stringtranslate.com

Майлз Глориосус (пьеса)

Miles Gloriosus — комедийная пьеса, написанная Титом Макцием Плавтом (ок. 254–184 гг. до н. э.). Название можно перевести как «Хвастливый солдат» или «Тщеславный солдат». Его источником для Miles Gloriosus была греческая пьеса, ныне утерянная, под названием Alazon или «Хвастун » . [1] Хотя персонажи Miles Gloriosus говорят на латыни, они греки и в основном имеют греческие имена, одежду и обычаи. Действие происходит в Эфесе , греческом городе на побережье Малой Азии , известном своим храмом Артемиды , одним из семи чудес Древнего мира .

Считается, что пьеса относится к раннему периоду творчества Плавта, отчасти потому, что в ней нет полиметрических песен [ требуется разъяснение ] (которые стали часто встречаться в более поздних пьесах), а отчасти потому, что строки 210–211 были восприняты как отсылка к временному заключению поэта Невия в 206 г. до н. э. [2]

В 1437 строках это самая длинная сохранившаяся пьеса Плавта. Некоторые ученые предполагают, что она может объединять два греческих оригинала; другие считают это маловероятным. Де Мело, однако, предполагает, что длинная сцена самовосхваления Периплектомена (596–812) может быть взята из другой пьесы; а сцена с Лурцио, которая не очень хорошо интегрирована в историю, также считается дополнением, придуманным Плавтом. [3]

Краткое содержание сюжета

Предыстория и пролог

Пиргополиник в постановке пьесы 2012 года

Пьеса начинается с появления Пиргополиника ( алазонный персонаж «Майлз Глориос» из названия пьесы), выглядящего героически и позирующего в напыщенной манере. Несколько приспешников несут чудовищный щит солдата, а за ним стоит его «паразит» Артотрог, который зарабатывает себе на пропитание, чрезмерно льстя солдату. Солдат постоянно хвастается своими достижениями и изображает себя фантастическим военным героем. На самом деле его достижения гораздо меньше, отсюда и название пьесы. Эти начальные моменты дают зрителям представление об истинной природе Пиргополиника.

После того, как солдат покидает сцену, представляется Палестрио, один из главных героев пьесы. Он рассказывает зрителям, что он раб, который раньше служил молодому афинянину Плевзиклу. У Плевзикла была девушка по имени Филокомасия, которую похитил из Афин Пиргополиник, солдат. Когда Палестрио попытался донести до своего хозяина эту плохую новость, рабыню схватили пираты и по случайности отдали тому же солдату. И он, и девушка жили в доме солдата в Эфесе, но Палестрио тайно отправил своему бывшему хозяину письмо, в котором сообщил ему, где они находятся. Плевзикл прибыл в Эфес и остановился у Периплектомена, который живет по соседству с солдатом, а хитрый Палестрио проделал дыру в стене, чтобы двое влюбленных могли встретиться друг с другом.

Хитрость Палестрио

Затем входит Периплектомен, пожилой человек из Эфеса, обеспокоенный тем, что он застал Скеледра, одного из рабов Пиргополиника, на крыше, смотрящим через световой люк. Этот раб утверждает, что гнался за обезьяной, но Периплектомен уверен, что Филокомасию видели целующей своего любовника Плевсикла.

