stringtranslate.com

Бог (слово)

Самое раннее упоминание германского слова в Кодексе Аргентеус VI века ( Мф 5:34)

Английское слово god происходит от древнеанглийского god , которое, в свою очередь, происходит от протогерманского * gudą . Его однокоренные слова в других германских языках включают guþ, gudis (оба готских ), guð ( древнескандинавский ), god ( древнесаксонский , древнефризский и древнеголландский ) и got ( древневерхненемецкий ).

Этимология

Прагерманское значение * gudą и его этимология неясны. Общепринято, что оно происходит от праиндоевропейского среднего рода страдательного совершенного причастия *ǵʰu-tó-m . [1] : 193–194  Эта форма в пределах (позднего) праиндоевропейского языка, возможно, была неоднозначной и, как полагают, произошла от корня * ǵʰew- «лить, литься» (идея сохранилась в голландском глаголе gieten , означающем «лить») ( санскрит huta , см. hotṛ ), или от корня * ǵʰaw- ( * ǵʰewh 2 - ) «звать, призывать» (санскрит hūta ). Санскритское hutá = «принесенный в жертву», от глагольного корня hu = «жертва», но небольшое изменение в переводе дает значение «тот, кому приносятся жертвы». Таким образом, его можно связать с древнеиндийским именем Гаутам и его санскритскими корнями.

В зависимости от того, какая возможность предпочтительнее, дохристианское значение германского термина могло быть либо (в случае «выливания») « возлиянием » или «то, на что возливается, идол » — или, как полагает Уоткинс [2] в свете греческого χυτη γαια «вылитая земля», означающего « курган », «германская форма могла относиться в первую очередь к духу, имманентному в могильном кургане» — или (в случае «вызывания») «вызыванием, молитвой» (сравните значения санскритского brahman ) или «то, что вызывается». Термин «Годан» был именем, используемым для Водана среди дохристианских лангобардов. [3]

Влияние христианства

God вошел в английский язык, когда в языке еще существовала система грамматического рода . Слово и его однокоренные слова изначально были нейтральными, но претерпели изменения, когда их носители обратились в христианство, «как средство отличить личного Бога христиан от безличных божественных сил, признаваемых язычниками». [4] : 15  Однако следы среднего рода сохранились. Хотя эти слова стали синтаксически мужскими, так что детерминанты и прилагательные, связанные с ними, принимали мужские окончания, они иногда оставались морфологически средними, что можно было увидеть в их склонениях: например, во фразе guþ meins , «мой Бог», из готической Библии, guþ склоняется так, как будто оно все еще является средним родом, потому что в нем отсутствует конечный -s , но притяжательное прилагательное meins принимает конечный -s , как и в случае с другими существительными мужского рода. [4] : 15 

Бог и его однокоренные слова, вероятно, имели общее, преимущественно множественное или собирательное значение до обращения в христианство. После обращения слово обычно использовалось в единственном числе для обозначения христианского божества, а также приобрело характеристики имени. [4] : 15–16  [5]

Переводы

Слово «бог» использовалось для представления греческого theos и латинского deus в переводах Библии , впервые в готском переводе Нового Завета Ульфилы. Для этимологии deus см. * dyēus .

Греческое "θεός" ( theos ) означает бог на английском языке. Его часто связывают с греческим "θέω" ( theō ), "бежать", [6] [7] и "θεωρέω" ( theoreō ), "смотреть, видеть, наблюдать", [8] [9] латинским feriae "праздники", fanum "храм", а также армянским di-k` "боги". Альтернативные предложения (например, Де Соссюра ) связывают *dhu̯es- "дым, дух", засвидетельствованный в балтийских и германских словах для "призрака" и в конечном итоге родственный латинскому fumus "дым". Самая ранняя засвидетельствованная форма слова - микенское греческое te-o [10] (множественное число te-oi [11] ), написанное линейным слоговым письмом B.

Капитализация

KJV 1611 г. ( Псалтирь 23:1,2): Употребление слова «ГОСПОДЬ» (и «Бог» в заголовке)

Развитие английской орфографии было обусловлено христианскими текстами. Слово « Бог » с заглавной буквы впервые использовалось для обозначения Авраамического Бога и теперь может обозначать любую монотеистическую концепцию Бога , включая переводы арабского Аллаха , персидского Худа , индийского Ишвары и масайского Нгаи .

