stringtranslate.com

Будущее время

В грамматике будущее время ( сокращенно FUT ) — это глагольная форма, которая обычно обозначает событие, описываемое глаголом, как еще не произошедшее, но ожидаемое в будущем. Примером формы будущего времени является французское aimera , означающее «будет любить», образованное от глагола aimer («любить»). «Будущее», выраженное будущим временем, обычно означает будущее относительно момента речи, хотя в контекстах, где используется относительное время, оно может означать будущее относительно какого-либо другого рассматриваемого момента времени.

В английском языке нет инфлективного будущего времени, хотя в нем есть множество грамматических и лексических средств для выражения значений, связанных с будущим. Они включают модальные вспомогательные глаголы, такие как will и shall, а также будущее настоящее время . [1]

Выражения

Природа будущего , обязательно неопределенная и находящаяся на разных расстояниях впереди, означает, что говорящий может ссылаться на будущие события с модальностью либо вероятности (то, что говорящий ожидает, что произойдет), либо намерения (то, что говорящий планирует сделать, чтобы произошло). [2] Является ли выражение будущего реальным или ирреальным, зависит не столько от объективного онтологического понятия будущей реальности, сколько от степени убежденности говорящего в том, что событие действительно произойдет. [3] : стр. 20 

Во многих языках нет грамматического ( морфологического или синтаксического ) указания на будущее время. Будущее значение передается контекстом с использованием временных наречий, таких как «позже», «в следующем году» и т. д. Такие наречия (в частности, слова, означающие «завтра» и «тогда») иногда развиваются в грамматикализованные маркеры будущего времени. (Время, используемое для обозначения событий, происходящих на следующий день, называется crastinal tense .)

В других языках, в основном европейского происхождения, особые маркеры указывают на будущность. Эти структуры образуют будущее время . Во многих случаях используется вспомогательный глагол , как в английском языке, где будущность часто обозначается модальным вспомогательным глаголом will (или shall ). Однако некоторые языки объединяют такой вспомогательный глагол с основным глаголом, чтобы получить простое (однословное, морфологическое) будущее время. Это является источником будущего времени в западных романских языках, таких как французский и итальянский (см. ниже).

В одном языке может быть более одного способа выражения будущности. Например, в английском языке будущие события часто обозначаются с помощью форм настоящего времени или других структур, таких как going-to future , помимо канонической формы с will/shall . Кроме того, формы глаголов, используемые для будущего времени, могут также использоваться для выражения других типов значений; английский язык снова дает примеры этого (см. английские модальные глаголы для различных значений, которые will и shall могут иметь помимо простого выражения будущности).

германские языки

В германских языках , включая английский , обычным выражением будущего времени является использование настоящего времени , а будущность выражается с помощью слов, подразумевающих будущее действие ( I go to Berlin tomorrow или I am going to Berlin tomorrow ). Простого ( морфологического ) будущего времени как такового не существует . Однако будущее время также может быть выражено с помощью вспомогательной конструкции, которая объединяет определенные вспомогательные глаголы настоящего времени с простым инфинитивом (основой) основного глагола. Эти вспомогательные формы различаются в разных языках. Другие, как правило, более неформальные, выражения будущности используют вспомогательный глагол с составным инфинитивом основного глагола (как в английском is going to ... ).

Английский

Английская грамматика предоставляет ряд способов указать будущую природу события. Некоторые утверждают, что английский язык, как и большинство германских языков, не имеет будущего времени [4] — то есть грамматической формы, которая всегда указывает на будущее — и не имеет обязательной формы для выражения будущего. Однако, благодаря постепенному развитию от своих германских корней, английский язык стал тем, что сейчас считается языком, сильно маркирующим будущее время. [5] В настоящее время существует несколько общепринятых способов указать будущее время в английском языке, и некоторые из них — особенно те, которые используют will или shall как наиболее универсальные и широко используемые — часто описываются как будущее время, в то время как некоторые могут утверждать, что эти глаголы служат и как модальные глаголы настоящего времени, и как маркеры будущего времени. [4]

