конечном итоге, романтики». [44]
Флинн дебютировал в фильме «Рапунцель: Запутанная история» (2010) как разыскиваемый бандит, который находит убежище в уединенной башне Рапунцель после кражи короны. Там его захватывает и шантажирует Рапунцель, которая прячет корону, чтобы убедить Флинна провести ее к парящим фонарям как раз к ее восемнадцатилетию, в то время как Мать Готель , ее тщеславная и властная похитительница, отсутствует. Флинна преследует полицейский конь по имени Максимус ; мстительные братья Стаббингтон, двое его преданных сообщников; и Готель, которая становится все более одержимой идеей вернуть Рапунцель, чтобы продолжать использовать ее волшебные волосы, чтобы оставаться бессмертной. Тем временем Флинн влюбляется в Рапунцель и меняет свое мнение. Он пытается примириться с братьями Стаббингтон, но они передают его властям, которые приговаривают его к смертной казни, а Готель забирает Рапунцель. Максимус помогает Флинну сбежать и вернуться в башню Рапунцель, чтобы спасти ее. Флинн находит Рапунцель связанной и с кляпом во рту, а Готель наносит ему смертельный удар, прежде чем он успевает помочь. Рапунцель убеждает Готель позволить ей использовать свои волосы, чтобы исцелить Флинна, обещая навсегда стать рабыней Готель, если ей позволят это сделать. Умирающий Флинн протестует против сделки и отрезает Рапунцель волосы осколком стекла, когда она пытается его исцелить. Готель увядает и исчезает, когда волосы подстригают, а Флинн умирает, но слеза Рапунцель содержит достаточно магии, чтобы оживить его. Он возвращает Рапунцель ее биологическим родителям, королю и королеве, которые даруют Флинну полное помилование. Позже он и Рапунцель женятся, и он клянется начать новую жизнь и бросить воровать. [45]
Флинн появляется в пятиминутном короткометражном фильме «Рапунцель: Рапунцель: Запутанная история» , в котором рассказывается о его браке с Рапунцель. Сюжет рассказывает о Паскале и Максимусе, которые теряют обручальные кольца и отчаянно ищут их. [46]
Флинн также появляется в телесериале 2017 года « Запутанная история Рапунцель» . Действие происходит между художественным фильмом и короткометражкой «Рапунцель: Рапунцель: Запутанная история навсегда» . [47] На протяжении всего сериала Флинн изо всех сил пытается найти идеальный момент, чтобы сделать предложение Рапунцель, и в конце концов решает подождать, пока она не будет готова. Сериал также раскрывает некоторых прошлых и бывших друзей Флинна, раскрывая больше его предыстории. Позже капитан гвардии, который изначально не любил Флинна, уходит со своей должности и, к его большому удивлению, продвигает Флинна на место. Он обдумывает свою позицию, прежде чем наконец принять титул, навсегда оставив позади свое криминальное прошлое. [48] В финале сериала Флинн наконец делает предложение Рапунцель в том же месте, где он влюбился в нее; по озеру Корона на лодке. [49]
Флинн появляется в короткометражном фильме «Однажды в студии» , ожидая у двери здания анимационной студии Уолта Диснея , когда Микки Маус вылетает с Дамбо. Он показан с Рапунцель на групповом фото. [50]
Флинн и Рапунцель появляются в эпизодической роли в «Холодном сердце» , где они присоединяются к гостям на коронации Эльзы . [51]