Палестрио придумывает план, как сказать Пиргополинику, что у Филокомасии есть сестра-близнец, которая посещает Эфес со своим возлюбленным и матерью и останавливается у Периплектомена. Если Скеледр выдвинет обвинения, Палестрио опровергнет это заявление и скажет, что это ее сестра-близнец. Периплектомен возвращается внутрь, чтобы рассказать Филокомасии о том, что произошло, и рассказать ей о плане. Тем временем Филокомасия проходит через отверстие в стене обратно в дом Пиргополиника, вскоре после этого выходя из этого дома вместе с Палестрио. Филокомасия говорит Скеледру, что ей приснилось, что ее сестра-близнец прибыла из Афин. Скеледр сомневается, поэтому Филокомасия возвращается в дом Пиргополиника, затем через отверстие в стене и выходит из другого дома как ее сестра-близнец. Тем временем Скеледр стоит на страже снаружи дома Пиргополиника. Филокомасия выходит из парадной двери Периплектомена, отдавая приказы рабам внутри. Она бросает вызов Скеледру, когда он обращается к ней как к Филокомасии, и ее манеры - как у свободной женщины. Она говорит, что ее зовут Дицея и что она прибыла прошлой ночью из Афин и хочет попытаться найти свою сестру-близнеца Филокомасии. Теперь Скеледр убежден. Он обещает Палестрио, что больше не будет говорить об этом. В этот момент выходит Периплектомен и приходит в ярость на Скеледра и на то, как он обошелся со своей "гостем". Он угрожает высечь его, но тут же смиряется. Скеледр недоверчив и считает, что Периплектомен и Палестрио замышляют поймать его, когда солдат вернется домой. Он заявляет, что затаится на несколько дней, пока дело не уляжется.

План борьбы с хвастуном

Из дома выходят раб Палестрио, старик Периплектомен и молодой афинянин Плевзикл. У Палестрио есть еще один план, как свергнуть Пиргополиника и вернуть Филокомасия. По просьбе Периплектомен передает свое кольцо Палестрио, который затем объясняет свой план. Ему нужно, чтобы Периплектомен нашел опытную и красивую женщину, которая могла бы сыграть роль жены Периплектомена и заявить, что отчаянно хочет оставить Периплектомена ради Пиргополиника. Он также ставит условие, что у этой женщины должна быть служанка. Периплектомен знает только эту женщину: Акротелевтию, у которой есть служанка по имени Мильфидиппа. Он приводит обеих женщин к себе домой, объясняя план и их роль в нем. Тем временем Палестрио рассказывает Пиргополинику все о «жене» Периплектомена и дает ему кольцо. Пиргополиник соглашается встретиться с ней, но не знает, что делать с Филокомасием. Палестрион говорит ему отпустить ее и оставить ей все золото и драгоценности, которые он ей подарил, чтобы она не расстраивалась.

Пиргополиник следует совету Палестриона и бежит внутрь, чтобы рассказать Филокомасии. Через несколько мгновений он возвращается и сообщает зрителям, что ему это удалось. Он дал ей все, что она хотела, и даже дал ей Палестриона! В это время из дома вышла Акротелеуция и начала описывать, что она чувствует к солдату. Она заявляет, что больше не может этого выносить, и что ее глаза отрежут ей язык, когда она мельком увидит его. Они встречаются, и Акротелеуция говорит Пиргополинику, чтобы он пришел в дом ее мужа. Пиргополиник колеблется, но она объясняет, что в ее приданом она та, кто получает право содержать дом. Солдат говорит ей ждать его внутри. В этот момент входит Плевсикл, одетый как моряк, чтобы сообщить Филокомасии, что ее лодка отплывает.

Конец пьесы

Солдат прощается с Палестрио и Филокомасием в последний раз. Затем из дома Периплектомена выходит мальчик и сообщает ему, что его ждет Акротелевтий. Когда он входит, на него нападают Периплектомен и несколько рабов, включая его повара Карио, который угрожает кастрировать прелюбодея ножом и повесить его яички ему на шею. Мужчины вытаскивают его на улицу и начинают избивать за попытку приставать к замужней женщине. Пиргополиник умоляет их остановиться; в конце концов он дает мужчинам сто драхм, чтобы они прекратили избиения. Мужчины оставляют избитого солдата наедине с собой, забрав с него тунику, меч и плащ. Внезапно возвращается Скеледр, сопровождавший Филокомасия в порт, и рассказывает солдату, что произошло на самом деле. Пиргополиник понимает, что Палестрио его обманул. Спектакль заканчивается, когда актер просит зрителей аплодировать.

