Георге Дем Теодореску (25 августа 1849 — 20 августа 1900) — валашский , позднее румынский фольклорист, историк литературы и журналист.
Родился в Бухаресте , был единственным сыном. Его отец Тудор был родом с реки Амарадиа в регионе Олтения и имел строительный бизнес; его мать звали Султана. [1] Он поступил в начальную школу в 1855 году, позже посещал гимназию Георге Лазаря и среднюю школу Матея Басараба с 1859 по 1867 год. Будучи подростком, он начал собирать фрагменты фольклора, которые слышал вокруг себя, с примерами от обоих своих родителей, датированными 1865 годом. [2] В 1868 году, за несколько месяцев до получения диплома о среднем образовании, он был нанят в качестве государственного служащего в Министерство по делам религий и образования , тем временем работая над двумя публикациями В. А. Урекии . Ближе к концу года он ушел из правительства и был нанят в газету Românul , где работал корректором, репортером, переводчиком (до 1870 года), редактором-секретарем и автором (до 1872 года) и редактором (до 1875 года). Он опубликовал множество хроник, полемических статей и статей по фольклору, литературной критике и истории. [3] Его первая опубликованная работа по фольклору появилась там на Рождество 1869 года и Новый год 1870 года; две статьи были призваны продемонстрировать корни Рождества в Сатурналиях . [4] Его первая рецензия на книгу появилась в начале 1870 года. [4]
В мае 1870 года он начал регулярное сотрудничество с газетой Ghimpele , которая заняла позицию против правящей династии . Под псевдонимом Ghedem он сделал себе имя сатирическими антимонархическими стихами. [4] В первой половине 1871 года он был там редактором, а также недолгое время редактировал другую сатирическую антироялистскую газету Sarsailă . [5] Позже в том же году он рискнул стать корреспондентом Românul's в монастыре Путна в управляемой Австрией Буковине , отмечая 400-летие со дня его основания. В своих мемуарах Иоан Славич отметил ценные идеи, зафиксированные в репортаже Теодореску. Хотя он был освобожден от военной службы как единственный сын вдовы, он присоединился к ополчению, организованному генералом Ионом Эмануэлем Флореску , дослужившись до звания сержанта. В 1872 году, писая для журнала «Transacciuni literare şi stiințifice» , он провел исследования по фольклору; переводы французской романтической поэзии и очерков по французской литературе; материалы о жизни и творчестве Андре Шенье , а также переводы его стихов; переводы Альфонса де Ламартина и Альфреда де Мюссе ; и исследование происхождения и развития роскоши в Риме. В 1874 году он опубликовал свою первую книгу по фольклору « Încercări Crite asupra unor credintes, datine şi moravuri ale poporului român» ; с предисловием Александру Одобеску , он собрал его исследования по этой теме, опубликованные с 1869 по 1874 год. [6]
В 1868 году он поступил на факультет литературы и философии Бухарестского университета . Одновременно он изучал декламацию в Музыкальной консерватории и посещал курсы по классической филологии, окончив их в 1870 году. Август Требониу Лауриан преподавал историю латинской литературы, а Эпаминонда Франкуди занимался греческим языком. Эти занятия поглощали его интеллектуальную энергию и укрепляли его латинские убеждения. Его запланированная бакалаврская диссертация была посвящена греческой историографии до Геродота . Он также прослушал курсы Урекии (история румын и румынской литературы), Улисса де Марсийака (история французской литературы), Иоана Заломита (история философии) и Петре Чернэтеску (всемирная история). В 1874–1875 годах к факультету присоединились Одобеску и Богдан Петричейку Хашдеу , которые предлагали бесплатные курсы по археологии и сравнительной филологии соответственно. Теодореску позже найдет их влиятельными в своей работе по фольклору. Однако он не закончил факультет литературы, будучи отправленным во Францию по государственной стипендии Титу Майореску [3] , тогда занимавшим пост министра образования. Он уехал во время написания диссертации, и его сопровождали члены Junimea Александру Ламбриор и Джордже Пану . Его обучение в Парижском университете проходило с февраля 1875 года по июнь 1877 года [7] , и по его окончании он получил степень по литературе. [8] Среди его профессоров были Эмиль Эггер , Жорж Перро , Эжен Бенуа , Бенжамен-Констан Марта и Нума Дени Фюстель де Куланж . Он познакомился с западными фольклористами, из которых он перенял уважение к текстам и понял связь между румынским и другими фольклорами. Он продолжал собирать жанровые тексты, присылаемые друзьями из дома, и отправлял статьи в Columna lui Traian издательства Hasdeu , а также в Convorbiri Literare . [7]