Кирк Бэрд из The Blade описал этого персонажа как неотразимого, [52] в то время как Брэд Киф из Columbus Alive назвал его «милым». [53] Джорджи Хоббс из «Маленькой белой лжи» хвалил Флинна как «героя, наделенного достаточным количеством цвета, чтобы оживить то, что могло бы быть монохроматической ролью». [54] Марго Харрисон из Seven Days пришла к выводу, что персонаж «лучше принца». [55] Между тем, Эми Николсон из Inland Empire Weekly оценила этого персонажа как значительное улучшение по сравнению с традиционными героями Диснея, написав: «Во всяком случае, «Рапунцель : Запутанная история» — это еще один шаг вперед в медленном марше Диснея по обращению с поклонниками-мужчинами как с равными, начиная с его ранние безымянные принцы… вот чувак с ярко выраженной индивидуальностью и почти равным экранным временем ». [56] Тайлер Хэнли из Palo Alto Weekly заметил, что «Флинн говорит непринужденно, что помогает сделать его персонажа одновременно симпатичным и узнаваемым». [57] Ян Бантинг из Daily Record пришел к выводу, что, хотя «персонажей-мужчин в фильмах Диснея иногда недооценивают… Флинн - одна из их лучших попыток добавить к Аладдину, Маугли и Чудовищу». [58] Практически такое же количество критиков были менее впечатлены Флинном. Энтони Куинн из The Independent охарактеризовал этого персонажа как « модника », [59] в то время как Том Хаддлстон из Time Out назвал его «мягким». [60] Шотландец написал: «Жаль, что выдающееся положение своенравного любовного интереса Рапунцель… без необходимости отвлекает от» фильма. [61] Майкл Филлипс из Chicago Tribune назвал Флинна «второсортным телевизионным панком Nickelodeon ». [62] Джефф Мейерс из Metro Times назвал Флинна «не таким уж героем». [63] Эми Бьянколли из The Houston Chronicle пошутила, что «чувствительный мех на подбородке Флинна и то, как он говорит уголком рта, делают его похожим на Дика Чейни на поэтическом турнире ». [64] Кеннет Туран из Los Angeles Times считает , что «первоначальная шаткость» фильма «усугубляется раздражающим и чрезмерно бойким характером» Флинна.[65] Обвинив персонажа в «отсутствии как поверхностной, так и эмоциональной индивидуальности», Джейк Койл из Southtown Star раскритиковал Флинна как «довольно неприятного», Дэн Койс из The Village Voice назвал его «ванильным». [67] Рассказ Флинна также подвергся широкой критике. Джо Уильямс из St. Louis Post-Dispatch назвал это «легкомыслием». [68] А. О. Скотт из The New York Times охарактеризовал это как «раздражающе умное и безрассудное». [69] Джастин Чанг из Variety охарактеризовал вступительный монолог персонажа как «неуклюжий». [70] Уильям Госс из Moviefone сравнил Флинна с «современным типом Криса Эванса / Пайна» , и его бойкое повествование – в сочетании с поспешным прологом – почти создает ощущение, будто писатель Дэн Фогельман слишком старается сделать это мальчишеским произведением. И девичий клуб». Однако Госс смягчился: «Однако закадровый голос стихает, и Леви оказывается достаточно дерзким контрастом для невротического любовного интереса». [71]
Дисней представляет отношения Рапунцель и Флинна как романтическую комедию, полную кляпов: она несколько раз бьет его сковородкой, прежде чем они впервые разговаривают. Однако, как только они начинают говорить, сценаристы и аниматоры создают довольно приличную химию в дорожных фильмах - Флинн берет защищенную Рапунцель, чтобы посмотреть мир (и, возможно, встретиться с ее настоящими родителями) в защитной манере, она прокалывает его внешнюю ложную браваду. , они влюбляются.