Метрическая структура

Разделение комедий Плавта на пять актов, как полагают, не восходит ко времени Плавта, несмотря на то, что его греческие образцы были разделены именно так. Вместо этого пьесы, по-видимому, были артикулированы путем изменения метра. Часто в пьесах Плавта метрическая часть начинается с ямбических сенариев (которые произносились без музыки), затем опционально следует сцена музыки в различных размерах и, наконец, сцена в трохеических септенариях, которые декламировались под аккомпанемент тибиев (пары тростниковых свирелей). Мур называет это «последовательностью ABC», где A = ямбические сенарии, B = другие размеры, C = трохеические септенарии. [4] Однако, как и в этой пьесе, порядок ABC иногда меняется.

Рассматривая пьесу в этом свете, ее можно разделить на шесть частей следующим образом: [5]

ACBC, AC, ABCB, ACB, AC, AC

Miles Gloriosus необычен тем, что, в отличие от всех других пьес Плавта, в нем нет полиметрических кант или песен в критских или вакхических размерах; фактически во всей пьесе используется только четыре размера. Четыре музыкальных отрывка "B", как указывает Мур, все являются сценами с участием женщин и используют эти два размера:

Ямбические септенарии пелись или сопровождались музыкой и часто использовались в римской комедии в сценах, связанных с любовью. [6]

Было высказано предположение, что Miles Gloriosus имеет симметричную конструкцию. [7] Начало, описывающее высокомерие Пиргополиника и похищение им Филокомасия, зеркально отражено в финале, описывающем спасение Филокомасия и унижение солдата; в то время как два трюка, сыгранных против раба Скеледра, уравновешивают два трюка, сыгранных против Пиргополиника. Похожая симметричная схема была обнаружена в Вакхиде . [8]

Обман Скеледра (i)

Солдат Пиргополиник приказывает рабам полировать его щит и хвастается своей доблестью в воображаемых сражениях. Артотрог, паразит в поисках еды, льстит ему своими сражениями и его красотой. Они отправляются на форум, чтобы солдат мог «набрать наемников для царя Селевка».
Когда солдат уходит, раб Палестрио рассказывает зрителям предысторию пьесы. Он говорит, что раньше он жил в Афинах в качестве раба молодого человека, который был влюблен в куртизанку, которая любила его так же. Однажды, когда молодой человек был в отъезде, солдат увез девушку против ее воли в Эфес, чтобы она стала его наложницей. Сам Палестрио отправился на лодке, чтобы сообщить об этом своему хозяину, но был схвачен пиратами и случайно оказался рабом того же Пиргополиника. Ему удалось передать сообщение своему бывшему хозяину, который приехал в Эфес и остановился в соседнем доме; и Палестрио тайно проделал дыру в разделительной стене, чтобы влюбленные могли встретиться.
Периплектомен, старик, владелец соседнего дома, сообщает Палестрио плохие новости: один из рабов Пиргополиника забрался на крышу дома, очевидно, преследуя сбежавшую обезьяну, и через световой люк ( impluvium ) увидел целующихся юношу и девушку. Палестрио некоторое время думает (кажется, здесь Палестрио исполняет танец жестов в такт музыке и словам Периплектомена) [9] и придумывает план: они должны притвориться, что девушка, которую он увидел, — ее сестра-близнец. Периплектомен возвращается внутрь, чтобы предупредить Филокомасия немедленно вернуться в дом солдата.
Скеледр, раб, который был на крыше и которому было приказано следить за куртизанкой Филокомасией, рассказывает Палестрио о том, что он видел. Палестрио указывает, что Скеледр находится в затруднительном положении: если Филокомасий покинул дом, когда он должен был охранять ее, он будет наказан; если он ничего не скажет, он также будет наказан. Однако Палестрио, зайдя внутрь, чтобы проверить, выходит и заверяет его, что Филокомасий все еще дома.
Палестрий выводит Филокомасию на улицу. Скеледрус поражен, увидев ее выходящей из дома солдата. Филокомасий ругает его за выдумывание историй, а затем рассказывает о сне, в котором ей привиделось, что ее сестра-близнец пришла в Эфес, чтобы найти ее. Она возвращается внутрь. Сразу же после этого она снова выходит, на этот раз из двери Периплектомена, делая вид, что приказывает рабу приготовить жертву для ее благополучного прибытия морем. Скеледрус зовет ее по имени, но она ведет себя так, будто не знает его.
На вопрос Палестриона Филокомасий отвечает, что ее зовут Дицея, и она только что прибыла морем в поисках своей сестры-близнеца. Скеледр хватает ее, но она убегает обратно в дом Периплектомена. Палестрион делает вид, что согласен со Скеледром, что девушка — Филокомасий, и просит Скеледра пойти в дом солдата за мечом. Через мгновение озадаченный Скеледр выходит и говорит, что Филокомасий все-таки дома. Посоветовав ему молчать об этом деле, Палестрион идет в дом Периплектомена.

