stringtranslate.com

Фу (персонаж)

Вырезанный из бумаги иероглиф; , написанный 100 различными способами (11 × 9, плюс 1) [1]

Китайский иероглиф фу (福; fú ), означающий «удача» или «удача», представлен как в виде китайской идеограммы, так и, иногда, в виде рисунка , в одной из своих омофонических форм. Он часто встречается на фигурке мужского бога с тем же именем, одного из трио «звездных богов» Фу , Лу и Шоу .

Конные фу — это широко распространенная китайская традиция, связанная с китайским Новым годом , и их можно увидеть на входах многих китайских домов по всему миру. Символы обычно печатаются на квадратном листе бумаги или вышиваются на ткани. Эта практика является универсальной среди китайцев независимо от социально-экономического статуса и восходит как минимум к династии Сун (960–1279 гг. н. э.).

При отображении в виде китайского идеографа fu часто отображается перевернутым на диагональных красных квадратах. Рассуждение основано на игре слов : почти во всех вариантах китайского языка слова для; dào ; «вверх ногами» и; dào ; «прибывать» являются омофонами . Поэтому фраза «перевернутый fu » звучит почти идентично фразе «удача приходит». Таким образом, наклеивание иероглифа вверх ногами на дверь или дверной косяк переводится как пожелание процветания, которое снизойдет на жилище.

Другая история гласит, что размещение иероглифа вверх ногами берет свое начало в семье принца 19-го века династии Цин . [ требуется ссылка ] История гласит, что в канун одного китайского Нового года , или除夕; Chúxī , слуги принца сыграли злую шутку, наклеив иероглифы фу по всему его королевскому жилищу. Один неграмотный слуга нечаянно поместил иероглифы вверх ногами. Говорят, что принц был в ярости, увидев иероглифы, но сообразительный слуга смиренно успокоил принца, сказав, что это событие, должно быть, было признаком «прихода» процветания в его дом, используя приведенную выше игру слов.

Летучие мыши () являются одними из самых распространенных китайских символов, с тем же символическим значением, что и фоносемантическое соединение fu . [2] Менее распространенное соответствие —麩子; fūzi ; «отруби», не только потому, что, по словам Уэлча, «изображения зерна использовались на протяжении всей истории Китая для обозначения плодородия» [3], но и в сочетании с другими зернами с соответствующей омофонической игрой слов — например, — это слог, который может относиться либо к; «зерно», либо; «прибыль». [4]

Использование фу в различных формах, таких как каллиграфия, печати, бумажные поделки и плакаты, представляет собой желание, чтобы удача была обширной и многогранной. Китайские ткани и керамика часто транслируют это счастливое послание, изображая случайное количество летучих мышей в полете, иногда их может быть больше сотни.

С 2017 года в версии 10 стандарта Unicode в блоке « Enclosed Ideographic Supplement » появилась округлая версия символа в кодовой точке U+1F260 🉠 ОКРУГЛЕННЫЙ СИМВОЛ ДЛЯ FU . [5]

Галерея

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Уэлч, Китайское искусство , стр. 4, с разрешения автора
  2. ^ Уэлч, Патрисия Бьяланд, Китайское искусство: руководство по мотивам и визуальным образам , Tuttle Publishing, 2008, стр. 112–113.
  3. ^ Уэлч, Китайское искусство , стр. 52
  4. Уэлч, Китайское искусство , стр. 52.
  5. ^ "Стандарт Unicode, версия 10.0, вложенное идеографическое приложение" (PDF) . unicode.org . Консорциум Unicode . Получено 16 августа 2017 г. .