Ирландская мелодия начала XVII века в исполнении Рори Дэлла О'Кахана
"Give Me Your Hand" ( ирландский : Tabhair dom do Lámh ) — мелодия из Ирландии начала XVII века , написанная Рори Даллом О'Каханом . Это одно из наиболее часто записываемых произведений ирландской традиционной музыки.
Композитор
По словам Эдварда Бантинга в «Старинной музыке Ирландии», эта мелодия для арфы была написана около 1603 года Рори Даллом О'Каханом. [1]
Эта мелодия, возрожденная Шоном О Риадой, изначально была композицией слепого арфиста из Дерри Руайдри Далл О Катаина. Он написал ее, находясь (в) Шотландии, где у него были разногласия с леди Эглингтон. Он сочинил мелодию для нее, когда она извинилась.
из Вольфетонов. [2]
Капитан Фрэнсис О'Нил [3] предполагает,
Гордый и энергичный, он возмущался любым посягательством на его достоинство. Говорят, что среди его визитов в дома шотландской знати он посетил замок Эглинтон в Эйршире. Зная, что он был арфистом, но не подозревая о его ранге, леди Эглинтон приказала ему сыграть мелодию. Оскорбившись ее безапелляционным поведением, О Катаин отказалась и покинула замок. Когда она узнала, кто ее гость, ее светлость попыталась и добилась быстрого примирения. Этот инцидент послужил темой для одного из лучших произведений арфиста. «Tabhair Damh do Lámh» или «Дай мне свою руку!» Название было латинизировано в «Da Mihi Manum». Слава произведения и повод, который его породил, достигли ушей короля Якова Шестого, побудив его послать за композитором. О Катаин отправился к шотландскому двору и произвёл сенсацию.
Существуют и другие истории и легенды, но достоверных свидетельств или ссылок на них нет.
Иногда утверждается, что мелодию написал известный арфистка [О'Кэролан], которая жила несколько лет спустя. Однако в коллекции музыки О'Кэролана Бантинга нет никаких ссылок. Не следует также путать Рори Долла О'Кэхана с другим слепым поэтом примерно того же времени, Рори «Доллом» Моррисоном.
Существует ряд апокрифических историй об обстоятельствах создания мелодии; более подробную информацию можно найти в книге Эндрю Кунца «Спутник скрипача». [4]
Более поздние ссылки на мелодию
Спутник скрипача говорит
Латинское название впервые появляется в рукописи Вемисса 1644 года и в рукописи Балкарреса 1692 года [5]
а потом
Мелодия пользовалась популярностью долгое время, о чем свидетельствует ее появление во многих сборниках на протяжении XVIII века, включая «Aria di Camera» Райта (1730), «Celebrated Irish Tunes» Нила (около 1742 г. — пересмотренная дата с часто упоминаемых 1721 или 1726 гг., основанная на исследовании водяных знаков — см. приложение к изданию «Carolan» О'Салливана 2001 г.), «Twelve English and Irish Airs» Берка Тумота (около 1745-50 гг.), «Hibernian Muse» Томпсона (около 1786 г.), «Curious Selection of Favourite Tunes» Брайссона (около 1790 г.) и «Ancient Irish Airs» Малхолланда (1810 г.).
Английские и ирландские названия впервые появились в «Собрании древних ирландских мелодий» Джона Малхолланда, 2 тома, Белфаст, 1810. [6]
Шону О'Риаде приписывают возрождение мелодии в конце 1960-х годов. [7]
Некоторые записи "Give Me Your Hand" (Tabhair dom do Lámh)
Единственными известными записями с вокалом являются Wolfe Tones и Family Pride .