Обман Скеледра (ii)

Скеледр остается на улице, дежуря. Внезапно выходит Периплектомен и сердито угрожает, что высечет Скеледра за грубость по отношению к гостю, а также за то, что он залез на его крышу и сломал черепицу. Он приглашает его зайти в его (Периплектомена) дом и самому увидеть девушку. Как только Скеледр заходит внутрь, он зовет Филокомасию, возможно, через окно, и говорит ей быстро идти в другой дом. Скеледр выходит, и Периплектомен предлагает ему вернуться в дом солдата, чтобы проверить, там ли Филокомасий. Скеледр идет проверить и снова выходит, признавая, что он был неправ. Скеледр решает спрятаться, пока все не утихнет, и заходит внутрь. Периплектомен, посмеиваясь над тем, как легко было обмануть Скеледра, возвращается в свой дом.
Палестрио выходит на улицу и, убедившись, что путь свободен, зовет Периплектомена и Плевсикла на улицу для встречи. Плевсикл говорит Периплектомену, что ему стыдно, что он доставил ему столько хлопот и расходов, но Периплектомен уверяет его, что это совсем не проблема. Он продолжает описывать свой характер и описывает преимущества холостяцкой жизни. Это дает Палестрио идею для другого плана. Он велит Периплектомену найти умную женщину, которая притворится его женой. Затем она должна послать свою служанку с кольцом и сообщением о том, что она умирает от желания увидеть Пиргополиника.

Обман Пиргополиника (i)

Палестрио зовет Скеледра наружу. Но другой раб, Лурио, говорит ему, что Скеледр крепко спит, по-видимому, пьяный. Палестрио угрожает сообщить хозяину, что оба были пьяны. Лурио убегает, говоря, что у него поручение для Филокомасиума.
Периплектомен приближается, приводя куртизанку по имени Акротелеуция и ее служанку Мильфидиппу. Акротелеуция уверяет его, что она достаточно умна, чтобы осуществить его планы. Встретив Палестрио, она говорит ему, что она вполне готова обмануть солдата. Женщины и Периплектомен входят внутрь.
Пиргополиник подходит, хвастаясь тем, что набрал полк для царя Селевка. Палестрион показывает ему кольцо и говорит, что есть молодая замужняя женщина, которая умирает от желания с ним познакомиться. Пиргополиник проявляет интерес. Тут выходит служанка Мильфидиппа и, притворяясь, что не видит их, начинает говорить сама с собой о красивой внешности солдата.
Пока Пиргополиник слушает, Палестрио обращается к Мильфидиппе и говорит ей, что тот, кого она ищет, находится рядом. Мильфидиппа начинает ухаживать за Пиргополиником от имени своей госпожи и обещает, что принесет ему большое приданое. Она возвращается внутрь.

Обман Пиргополиника (ii)

Палестрион предлагает Пиргополинику отослать Филокомасию, отдав ей в качестве компенсации ее золотые украшения, чтобы он мог свободно жениться на новой даме. Солдат входит внутрь, приказывая Палестриону следить за Акротелевтием.
Появляются Акротелеутия, ее служанка Мильфидиппа и юноша Плевзикл. Палестрион сообщает им новости и дает последние указания, что им делать, чтобы завершить обман. Он приказывает Плевзиклу переодеться капитаном корабля и сообщить Филокомасию, что ее корабль собирается отплыть. Пиргополикис выходит и говорит Палестриону, что он убедил Филокомасию уйти и что он отдал ей Палестрион в качестве подарка, чтобы она взяла его с собой.
Акротелеуция и Мильфидиппа выходят из дома Перплектомена и, притворяясь, что не видят Пиргоплиника, заводят разговор, в котором Акротелеуция говорит, что умрет, если не сможет быть с Пиргополиником. Акротелеуция идет к двери солдата и притворяется, что отчаянно хочет войти. Мильфидиппа идет к солдату и говорит ему, что соседний дом на самом деле принадлежит Акротелеуции и что она уже развелась со своим мужем и выслала его из дома. Она приглашает солдата пойти в этот дом. Две женщины возвращаются в дом Перплектомена. Внезапно солдат видит приближающегося Плевсикла, одетого как капитан корабля с повязкой на глазу. [10]