По возвращении из Франции он был нанят на должность заместителя учителя в средней школе Святого Саввы , на кафедре румынского и латинского языков продвинутого отделения; постоянная должность стала вакантной после смерти И. К. Массима . Он также был назначен командиром Гражданской гвардии, учреждения, которому было поручено поддерживать общественный порядок, пока регулярная армия сражалась в Румынской войне за независимость . Он занимал это звание до 1879 года. Позже, в 1877 году, он опубликовал Cercetări asupra proverbelor române (Cum trebuiesc culese și publicate) , критическое и библиографическое исследование румынских пословиц, в котором излагается его исследовательская теория и который сделал его одним из первых румынских ученых, понявших тесную связь между филологией и фольклором. Опираясь на свой парижский опыт, он использовал сравнительные методы и работал с глоссариями венгерских, немецких и британских писателей, которые включали румынские пословицы. [9]
В начале 1878 года его должность в школе Святого Саввы стала постоянной, а в 1882 году — постоянной. Позже в том же году его наняли преподавать румынский язык и литературу в верхней части Матей Басараб. Он оставался в школе до своей смерти и стал ее директором в 1885 году. В мае он присоединился к миссии в Константинополе в качестве секретаря дипломата Димитрие Брэтиану , которому было поручено вести переговоры относительно османских пленных, удерживаемых румынской армией. [10] В 1879 году он опубликовал Literatura poporană. Noțiuni despre colindele române , критический комментарий, сосредоточенный в основном на рождественских гимнах, а также на песнях и сказках старейшин. Он подчеркивал латинские, языческие корни гимнов; наблюдали их описание обычаев, их намеки на исторические события, такие как присутствие генуэзских и венецианских торговцев на Черном море, и их понимание феодального мышления. Его Tratat de versificare latină , который появился в том же году, был первым румынским трактатом о латинской просодии ; вторая часть, посвященная метру , вышла в 1880 году. [11]
В августе 1883 года, принимая минеральные ванны в Lacu Sărat , он встретил Петру Крецу Шолкана, семидесятилетнего лэутара из Брэилы , который стал его главным источником баллад. В марте следующего года он провел конференцию перед Румынским обществом Атенеум , на которой представил Шолкана и его огромные познания в фольклоре. Впоследствии он опубликовал свою лекцию в форме брошюры, что сделало его вторым румыном, посвятившим исследование одному переводчику ( Атанасие Мариан Мариенеску сделал это в 1866 году), и первым, кто написал о лэутаре . В то же время он критиковал сборник народной поэзии Василе Александри , который считал своим долгом отшлифовать и стандартизировать то, что он услышал из источника. [12] Они снова встретились в Бухаресте в мае 1884 года, когда Шолкан передал еще ценные тексты. Всего он написал 137 произведений, насчитывающих более 15 000 стихов, или почти треть последующей коллекции Теодореску. [13] Год спустя Теодореску был избран полноправным членом литературной секции Атенеума; между 1879 и 1899 годами он провел ряд конференций перед обществом. [14]
Poezii populare române , magnum opus Теодореску и кульминация двух десятилетий деятельности по сбору фольклора, был опубликован осенью 1885 года. В предисловии он объясняет, что тексты расположены в соответствии с возрастом людей, предоставивших материал, а также возрастом представленных традиций. Положительный отзыв Хасдеу и Георге Сиона отметил научный метод сбора, точное следование текстам, включение вариантов и заботу, проявленную для введения текстов с примечаниями о человеке-источнике, месте и дате сбора, а также тот факт, что автор предоставил сноски. [15] К следующему году Джордже Ионеску-Гион и Александру Димитрие Ксенополь также написали рецензии, в то время как Якоб Негруцци предложил Румынской академии присудить Теодореску премию. Хасдеу возразил, что он заслужил всего лишь тысячу леев : награда, как он отметил, была присуждена за «значимую интеллектуальную деятельность», в то время как денежная премия досталась тем, кто проявил «только большую долю упорства или материального труда» [16] .