Будущее время will /shall состоит из модального глагола will или shall вместе с чистым инфинитивом основного глагола, как в "He will win" или "I shall win". ( Специалисты по прескриптивной грамматике предпочитают will во втором и третьем лице и shall в первом лице, меняя формы для выражения обязательства или решимости, но на практике shall и will обычно используются взаимозаменяемо, [6] причем will встречается чаще. Подробнее см. shall и will .) Значение этой конструкции близко к значению, выраженному будущим временем в других языках. Однако та же конструкция с will или shall может иметь другие значения, которые не указывают на будущность, или же указывать на некоторую модальность в дополнение к будущности (как в "He will make rude remarks" в смысле "He is cant to make rough remarks", что означает, что он имеет привычку делать это; или "You shall stop making rough remarks", что является приказом). Подробнее об этих значениях см. разделы о will и shall в статье об английских модальных глаголах.

Форма will/shall future, описанная выше, часто называется простым будущим временем (или будущим простым ). Другие конструкции предоставляют дополнительные вспомогательные глаголы, которые выражают определенные аспекты : будущее прогрессивное (или будущее продолженное ), как в "He will be working"; будущее совершенное , как в "They will have finish"; и будущее совершенное прогрессивное , как в "You will have been practising". Подробнее об этом см. в соответствующих разделах Uses of English verb forms . (Более подробную информацию о выражениях относительного времени, таких как будущее совершенное, см. также в разделе выше.)

Несколько других английских конструкций обычно относятся к будущему времени:

Вопросы и отрицания образуются из всех вышеперечисленных конструкций обычным образом: см. Вопросы и отрицание в статье по английской грамматике. Вспомогательные глаголы will и shall образуют сокращенные отрицания won't и shan't (иногда они также могут сокращаться, когда не отрицаются, до 'll , например, I'll find it ).

Различные способы выражения будущего времени несут в себе различные значения, подразумевая не только будущность, но и аспект (способ, которым действие или состояние происходит во времени) и/или модальность (отношение говорящего к действию или состоянию). [3] [7] Точная интерпретация должна основываться на контексте. В частности, иногда существует различие в использовании между will/shall future и going-to future (хотя в некоторых контекстах они взаимозаменяемы). Для получения дополнительной информации см. статью going-to future .

Голландский

В голландском языке будущее может быть выражено тремя способами: [8]

Zullen + инфинитив больше похож на shall, чем на will . Он используется для: [9]

Английское will и голландское wil , хотя и являются родственными словами, за прошедшие столетия изменили свое значение, так что will практически идентично shall , тогда как голландское wil означает want , как в Ik wil het doen (я хочу это сделать).

Gaan + инфинитив можно сравнить с английским "going to". Он используется:

шведский

Шведский [2] : стр. 107–108  skall явно подразумевает намерение, но с наречием, таким как nog «вероятно», оно может избежать подразумевания намерения: Det här skall nog gå bra «Это, вероятно, пройдет хорошо». Однако прошедшее время skall , skulle , может использоваться без такого наречия для выражения предсказаний в прошлом: Pelle sa, att det skulle bli varmt på eftermiddagen «Пелле сказал, что днем ​​будет тепло».

Чистое будущее, независимо от намерений, обычно выражается с помощью kommer att (буквально: «приходит»): Det här kommer att gå bra «Все пройдет хорошо», Du kommer att överleva det här «Ты переживешь это».

В разговорной шведской речи будущее время обычно используется редко, вместо этого глагол ставится в настоящее время и сопровождается четким указанием времени: Jag åker till Spanien på fredag ​​— «Я еду в Испанию в пятницу» Då ses vi imorgon — «Потом мы встретимся завтра»

Латынь и романтика

Формы будущего времени в латыни различаются по спряжению. Вот пример будущего времени для глагола первого спряжения amare , «любить».