Побег Филокомасия и Палестриона

Приходит Плевсикл. Он говорит, что его корабль вот-вот отплывет, и просит Филокомасию поторопиться к кораблю. Пиргополиник дает ей разрешение отправиться и даже приказывает рабам отнести ее вещи на корабль.
Филокомасий выходит, плача и притворяясь, что ему жаль покидать Пиргополиника. Она уходит с Плевсиклом. Палестрион остается на несколько минут, чтобы попрощаться с Пиргополиником.

Унижение Пиргополиника

Из дома Периплектомена выходит мальчик, вежливо приветствует солдата и приглашает его войти.
Как только он входит, Пиргополиника хватают рабы Периплектомена и вытаскивают на улицу. Его жестоко избивают за то, что он осмелился соблазнить чужую жену. Они отказываются отпускать его, пока он не пообещает заплатить им фунт золота и не отдаст свою одежду и оружие. Они входят внутрь, и Скеледр возвращается из гавани. Слишком поздно Пиргополиник узнает от Скеледра, что Плевсикл и Палестрион обманули его.

Персонажи

Значение

Римская комедия обычно представляет собой эротическую интригу между молодым человеком и молодой женщиной, обычно блокируемую некоторым противодействием, например, фигурой отца молодой женщины. Во время пьесы это противодействие разрешается посредством различных поворотов сюжета, и все складывается для героя. Римская комедия всегда имеет счастливый конец, часто происходящий на фестивале или вечеринке. В Miles Gloriosus раб и горожане работают вместе, чтобы свергнуть солдата. Хотя мы не знаем истинного прошлого Хвастливого солдата, мы знаем, что он является противодействием, которое двое влюбленных должны преодолеть, чтобы быть друг с другом.

Уильям С. Андерсон предполагает, что качество «героической злобы» превратило главного героя из обычного героя в умного раба, который перехитрил своего хозяина. Причина в том, что больше людей могли соотнести себя с рабом, и он был единственным персонажем, который не выглядел глупо к концу пьесы. Палестрио решил проблему и победил солдата, используя свой ум, а не мускулы. [15]

Основной персонаж Хвастливого солдата возник из этой пьесы. Впоследствии он стал известным персонажем во многих пьесах, трансформируясь в другие типы персонажей в более поздние годы. Персонаж итальянской комедии, Капитано, является адаптацией Хвастливого солдата, как и Древний пистолет Шекспира . [16]

Модели для спектакля

Miles Gloriosus , как полагают, является адаптацией греческой комедии эпохи Новой комедии , но неизвестно, от какого автора она произошла. Поскольку есть две отдельные интриги (дыра в стене и фальшивая жена), а также некоторые загадочные детали, такие как отсутствие последовательности между концом 2-го акта и началом 3-го акта, некоторые ученые утверждают, что для создания сюжета Плавт мог объединить две отдельные греческие пьесы; однако другие ученые утверждают, что для этого предположения недостаточно доказательств. [17] [18] В своей статье Бланш Бразертон отмечает, что двойные интриги довольно распространены в комедийных сюжетах, а одна греческая комедия, Δὶς Ἐξαπατῶν ( Dìs Exapatôn ) «Дважды обманывающий» (оригинал « Вакхиды » Плавта ) даже указывает на двойную интригу в названии.