В английском языке заглавные буквы используются для имен, по которым известен бог, включая «God». Следовательно, заглавная форма не используется для нескольких богов или при ссылке на общую идею божества . [ 12] [13]

Местоимения, относящиеся к богу, также часто пишутся приверженцами религии с заглавной буквы в знак почтения и традиционно имеют мужской род («Он», «Его», «Его» и т. д.), если только они не относятся конкретно к богине . [14] [15]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Кроонен, Гус (2013). Этимологический словарь протогерманских языков . Brill Academic Publishers. ISBN 978-90-04-18340-7.
  2. Уоткинс, Кэлверт, редактор, Американский словарь индоевропейских корней, 2-е изд., Houghton Mifflin Co., 2000.
  3. ^ Пол Диакон (2003). Питерс, Эдвард (ред.). История лангобардов. Перевод Фоулка, Уильяма Дадли. Филадельфия: Издательство Пенсильванского университета. ISBN 0812210794
  4. ^ abc Green, DH (1998). Язык и история в раннем германском мире . Кембридж: Cambridge University Press. ISBN 9780521794237.
  5. ^ "god" . Оксфордский словарь английского языка (Электронная правка). Oxford University Press . (Требуется подписка или членство в участвующем учреждении.)
  6. ^ «Генри Джордж Лидделл, Роберт Скотт, Греко-английский лексикон, θεός» . www.perseus.tufts.edu .
  7. ^ "Генри Джордж Лидделл, Роберт Скотт, Греко-английский словарь, θέω". www.perseus.tufts.edu .
  8. ^ θεωρέω, Генри Джордж Лидделл, Роберт Скотт, Греко-английский лексикон , о Персее
  9. ^ Дермот Моран, Философия Иоанна Скотта Эриугены: исследование идеализма в средние века , Cambridge University Press
  10. ^ Палеолексикон, инструмент для изучения слов древних языков
  11. ^ Палеолексикон, инструмент для изучения слов древних языков
  12. ^ Webster's New World Dictionary ; "Бог сущ. ME < OE, родственно Ger gott, гот. guth, вероятно, < IE основа * ĝhau-, взывать, призывать > Sans havaté, (он) призывает; 1. любое из различных существ, мыслимых как сверхъестественное, бессмертное и имеющее особую власть над жизнью и делами людей и ходом природы; божество, особенно мужское божество: обычно считается объектом поклонения; 2. изображение, которому поклоняются; идол 3. человек или вещь, обожествляемые или чрезмерно почитаемые и вызывающие восхищение; 4. [G-] в монотеистических религиях создатель и правитель вселенной, рассматриваемый как вечный, бесконечный, всемогущий и всезнающий; Верховное Существо; Всемогущий"
  13. ^ Dictionary.com; "Бог /gɒd/ существительное: 1. единое Верховное Существо, создатель и правитель вселенной. 2. Верховное Существо, рассматриваемое со ссылкой на определенный атрибут. 3. (строчные буквы) одно из нескольких божеств, особенно мужское божество, председательствующее над некоторой частью мирских дел. 4. (часто строчные буквы) верховное существо согласно некоторой конкретной концепции: Бог милосердия. 5. Христианская наука. Верховное Существо, понимаемое как Жизнь, Истина, Любовь, Разум, Душа, Дух, Принцип. 6. (строчные буквы) изображение божества; идол. 7. (строчные буквы) любое обожествленное лицо или предмет. 8. (часто строчные буквы) Боги, Театр. 8а. верхний балкон в театре. 8б. зрители в этой части балкона".
  14. ^ The New York Times Guide to Essential Knowledge. 25 октября 2011 г. ISBN 9780312643027. Получено 27 декабря 2011 г. . Местоименные ссылки на божество, которому поклоняются люди в настоящее время, иногда пишутся с заглавной буквы, хотя некоторые авторы используют заглавные буквы только для того, чтобы избежать путаницы: Бог помог Аврааму исполнить Свой закон. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  15. ^ Алкогольное мышление: язык, культура и вера в Анонимных Алкоголиках. Greenwood Publishing Group . 1998. ISBN 9780275960490. Получено 27 декабря 2011 г. . Традиционные библейские переводы, в которых слово «Бог» и местоимения «Он», «Его» и «Его» по отношению к самому Богу всегда пишутся с заглавной буквы, а также используются архаичные формы, такие как «Ты», «Ты» и «Твой».

Внешние ссылки