См. Latin conjugation для получения более подробной информации. Звуковые изменения в вульгарной латыни сделали будущие формы трудноотличимыми от других глагольных форм (например, amabit "он будет любить" против amavit "он любил"), и латинские простые будущие формы постепенно были заменены перифрастическими структурами , включающими инфинитив и вспомогательный глагол , такими как debere , venire , velle или особенно habere . Все современные романские языки грамматикализованы одной из этих перифрастических конструкций для выражения будущего времени; Ни один из них не сохранил исходную латинскую будущую форму, за исключением старофранцузского языка, сохранившего исходные латинские будущие формы глагола estre «быть»: jo (i)er , tu (i)ers , il (i)ert , nos (i)ermes , vos *(i)ertes и il (i)erent ; все они произошли от erō , неправильной будущей формы глагола esse «быть», в дополнение к будущим формам в ser- (< sedēre «сидеть») или estr- .

Будущее время схабере

В то время как классическая латынь использовала набор суффиксов к основному глаголу для образования будущего времени, более поздняя народная латынь переняла использование habere («иметь») с инфинитивом, например:

petant aut non petant venire habet [10] («просят ли они или не просят, это придет»)

Из этой конструкции основные западно-романские языки имеют простые формы будущего времени, которые происходят от инфинитива, за которым следует спрягаемая форма глагола «иметь» (лат. habere ). Поскольку вспомогательный глагол утратил свою модальную силу (из глагола, выражающего обязанность, желание или намерение, в простой маркер времени), он также утратил синтаксическую автономию (став энклитикой ) и фонологическую субстанцию ​​(например, латинское первое единственное число habeo > ayyo > старофранцузское ai , современное французское [e] ).

Так, последовательность латинских глаголов amare habeo («я должен любить») дала начало французскому aimerai , испанскому amaré и т. д. «я буду любить». [11] [12]

Фонетические изменения также затронули инфинитив в эволюции этой формы, так что в современных языках будущая основа не всегда идентична инфинитиву. Рассмотрим следующие испанские примеры:

Индоарийские языки

хинди

В хинди глаголы могут спрягаться по трем грамматическим аспектам ( привычный , совершенный и прогрессивный ) и пяти грамматическим наклонениям ( изъявительное , предполагаемое , сослагательное , контрафактическое и повелительное ). Из трех аспектов привычное наклонение хинди не может быть спрягаемо в будущее время. Изъявительное будущее время строится из форм сослагательного будущего. Повелительные наклонения в хинди также могут быть поставлены в будущее время. [13]

Изъявительное и сослагательное наклонение будущего времени

В современном хинди есть два будущих сослагательных наклонения , первое — обычное сослагательное наклонение, а второе — совершенное сослагательное наклонение, которое внешне имеет ту же форму, что и формы совершенного вида глаголов, но все равно выражает будущие события, оно используется с предложениями if и относительными предложениями . В семантическом анализе такое использование маркера совершенного вида не будет считаться совершенным, поскольку оно более тесно связано с использованием сослагательного наклонения. Только поверхностная форма идентична форме совершенного вида. [14] Это совершенное сослагательное наклонение не может использоваться в качестве пары для видовых причастий.

Формы будущего изъявительного наклонения образуются с использованием форм будущего сослагательного наклонения глаголов путем добавления суффикса будущего времени गा (- ), который склоняется по числу и роду грамматического лица. В таблице ниже показаны формы будущего сослагательного наклонения и изъявительного наклонения глагола करना karnā (делать).

  1. ^ Местоимение 1-го лица множественного числа हम (хам) используется как местоимение 1-го лица единственного числа, так и местоимение 1-го лица множественного числа в восточных диалектах хинди.
  2. ^ ab Спряжения интимных местоимений 2-го лица तू (tū) и формальных आप (āp) такие же, как спряжения указательных местоимений единственного и множественного числа соответственно.
  3. ^ Местоимения तुम (тум) и आप (āp) являются грамматически местоимениями множественного числа, однако они также используются как местоимения единственного числа, подобно английскому местоимению «вы».
  4. ^ В хинди нет местоимений третьего лица, а указательные местоимения выполняют функцию местоимений третьего лица, когда у них нет аргумента-существительного.