- Айн Миноуг и Друидстон - Tabhair dom do Lámh [The Vow-04] (1998)
- Бандари - Tabhair dom do Lámh (Дай мне руку) [Garden Of Dreams-08] (1999)
- Буккене Брюсе - Табаир Дом До Лам [Буккене Брюсе] (1993)
- Celtic Orchestra - Tabhair dom do Lámh [Classic Celtic Moods, CD3 - 02]
- Кельтский Южный Крест - Дай мне свою руку [Begged Borrowed & Stolen, CD3 - 26]
- Чеолтоири Чуаланн (с Шоном О Риадой) - Tabhair dom do Lámh [Ceol na nUasal - 08] (1967)
- Сеолтойри Чуаланн - Tabhair dom do Lámh [Ó Riada - 11] (1971)
- Чарльз Гвард - Tabhair dom do Lámh [Avenging & Bright - 08] (1991)
- Крис Тайл и Брэд Мелдау - Tabhair dom do Lámh [Крис Тайл и Брэд Мелдау - 11] (2017)
- Сапожник последний - Пегги и солдат, дай мне свою руку [Boot in the Door - 04]
- Comhaltas Ceoltóirí Éireann - Tabhair dom do Lámh [Foinn Seisiun Book 1, p. 42 – 19]
- Dancing Willow - Tabhair dom do Lámh, Дай мне свою руку (см. ссылку на запись выше)
- Эмили Каллен - Tabhair dom do Lámh [Девицы кельтской арфы - 14] (1997)
- Джордж Уинстон - Tabhair dom do Lámh (La Valse...Jeunes Filles) [Plains-04] (1999)
- Innisfree Ceoil - Tabhair dom do Lámh [Celtic Airs, CD1-02] (1996)
- Бьярте Эйке и Барокксолистене - Tabhair dom do lámh («Дай мне руку») [Образ меланхолии] (2016)
- Джеймс Голуэй и The Chieftains - Дай мне свою руку [05]
- Джей Ангар и Молли Мейсон - Дай мне свою руку [Вальс любовника] (1997)
- Кейт МакЛауд и Кэт Эгглстон-Табхейр dom do Lámh [Draw From The Well-09] (2002)
- Ким Робертсон - Дай мне свою руку [Wind Shadows, Vol. I - 10] (1983)
- Lifescapes - Дай мне свою руку [Кельтская тайна - 08] (2000)
- Оливер Шроер - Tabhair dom do Lámh (Дай мне руку) [Celtic Devotion-09] (1999)
- Патрик Болл - Дай мне свою руку [Кельтская арфа - Музыка Терлоу О'Кэролана - 10] (1983)
- Planxty - Raggle Tagle Gypsies, Tabhair dom do Lámh [Reunion Point Theater, CD2-08] (2004)
- Planxty - Raggle Tagle Gypsy, Tabhair dom do Lámh [Planxty - 01] (1973)
- Planxty - Tabhair dom do Lámh [Викар-стрит, Дублин - февраль 2004 г.]
- Пол О'Киллай - Tabhair dom do Lámh [Celtic Drones - 11] (1993)
- Réalta - Tabhair Dom Do Lámh [Чистое небо] 2016
- Розмари Беланд - Tabhair dom do Lámh [Свадьба Тинкеров - 12] (1992)
- Spailpin (с Колумом Маком Ойричтайгом) - White, Orange & Green, за которым следует Tabhair dom do Lámh [Виски в банке-08] (1991)
- Вожди - Tabhair dom do Lámh [Вожди 5–02] (1975)
- Вожди - Плащ, Tabhair dom do Lámh [The Essential Chieftains (CD1) - 17] (2006)
- The Chieftains и Джеймс Голуэй - Дай мне свою руку [В Ирландии - 05] (1987)
- Ирландцы и шотландцы - Дай мне свою руку [Open Folk - 04] (1999)
- The Ramble Irishmen - White, Orange & Green & Tabhair dom do Lámh [Песни старой Ирландии-01]
- Wolfe Tones - Tabhair dom do Lámh, Give me your Hand [Till Ireland a Nation - 13] (1974)
- Wolfe Tones - Tabhair dom do Lámh, Give me your Hand [25-летие, CD1-12] (1991)
- Семейная гордость - Дай мне свою руку 1972
Смотрите также
Ссылки
- ^ В трех томах Бантинг (1773–1843) опубликовал почти 300 арий и помог спасти часть ирландской музыки от забвения. Переиздано Dover Publications (10 октября 2000 г.), ISBN 978-0-486-41376-1
- ^ из аннотации к альбому Wolfe Tones LP «Till Ireland A Nation», 1974 г.
- ↑ «Ирландские менестрели и музыканты», глава V, капитана Фрэнсиса О'Нила, издательство Regan Printing House (Чикаго), 1913 г., переиздано в 1987 г. издательством «Celtic Music».
- ^ The Fiddler's Companion — огромная энциклопедия мелодий для скрипки кельтской, британской и американской традиций, созданная Эндрю Кунцем. См. Ceolas. Получено 08-фев-2009.
- ↑ См. Fiddler's Companion. Получено 08.02.2009.
- ↑ Однако The Fiddler's Companion утверждает, что «переводы на английский или гэльский язык не были сделаны до издания Бантинга 1840 года», как предполагают Сэнгер и Киннэрд (1992)
- ^ из аннотации к альбому Wolfe Tones 1974 года «Till Ireland A Nation»