Более вероятным предположением является то, что не двойная интрига, а длинный и забавный (но не относящийся к делу) дискурс Периплектомена о преимуществах безбрачия (Акт 3.1, строки 596–765) частично взят из другой пьесы, а частично придуман самим Плавтом. Также считается, что сцена с пьяным рабом Лурцио или Лукрио (Акт 3.2) является дополнением Плавта, а не частью оригинальной греческой пьесы. [19]

Сама история содержит элементы, которые знакомы по ряду народных сказок, рассказанных в более поздние века в восточных странах: дыра в стене, через которую встречаются влюбленные, их побег на корабле, помощь самого обманщика, выдача обманутым верного раба и дарение ценностей уезжающей героине встречаются в сказках из Албании, Сирии, Ирака и Средней Азии. [17]

Темы

Архетип хвастливого солдата

Miles gloriosus — архетип хвастливого солдата ( alazon ), настолько, что его эго становится его падением. Он много лжет о себе: он раздавливает заднюю ногу слона своим кулаком, его дети живут тысячу лет, и он был бы царем, если бы он был жив в другое время. Он верит, что все его любят. На самом деле, его все презирают. Его высокомерие губит его, поскольку другие персонажи способны украсть у него из-под носа девушку, которую он ранее украл. Старик, проститутка и раб работают вместе, чтобы обмануть его и украсть девушку обратно. Выдавая себя за жену соседа, проститутка притворяется влюбленной в него. Поскольку он настолько эгоистичен, он верит ей. Не подозревая подвоха, он теряет девушку, и влюбленные воссоединяются.

Дети и жены

Спор о женитьбе и детях — это тот, который Плавт через персонажа Периплектомена поднимает в пьесе. Сенекс, Периплектомен, произносит длинную речь о своих взглядах на брак и детей. Он утверждает, что вступать в брак не идеально и что нет смысла иметь детей. Он считает, что женщины говорят только о пустяках и что они тратят слишком много денег; он не хочет нести финансовую ответственность за жену или за детей. Он также заявляет, что слишком беспокоился бы о своих детях, если бы они у него были. Это обсуждение брака и детей показывает читателям положительные и отрицательные стороны брака и рождения детей. Однако его взгляды противоречат другим значимым событиям в пьесе. Проститутки проявляют себя как щедрые и добрые, когда помогают обмануть Пиргополиника и воссоединить влюбленных. При этом они также показывают свое остроумие и находчивость. Сам Периплектомен проявляет готовность переносить трудности и риск, помогая ближнему. В целом его взгляды на брак и жен кажутся неуместными в пьесе, которая в остальном предлагает доброту, щедрость и жертвенность как противоядие от эгоизма, жадности и алчности.

Пьянство и пьяницы

Хотя это и не является основной частью пьесы или сюжета, Плавт исследует тему выпивки и опьянения через персонажей Лурцио и Скеледра. Раб Пиргополиника, Лурцио сталкивается с Палестрио, когда тот ищет Скеледра. Во время этой встречи Лурцио признается в довольно саркастической манере, что Скеледр спит и что и он, и Скеледр пьяны от украденного вина своего хозяина. Поначалу расстроенный из-за того, что не может поговорить со Скеледром, Палестрио вскоре восстанавливает самообладание. В этой сцене Плавт обеспечивает комическое облегчение, изображая объединяющий смех, который может вызывать алкоголь. Алкоголь — это средство, которое пробуждает веселость человека, повышая его, а значит, и зрителей, общий уровень удовольствия. В этой же сцене Плавт также демонстрирует его негативные эффекты. Некоторые из них — воровство, наркомания и летаргия. И Лурцио, и Скеледра прекрасно знают, что их ждет суровое наказание, если их поймают на краже вина хозяина, но их зависимость достаточно глубока, чтобы игнорировать возможные последствия своих действий. Дополнительным негативным эффектом алкоголя является его ленивый эффект. После сильного опьянения Скеледр, который должен присматривать за Филокомасием, отказывается от своих обязанностей и ответственности и вместо этого засыпает. Хотя он не делает это основной частью пьесы, Плавт все же предлагает детальный взгляд на взлеты и падения пьянства и выпивки.