Как член Opoziția Unită , он был избран на свой первый срок в Собрание депутатов на дополнительных выборах в апреле 1888 года; он представлял уезд Илфов . Тем летом, когда фракция распалась, он последовал за Джордже Д. Вернеску в Либерально-консервативную партию. К ноябрю 1895 года он был в Национальной либеральной партии и присоединился к отколовшейся от партии диссидентской группе драпировщиков в 1896 году. [17] В феврале 1891 года, когда Флореску стал премьер-министром во время правительственного кризиса, Теодореску был назначен министром образования, занимая этот пост до своей отставки в июле. [18] Ближе к концу своего срока он был одним из подписантов закона об учреждении Академического фонда Кароля I. В тот же период он опубликовал Operele lui Anton Pann , исследование, посвященное работам Антона Панна , фольклориста, работавшего в первой половине XIX века. Книга описывает каждый из томов Панна в хронологическом порядке, включает доступную библиографическую информацию и собственные заметки Панна, а также воспроизводит предисловия Панна к большинству книг. [19] В 1893 году он опубликовал Istoria filosofiei antice. Orientul. Grecii. Creștinii , обзор классической философии с 600 г. до н. э. по 750 г. н. э. В предисловии он объяснил ее цель: облегчить изучение классики в то время, когда их противники утверждают, что изучение мертвых языков — пустая трата времени, что их можно читать в переводе и что они не имеют значения для современного общества. [20] Книга получила премию от академии в 1894 году. Vieața și activitatea lui Anton Pann 1893 года была первой биографией Панна и получила высокую оценку Николае Йорги . В 1894 году в первом номере журнала Ateneul Român он опубликовал «Fata din dafin», единственную оригинальную историю, появившуюся при его жизни. Он услышал эту историю от своей матери и написал ее во время своей поездки в Турцию в 1878 году. [21]
В феврале 1895 года он начал срок в качестве первого директора Академического фонда; его назначение, вероятно, было связано с его ролью в разработке и содействии утверждению закона о создании фонда. Под его началом работал его первый библиотекарь, Константин Рэдулеску-Мотру . [22] В начале 1897 года он принял участие в конкурсе на должность профессора кафедры новой истории румынского языка и литературы Бухарестского университета; в конечном итоге он проиграл Овидию Денсусиану в середине 1898 года. В октябре 1898 года король Кароль I упразднил должность директора фонда, передав ее атрибуты ректору Бухарестского университета. Это решение вызвало яростную критическую реакцию прессы, которая увидела политическую «махинацию» и «интригу» министра образования Спиру Харета и премьер-министра Димитрие Стурдзы против Теодореску. Тем не менее, последний был вынужден передать бразды правления новому ректору Константину Димитреску-Яссы . [23]
В 1898 году он опубликовал исследование ( Miturile lunare. Vârcolacii. Studiu de etnologie și mitologie comparată. ), основанное на лекции, посвященной оборотням, которую он прочитал десятилетием ранее. Обсуждая различные культуры, от халдеев и ассиро - вавилонян до персов, австралийских аборигенов, скандинавов и палестинцев, до балканских народов, фракийцев и румын, он проследил эволюцию суеверий в мифы, а затем в обычаи, особенно опираясь на французский перевод « Первобытной культуры» Эдварда Бернетта Тайлора 1871 года . В том же году он написал биографию покойного политика Паше Протопопеску. [24]
Теодореску умер от сепсиса в своем доме в Бухаресте в августе 1900 года, за несколько дней до своего 51-летия, оставив жену и двух маленьких детей. Королю сообщили об этом телеграммой; похороны состоялись на кладбище Беллу . Среди скорбящих были министр образования Константин С. Арион и его заместитель Димитрие Август Лауриан. [24] Среди его бумаг было значительное количество неопубликованных рукописей. [25] В 1901 году был сформирован комитет по сбору средств на бронзовую скульптуру Теодореску; она была завершена в следующем году Кэрол Шторк и представлена в саду Атенеума. В 1902 году также появилась мемориальная книга, написанная его друзьями; она включала биографию и библиографию, а также похоронные речи, написанные, среди прочего, Константином Бану и Рэдулеску-Мотру. [26] В 1939 году его дочь Марселла Фотино передала гипсовый слепок его скульптуры в Академический фонд, где он был выставлен на всеобщее обозрение. [27]
Между 1902 и 1944 годами критические комментарии к Теодореску составляли лишь абзацы или несколько страниц в работах Денсусиану, Йорги, Димитрие Густи , Григоре Точилеску , Лазэра Цэняну , Думитру Каракостя , Дуилиу Замфиреску и Джорджа Кэлинеску . В то же время антологии народной поэзии, сборники фольклора и учебники продолжали воспроизводить тексты из его антологии. В 1944 году Овидиу Пападима прочитал лекцию о жизни и творчестве Теодореску для Radiodifuziunea Română , впоследствии опубликовав ее в Revista Fundațiilor Regale . В 1957 году часть его сборника была переиздана под названием Poezii Populare . [28] В 1961 году Пападима опубликовал наиболее полное на сегодняшний день исследование Теодореску. В 1968 году двенадцать рассказов, которые он редактировал в 1890-х годах и которые оставались в рукописной форме, были опубликованы как Basme române . [29] В 1974 году Овидиу Бырля опубликовал исследование румынского фольклора, посвятив Теодореску обширную и содержательную главу. [30]
Poezii populare române был переиздан полностью в 1982 году со сносками, библиографией, глоссарием и указателем, а также вводной монографией Пападимы. Последний проанализировал работу Теодореску в целом, наметил развитие его коллекции посредством публикации и предложил подробную реконструкцию его методов исследования. [31] Антология появилась в сжатом трехтомном издании для массового рынка в 1985 году. Еще одно издание сказок появилось в 1996 году, [32] а издание 2005 года включало глоссарий и аннотации. [33] В 2000 году, к столетию со дня его смерти, появилось новое издание Poezii populare române ; издание 1982 года вышло очень маленьким тиражом и стало предметом коллекционирования. [34] Istoria limbii și literaturii române. Книга «De la începuturi până la 1882» , оставшаяся в рукописи, была опубликована в 2002 году. В книге представлен обзор истории румынского языка и литературы, с углубленным изучением философии, фольклора, народных костюмов и обычаев, настенной живописи, резьбы по дереву и архитектуры. [33]