Перспективное будущее

Перспективное будущее время образуется с помощью перспективного будущего причастия, которое образуется из косвенных инфинитивов путем добавления суффикса वाला (- vālā ), который также склоняется по числу и роду местоимения. За причастием всегда следует вспомогательный глагол होना ( honā ) в его спрягаемых формах. Связка होना ( honā ) может быть поставлена ​​в четыре грамматических наклонения: изъявительное , предполагаемое , сослагательное и контрафактическое . [15] В таблице ниже показаны формы изъявительного наклонения перспективного будущего времени для глагола करना karnā (делать).

Обязательное будущее

Повелительное наклонение в хинди может спрягаться в двух временах, настоящем и будущем. Спряжения указаны в таблице ниже для глагола करना karnā (делать). В хинди также есть формы повелительного наклонения, которые образуются из сослагательной формы глаголов для формального местоимения 2-го лица आप (āp), а также местоимения 3-го лица, чтобы отдавать косвенные команды. [16] [17]

семитские языки

иврит

В библейском иврите есть различие между прошедшим и будущим временем, которое по форме похоже на то, что используется в других семитских языках, таких как арабский и арамейский . Гесениус называет прошедшую и будущую формы глагола перфектом и имперфектом [18] соответственно, отделяя завершенное действие от незавершенного. Однако использование глаголов в этих формах не всегда имеет то же временное значение, что и в индоевропейских языках, в основном из-за общего использования конструкции инвертирования временной ссылки с префиксом «Вав последовательный» (ו' ההיפוך). С этой конструкцией перфект-консекутив относится к будущему [19] , а неперфект-консекутив относится к прошлому.

Использование несовершенного времени для обсуждения будущих событий в библейском иврите встречается нечасто, поскольку в Библии в основном обсуждаются прошлые события. Его можно найти в цитируемой речи, например, в словах Моисея (подчеркиваются несовершенные глаголы):

1 וַיַּעַן מֹשֶׁה, וַיֹּאמֶר, וְהֵן לֹא- יַאֲמִינוּ לִי, וְלֹא יִשׁ מְעוּ בְּקֹלִי: כִּי יֹאמְרוּ , לֹא-נִרְאָה אֵלֶיךָ יְהֹוָה

1 Моисей отвечал и сказал: но вот, они не поверят мне и не послушают голоса моего, ибо скажут : «не явился тебе Господь».

—  Исход 4:1 [20]

Совершенно-консультативное наклонение обычно встречается в пророческих текстах, описывая неопределенное будущее, как в Книге пророка Исаии :

2 וְהָיָה בְּאַחֲרִית הַיָּמִים, נָכוֹן יִהְיֶה הַר בֵּית-יְהוָה בְּרֹאשׁ הֶהָרִים, וְנִשָּׂא, מִגְּבָעוֹת; וְנָהֲרוּ אֵלָיו, כָּל-הַגּוֹיִם.

2 В последние дни гора дома Господня будет поставлена ​​во главу гор и возвысится над холмами, и потекут к ней все народы.

—  Исаия 2:2 [21]

Современный иврит всегда использует несовершенное время как будущее время (и совершенное как прошедшее время). Использование «Вав последовательный» практически исчезло, за исключением цитат из Библии и поэтического языка.

арабский

Для образования будущего времени в арабском языке к глаголу настоящего времени добавляется префикс (سـ) «sa» или (سوف) «sawfa». [22]

Например, рассмотрим предложение:

Удалить

Акулу

есть. 1SG

туффахан

яблоки

Akulu tuffahan

eat.1SG apples

Я ем яблоки.