Гордыня приходит, а затем падение

Пиргополиник проявляет черты шаблонного персонажа, miles gloriosus, который хвастается высокомерным и самодовольным образом. Его отношения со своим прихлебателем, Артотрогусом, шаблонным персонажем паразита, показывают, что он полагается на других, чтобы прославить свое обманчивое чувство собственного достоинства. Пиргополиник настолько тщеславен, постоянно говоря о своих многочисленных победах на поле боя и в спальне, что Артотрогус едва ли нужен. На первый взгляд персонаж, используемый исключительно для повышения эго своего хозяина, Артотрогус в первую очередь движим своей непрекращающейся потребностью в еде. Его бесстыдные комплименты звучат так возмутительно, что они раскрывают скрытую подоплеку его, казалось бы, лишней роли: комплименты, которые он предлагает, на самом деле являются оскорблениями, зарабатывая ему его еду и разоблачая идиотизм его хозяина. Гордыня Пиргополиника ослепляет его ко всему этому. Его постоянно дурачат его подчиненные и все остальные, кого он считает ниже себя. Его чрезмерно развитая гордость резко контрастирует с крайне недоразвитым интеллектом, который делает его легкой добычей для махинаций его раба Палестрио. Палестрио ловко пускает пыль в глаза своему хозяину и освобождает у него украденный Филокомасий. Пиргополиник, несомненно, самый большой дурак пьесы, легко манипулируется и обманывается Палестрио и другими вокруг него. Те самые женщины, которых Пиргополиник перечисляет в качестве своих завоеваний и идолопоклонников, высмеивают, обманывают и унижают его. Работа Плавта показывает, что, создавая персонажей, которые кажутся мужественными и мачо, но лишены элементарного интеллекта, он комментирует Рим своего времени и предполагает, что истинная добродетель и характер находятся в сердцах и умах римлян, способных к саморефлексии и видению мира глазами другого.

Содержание превыше стиля

Пиргополиник, miles gloriosus, считает себя великим полководцем с большими достижениями и великолепной внешностью. На самом деле его достижения незначительны, его фактическая военная доблесть неумелая, а его внешность отталкивает его характер. Для завоевания он крадет из Афин беззащитную женщину, обманывая подарками ее мать, заставляя ее думать, что он хороший парень. Когда мать отворачивается, он крадет дочь из-под нее. Его исключительная сила будет подавлена ​​в конце пьесы скромным поваром. Пиргополиник постоянно ссылается на свою красоту и на то, что это такое проклятие, потому что женщины, которые сталкиваются с ним, мгновенно тянутся к нему и не перестают его донимать. На самом деле женщины ненавидят его и его присутствие. Огромное эго Пиргополиника сочетается с его сказочной глупостью. Его легко обманывает его раб, Палестрио, callidus servus, и таким образом он теряет похищенную им женщину. Представляя представителя власти как человека некомпетентного и лишенного всякого чувства собственного достоинства и порядочности, Плавт комментирует Рим своего времени и предсказывает появление полководцев, которые будут сеять хаос среди простых людей умирающей Республики.

Торжество добродетели над пороком

В ходе пьесы главный герой Палестрио и его когорта ведут себя как хорошие греческие (или, скорее, римские) граждане, проявляя такие добродетели, как гостеприимство и щедрость (Периплектомен), верность (Палестрио Плевзиклу) и добродетель (Филокомасий). Напротив, Пиргополиник и его домочадцы занимаются пороком, включая распутство и хвастовство (Пиргополиник), а также леность и чрезмерное пьянство (Лурцио и Скеледр). Палестрио и его когорта показывают ценность сотрудничества, когда они работают вместе, чтобы убедить Скеледра (идиотизм), что он не видел того, что он на самом деле сделал. Позже, преуспев в обмане Пиргополиника (тщеславие и эго) и воссоединив влюбленных, Палестрио и его союзники показывают превосходство добродетели над пороком. Это усиливается в конце, когда Пиргополиник, признавая свое поражение, замечает зрителям, что они должны «так служить всем развратникам, и разврат станет менее распространенным». Его уступка является явным осуждением драматургом развращенных путей солдат.