- Большая часть похвалы персонажа была адресована его отношениям с Рапунцель, как упомянул Гэри Томпсон из Philadelphia Daily News . [72]
Между тем критики с энтузиазмом хвалили отношения и химию персонажа с Рапунцель, сравнивая их с романтической комедией . В статье для Mountain Xpress Кен Ханке считал, что «лучше всего работает взаимодействие между двумя главными героями», заключая, что «эти анимационные персонажи, откровенно говоря, более правдоподобны и харизматичны, чем человеческие персонажи в… Любви и других наркотиках ». [73] Сэнди Ангуло Чен из Common Sense Media написала, что отношения персонажей «строятся на взаимном уважении и доверии, чего совершенно не хватает во многих более ранних фильмах Диснея». [74] Рене Родригес из Miami Herald высказал мнение: «Хотя они могут показаться стандартными сказочными героями, вы искренне заботитесь о Рапунцель и Флинне и болеете за то, чтобы они были вместе», [75] в то время как Джо Ноймайер из Daily News просто назвали их отношения «милыми». [76] Тед Фрай из «Сиэтл Таймс» писал: «Подшучивание о том , что неизбежно становится ухаживанием , неизменно остроумно и придает дополнительный блеск благодаря ловким характеристикам Мура и Леви». [77] Точно так же Кэти Якичич, пишущая для Milwaukee Journal Sentinel , высказала мнение: «Тем временем Мур и Леви вдохнули новую жизнь в классический роман любви и ненависти ». [78] Колин Коверт из Star Tribune считает, что оба «персонажа одинаково сильны и забавны». [37] Энн Хорнадей из The Washington Post написала, что отношения персонажей делают фильм «увлекательным». [79] Автор BuzzFeed Ариэль Кальдерон составила сборник «19 причин, по которым Рапунцель и Флинн Райдер — лучшая пара Диснея», сославшись на их встречу и противоположные личности среди них. [80] Babble.com включил Флинна и Рапунцель в число «10 самых милых пар Диснея». [81]
Игра Леви получила широкое признание критиков, которым понравилась комедийная подача и певческий голос актера. [82] Высоко оценив решение режиссеров «[обойти] громких звезд в пользу менее известных талантов», TV Guide охарактеризовал выступление Леви как «очаровательное, мошенническое и, ну, в общем, достаточно типичное». [83] Точно так же Майк Скотт из The Times-Picayune написал, что Леви «представляет собой преувеличенную, самовлюбленную версию негодяя Тори Беллечи из телевизионного сериала « Разрушители мифов », подчеркивая тот факт, что «имена актеров не являются общеизвестными». [84] Рафер Гузман из Newsday охарактеризовал выступление Леви как «потрясающее». [85] ABC Online оценила тот факт, что «голоса героя и героини были неузнаваемы», заключив: «Захари Леви и Мэнди Мур… действительно хорошо поработали над голосами». [86] Дастин Хакс из Film School Rejects написал, что Леви «создает своим голосом значительный диапазон и эмоции, которые действительно заставляют учтивого вора с золотым сердцем Флинна появиться на экране». Хакс далее назвал Флинна «одним из лучших [героев Диснея], вышедших из конюшни Диснея за долгое время». [87] Мэтью ДеКиндер из St. Louis Post-Dispatch высоко оценил комедию в «быстрой речи» Леви, [88] в то время как Питер Трэверс из журнала Rolling Stone написал, что актер «хорошо справляется» с ролью Флинна. [89] Джеймс Люксфорд из The National написал, что и Леви, и Мур «умело раскрывают то, что могло бы быть основными персонажами», [90] в то время как Саймон Рейнольдс из Digital Spy описал Леви как «превосходного героя-мошенника». [91] Стивен Уитти из Star-Ledger назвал Леви «на удивление идеальным выбором для самонасмехающегося Флинна». [92] Также приятно удивленный Дэвид Нусайр из About.com написал, что «Леви без особых усилий фиксирует трансформацию персонажа из тщеславного (но харизматичного) мошенника в сострадательного любовника». [93] Высоко оценив певческий голос актера, Джим Вейвода из IGN назвал его «впечатляющим». [94]