Чтобы выразить будущее, у нас есть два способа:

В классическом арабском языке последняя форма указывает на индивидуальное будущее действие, которое обычно происходит дальше в будущем, чем первая упомянутая форма, которая обычно используется с глаголами, которые относятся к другим действиям, и в основном относится к довольно близким будущим действиям. Однако в современном стандартном арабском языке (MSA) это различие минимально.

Более того, указание на будущее время в диалектном арабском языке довольно сильно различается от диалекта к диалекту. Вообще говоря, слова, означающие «хотеть» (بدي / أريد أن), «идти» (أروح), «намереваться» (ناوي / نويت) и многие другие, используются ежедневно для обозначения будущих действий. [23] В марокканском арабском языке слово «Ghad» (غاد) используется для обозначения будущего, что буквально означает «там» (или должно произойти), что в некотором роде похоже на английское образование «there I go..»

китайский (мандаринский)

В китайском языке нет грамматического времени, вместо этого указывается время действия из контекста или с помощью наречий. Однако вспомогательный глагол 會 /- huì / ㄏㄨㄟˋ, модальное значение «могу», «знаю как», может альтернативно указывать на будущность. [24] : стр. 265,   [25] : стр. 183  Для лексической будущности слово yào , которое может служить глаголом, означающим «хотеть», может также служить наречием, означающим «немедленно»: [25] : стр. 175  Например,我要洗澡 wǒ yào xǐzǎo может означать либо «Я хочу искупаться», либо «Я собираюсь искупаться». 即、將jiāng выполняют аналогичную функцию наречий, обозначающих время. [ как? ]

креолы

Креольские языки — это языки, лексика которых в значительной степени основана на суперстратном языке, но грамматика основана на субстратных языках и/или универсальных языковых тенденциях. Некоторые креольские языки моделируют будущее время/ нереальные маркеры наклонения на «go» от суперстрата (аналогично английскому «am going to»). [26] : стр. 188  Во многих креольских языках будущее может быть обозначено прогрессивным видом, аналогичным английскому «I'm see him tomorrow». [26] : стр. 190  В целом креольские языки склонны уделять меньше внимания обозначению времени, чем обозначению вида. Когда указывается какое-либо время, вид и модальность, они обычно обозначаются инвариантными превербальными маркерами в последовательности переднего относительного времени (до времени, на котором сосредоточено внимание), ирреального наклонения (условного или будущего), несовершенного вида. [26] : стр. 176–9, стр. 191 

Ямайский английский креольский

Маркер будущего времени в ямайском креольском языке — /de go/ [26] : стр. 93–95  или /a go/: /de go hapm/ «произойдет», /mi a go ɹon/ «я собираюсь бежать».

Белизский креольский английский

В белизском креольском языке будущее время обозначается обязательной инвариантной предглагольной частицей /(w)a(n)/, /gwein/ или /gouɲ/.

Гуллах

В языке гулла будущее обозначается предвербальным маркером gwine : Uh gwine he'p dem «Я собираюсь помочь им».

Гавайский креольский английский

В гавайском креольском языке предглагольный маркер будущего времени — gon : [27] Ai gon bai wan pikap «Я собираюсь купить пикап».

гаитянский креольский

Гаитянский креольский язык , основанный на французском суперстрате, взаимозаменяемо использует pral или va (от французского 3-го лица единственного числа va «идет») в предвербальном смысле для указания на будущее: [28] Mwen va fini дословно «Я иду, заканчиваю»; Li pral vini jodi a «Он придет сегодня».