Неожиданные герои

Название пьесы, « The Swaggering Soldier» , предполагает, что герой — Пиргополиник, Miles Gloriosus. Ничто не может быть дальше от истины. Настоящий герой пьесы приходит из самого неожиданного места — раба. Перед началом пьесы Пиргрополиник похищает Филокомасию из ее дома, матери и любовника Плевсикла. Палестрион, раб Пиргополиника и настоящий герой пьесы, стремится исправить несправедливость своего хозяина и воссоединить Филокомасию с ее настоящей любовью. Он придумывает план, как обмануть своего товарища-раба Скеледра и его хозяина Пиргополиника, чтобы Филокомасий и Плевсикл могли жить долго и счастливо. Эксплуатируя глупость Скеледра и Пиргополиника, Палестриону это удается. В этой пьесе Плавт показывает своим зрителям, что любой может быть героем, независимо от его положения.

Переводы

В популярной культуре

Персонаж «Майлз Глориосус» в пьесе «Забавная история, случившаяся по дороге на Форум» получил свое имя из этой пьесы.

Ссылки

  1. См. строку 86 пьесы.
  2. ^ Хаммонд, Мейсон; Мак, Артур; Москалев, Уолтер (1963). Plautus: Miles Gloriosus (Harvard University Press), стр. 23–24.
  3. ^ де Мело, В. (2011): Хвастливый солдат (Классическая библиотека Лёба), стр. 134–135.
  4. ^ Мур, Тимоти Дж. (2012), Музыка в римской комедии . Cambridge University Press, стр. 237-42, 253-8, 305-8, 367-71.
  5. ^ Эта схема следует работе Ч. У. Маршалла (2016) «Сценическое искусство и исполнение римской комедии» (Кембридж), который считает, что метрические разделы каждый раз начинаются с несопровождаемых ямбических сенариев.
  6. ^ Мур, Тимоти Дж. (2012), Музыка в римской комедии . Cambridge University Press, стр. 185, 202.
  7. ^ Морис, Лиза (2007). «Структура и сценическое искусство в « Майлз Глориос» Плавта . Мнемозина , Четвертая серия, Том. 60, Фаск. 3, стр. 407–426.
  8. ^ Кларк, Джон Р. (1976). «Структура и симметрия в «Вакхидах» Плавта». Труды Американской филологической ассоциации (1974-2014), т. 106, стр. 85–96.
  9. Мур, Музыка в римской комедии , стр. 119.
  10. Строка 1430.
  11. В комедии имена проституток и куртизанок имеют среднее окончание -ium , тем не менее грамматически они женского рода.
  12. ^ В рукописях указано «Lucrio», за которым в его издании следует Leo; но Линдси считает, что «Lurcio» — правильное прочтение в 843, где в рукописях указано «votio» или «vocio», и где «Lurcio» звучит лучше.
  13. В переводе Х. Т. Райли (1912).
  14. Строки 289, 330.
  15. ^ Андерсон, Уильям С. Варварская пьеса: Римская комедия Плавта . Торонто. Издательство Торонтского университета, 1993.
  16. Виктор Л. Кан, Шекспир-драматург: Справочник по полному собранию трагедий, историй, комедий и романсов , Praeger, Westport, 1996. стр. 468.
  17. ^ ab Brotherton, Blanche (1924). «Сюжет Miles Gloriosus». Труды и протоколы Американской филологической ассоциации , том 55 (1924), стр. 128–136.
  18. ^ Дакворт, Джордж Э. (1935). «Структура Miles Gloriosus». Классическая филология, т. 30, № 3 (июль, 1935), стр. 228–246.
  19. ^ Уильямс, Гордон (1958). «Доказательства мастерства Плавта в Miles Gloriosus». Hermes 86. Bd., H. 1 (апрель, 1958), стр. 79–105.
  20. ^ Platus; Перевод Поля Роша (1968). Три пьесы Плавта . Наставник.
  21. Plautus; Перевод Вольфганга де Мело (2011). Plautus, том III: Торговец; Хвастливый солдат; Призрак; Перс . Классическая библиотека Лёба. ISBN 978-0674996823.

Внешние ссылки