Флинна часто называют одним из самых привлекательных героев Диснея. В 2012 году Vanity Fair провела опрос, в ходе которого читателям предлагалось проголосовать за самого сексуального героя Диснея всех времен. Объединив Флинна с принцем Эриком из «Русалочки» , Флинн обошёл своих конкурентов менее чем на один процент, набрав 50,35 процента от общего числа голосов. [95] Э! поставил персонажа на третье место в своей статье «Окончательный рейтинг принцев Диснея на основе общего права на свидания». [96] В статье для Seventeen персонаж YouTube Тайлер Окли поставил Флинна на шестое место среди самых «привлекательных» принцов Диснея. Окли пошутил: «Мне нравятся мужчины, которые не извиняются за себя», продолжив: «Если тебе приходится носить вымышленное имя… тогда ты просто не на моем уровне». [97] Автор BuzzFeed Луи Пайцман поставил Флинна четвертым самым привлекательным принцем Диснея, высоко оценив волосы и брови персонажа в 2013 году. [98] BuzzFeed также поставил Флинна на второе место в списке сайта «Десять самых горячих героев мультфильмов мужского пола», назвав его «плохой мальчик с золотым сердцем». [99]
Критики резко раскритиковали спорное изменение названия фильма с «Рапунцель» на «Рапунцель : Запутанная история» . [6] [70] Считая частично ответственным за это роль и характеристику Флинна, они обвинили персонажа в том, что он является маркетинговым инструментом , которым Дисней манипулирует с целью привлечь более широкую мужскую аудиторию через трейлеры к фильму . [16] [63] В статье для Los Angeles Times Дон С. Хмелевски заметила, что маркетинговая кампания « Рапунцель : Запутанная история» включала в себя «усиление роли лихого главного героя в стиле Эррола Флинна, чтобы разделить центр внимания с золотыми звездами». волосатый тезка классической сказки братьев Гримм». [100] Том Чарити из CNN воспринял Флинна как «попытку заманить мальчиков и мужчин в театр». [101] В одном из трейлеров фильма показано, как Флинн «пытается победить... Рапунцель, давая ей «тлеть»», одновременно «подчеркивая [Флинна]... компоненты действия... по сравнению с сказкой, более ориентированной на девочек». вещи», по словам Кристиана Блаувельта из журнала Slant Magazine . [102] [103] Дженни Пантер из The Globe and Mail считала, что Флинн был «очевидно создан для того, чтобы не дать молодой мужской аудитории отвергнуть еще один фильм о принцессах». [44] Ричард Корлисс из Time высмеял маркетинг фильма и идею о том, что «трейлеры предполагают, что фильм представляет собой комедийный боевик о мошеннике… чья миссия — штурмовать башню и освободить девушку внутри». [104] Назвав название фильма «идиотским», Мэтт Нил из Standard-Examiner написал: «Дисней утверждает, что изменил название фильма с «Рапунцель» на «Рапунцель: Запутанная история» , чтобы подчеркнуть роль Флинна Райдера в фильме... но это изменение названия оправдания не работают». [105] Точно так же А. О. Скотт из «Нью-Йорк Таймс» воспринял Флинна как «похитившего историю принцессы», расценив персонажа как «грубый коммерческий расчет, знак для встревоженных мальчиков в аудитории, что дела идут не так, как хотелось бы». быть слишком девчачьим, или для диснейфобов, что студия может привнести некоторый подход в стиле DreamWorks ». [69] Клэр Мартин из Denver Post считала, что единственная цель Флинна в фильме заключалась в потенциальных возможностях мерчендайзинга,специально для того, чтобы «взять на себя роль Кена как конфетку для мужской руки [Барби]». [106]
Хелен О'Хара из Empire защищала утверждение Диснея, что «новое название отражает тот факт, что [ Запутанная история ] во многом двуручная , с невинной, но (неизбежно) дерзкой Рапунцель Мэнди Мур и уличным, но невежественным Флинном Закари Леви, разделяющим ведущий". О'Хара далее утверждал, что оба персонажа «также получают достойное развитие характеров и основывают свою растущую историю любви не на одном страстном взгляде ». [107] Тодд Герц из «Christianity Today» заметил, что «Дисней изменил название фильма и продемонстрировал отважного персонажа из фильма «Аладдин встречает Робин Гуда», который заменяет принца из оригинальной истории», но посчитал, что «к счастью, эти маркетинговые ходы не ставят под угрозу Рапунцель: Запутанная история» Феноменальное повествование и значительное обаяние Герц заключил: «Тем не менее, фильм мудро берет страницу из сборника пьес Pixar, чтобы наполнить фильм таким количеством хорошо сделанного фарса, действия, глупых персонажей и настоящего веселья, которое мальчики не почувствуют . как будто реклама дала им старую приманку, чтобы заманить их в «девчачий» фильм». [108]