Ссылки

  1. ^ Хаддлстон, Родни; Пуллум, Джеффри (2002). Кембриджская грамматика английского языка . Издательство Кембриджского университета. С. 131–136, 190, 208–210. ISBN 9780521431460.
  2. ^ ab Östen Dahl , Системы времени и вида , Blackwell, 1985, стр. 105-106.
  3. ^ Флейшман, Сюзанна, Будущее в мышлении и языке , Cambridge Univ. Press, 1982: стр. 18-19, 86-89 и 95-97.
  4. ^ ab Sarkar, Anoop (1998). «Конфликт между будущим временем и модальностью: случай воли в английском языке». Рабочие документы Пенсильванского университета по лингвистике . 5 : 90–117 – через Repository.Penn.edu.
  5. ^ Харбек, Джеймс. «Может ли язык замедлить время?». www.bbc.com . Получено 24 января 2022 г. .
  6. Заметки об использовании глагола «shall» в Новом Оксфордском словаре английского языка, 1999 Oxford University Press
  7. ^ Комри, Бернард, Тенсе , Cambridge Univ. Press, 1985: стр. 21, 47-48.
  8. ^ Стерн, Генри Р. (1 октября 1984 г.). Essential Dutch Grammar. Courier Corporation. ISBN 9780486246758. Получено 9 мая 2018 г. – через Google Books.
  9. ^ "Dutch Grammar • Using the simple future". www.dutchgrammar.com . Архивировано из оригинала 22 сентября 2017 года . Получено 9 мая 2018 года .
  10. ^ Святой Августин из Гиппона
  11. ^ Значение литовского языка для индоевропейской лингвистики - Антанас Климас Архивировано 09.05.2018 на Wayback Machine См. раздел 9.
  12. ^ Цинк, Гастон (1997). Morphologie du français médiéval (на французском языке) (4-е изд.). Париж: ППУ. ISBN 2-13-046470-X.
  13. ^ Шапиро, Майкл К. (1989). Букварь современного стандартного хинди . Нью-Дели: Мотилал Банарсидасс. стр. 38–44 и 88–94. ISBN 81-208-0475-9.
  14. ^ ВАН ОЛЬФЕН, ГЕРМАН (1975). «Вид, время и наклонение в глаголе на хинди». Индо-иранский журнал . 16 (4): 296. doi :10.1163/000000075791615397. ISSN  0019-7246. JSTOR  24651488.
  15. ^ ВАН ОЛЬФЕН, ГЕРМАН (1975). «Вид, время и наклонение в глаголе на хинди». Индо-иранский журнал . 16 (4): 284–301. doi :10.1163/000000075791615397. ISSN  0019-7246. JSTOR  24651488.
  16. ^ "Будущие императивы - хинди". Дверь в хинди .
  17. ^ Снелл, Руперт; Вейтман, Саймон (2016). Полный хинди . Великобритания: John Murray Learning. стр. 52–62. ISBN 978-144410683-1.
  18. ^ Грамматика иврита Гезениуса (1909) Архивировано 13 августа 2017 г. в Wayback Machine , Вильгельм Гезениус, §106
  19. ^ Грамматика иврита Гезениуса (1909) Архивировано 13 августа 2017 г. в Wayback Machine , Вильгельм Гезениус, §112
  20. Исход 4:1 Версия короля Якова (Оксфордский стандарт, 1769)
  21. Исаия 2:2, версия короля Якова (Оксфордский стандарт, 1769)
  22. ^ "будущее время". wordreference.com . Архивировано из оригинала 3 февраля 2014 . Получено 9 мая 2018 .
  23. ^ "Все диалекты: Будущие маркеры غاد ، باش ، ح ، راح". wordreference.com . Архивировано из оригинала 3 февраля 2014 года . Получено 9 мая 2018 года .
  24. Байби, Джоан, Ревир Перкинс и Уильям Паглюка, Эволюция грамматики , Издательство Чикагского университета, 1994.
  25. ^ ab Ли, Чарльз Н. и Сандра А. Томсон, Мандаринский китайский язык: функциональная справочная грамматика , 1989.
  26. ^ abcd Холм, Джон, Введение в пиджины и креольские языки , Cambridge Univ. Press, 2000.
  27. ^ Сакода, Кент и Сигел, Джефф, Pidgin Grammar , Bess Press, 2003, стр. 38.
  28. ^ Тернбулл, Уолли Р., Creole Made Easy , Light Messages, 2000, стр. 13.

Внешние ссылки