Goldfinger — седьмой роман из серии Яна Флеминга о Джеймсе Бонде . Написанный в январе и феврале 1958 года, он был впервые опубликован в Великобритании Джонатаном Кейпом 23 марта 1959 года. История сосредоточена на расследовании британского агента Секретной службы Джеймса Бонда в отношении контрабандной деятельности золота Орика Голдфингера , которого МИ-6 также подозревает в связях со СМЕРШ , советской контрразведывательной организацией. Помимо установления предыстории контрабандной операции, Бонд раскрывает гораздо более масштабный заговор: Голдфингер планирует украсть золотые запасы Соединенных Штатов из Форт-Нокса .
Флеминг разработал характер Джеймса Бонда в «Голдфингере» , представив его как более сложную личность, чем в предыдущих романах, и выдвинув тему Бонда как фигуры Святого Георгия . Эта тема перекликается с тем фактом, что это британский агент, разбирающийся с американской проблемой. Как и в других своих историях о Бонде, Флеминг использовал имена людей, которых он знал или о которых знал, на протяжении всей своей истории, включая одноименного злодея книги, который был назван в честь архитектора Эрнё Голдфингера . Узнав об использовании его имени, Голдфингер пригрозил подать в суд, прежде чем вопрос был урегулирован во внесудебном порядке. Орик Голдфингер одержим золотом и — по мнению Бонда — неуклюжий человек с необычными аппетитами; Флеминг, вероятно, списал персонажа с американского золотого магната Чарльза В. Энгельхарда-младшего. Флеминг также использовал свой собственный опыт в книге; Игра в гольф с Голдфингером была основана на турнире 1957 года в гольф-клубе Беркшира, в котором Флеминг выступал в качестве партнера Питера Томсона , победителя Открытого чемпионата .
После выхода «Голдфингер» возглавил списки бестселлеров; роман был в целом хорошо принят критиками и его благосклонно сравнивали с работами авторов триллеров Х. К. Макнила и Джона Бьюкена . «Голдфингер» выпускался как ежедневная история и как комикс в Daily Express , прежде чем стал третьим полнометражным фильмом о Джеймсе Бонде из серии Eon Productions , выпущенным в 1964 году и с Шоном Коннери в главной роли Бонда. В 2010 году «Голдфингер» был адаптирован для BBC Radio с Тоби Стивенсом в роли Бонда и сэром Иэном Маккелленом в роли Голдфингера.
Господин Бонд, в Чикаго есть поговорка: «Один раз — случайность. Дважды — совпадение. Третий раз — действия врага». Майами, Сэндвич, а теперь Женева. Предлагаю выжать из вас правду.
Голдфингер [1]
Случайность
Во время пересадки в Майами после закрытия мексиканской операции по контрабанде героина оперативник британской секретной службы Джеймс Бонд встречает Джуниуса Дюпона, богатого американского бизнесмена, с которым Бонд недолго встречался и играл в казино «Рояль» . Дюпон просит Бонда присмотреть за Ориком Голдфингером , с которым Дюпон играет в канасту , чтобы выяснить, не мошенничает ли он. Вскоре Бонд понимает, что Голдфингер использует свою помощницу Джилл Мастертон, чтобы шпионить за картами Дюпона. Бонд шантажирует Голдфингера, заставляя его признать свою вину и вернуть Дюпону потерянные деньги; у Бонда также случается краткий роман с Мастертон. Вернувшись в Лондон, начальник Бонда, М , поручает ему выяснить, как Голдфингер вывозит золото из Великобритании; М также подозревает Голдфингера в связях со СМЕРШ и финансировании их западных сетей своим золотом. Бонд посещает Банк Англии для получения информации о методах контрабанды золота.
Совпадение
Бонд умудряется встретиться и сыграть партию в гольф с Голдфингером; Голдфингер пытается выиграть матч по гольфу, обманывая, но Бонд переворачивает ситуацию с ног на голову, побеждая его в процессе. Впоследствии его приглашают в особняк Голдфингера около Рекалвера , где он едва избегает попадания на камеру, когда осматривает дом. Голдфингер знакомит Бонда со своим фактотумом , корейцем по имени Одджоб .
Выданный МИ6 с Aston Martin DB Mark III , Бонд следует за Голдфингером в его винтажном Rolls-Royce Silver Ghost (адаптированном с броней и пуленепробиваемым стеклом ), за рулем которого находится Одджоб. Оба путешествуют на воздушных паромах в Швейцарию. Бонду удается отследить Голдфингера до склада в Женеве, где он обнаруживает, что броня Rolls-Royce на самом деле из белого золота, отлитого в панели на его заводе в Кенте. Когда автомобиль прибывает на завод в Швейцарии (Enterprises Auric AG), Голдфингер переливает золото из броневых панелей в сиденья самолетов и устанавливает сиденья в самолеты Mecca Charter Airline, в которой он имеет большую долю. Золото, наконец, продается в Индии с большой прибылью. Бонд предотвращает покушение на Голдфингера, совершенное сестрой Джилл Мастертон, Тилли, чтобы отомстить за смерть Джилл от рук Голдфингера: он покрасил ее тело золотой краской, что убило ее. Когда поднимается тревога, Бонд и Тилли пытаются сбежать, но их ловят.
Враждебные действия
Бонда пытают от Одджоба, когда он отказывается признаться в своей роли в преследовании Голдфингера. В отчаянной попытке избежать разрезания пополам циркулярной пилой Бонд предлагает работать на Голдфингера, уловка, от которой Голдфингер сначала отказывается, но затем принимает ее. Впоследствии Бонда и Тилли доставляют в оперативный штаб Голдфингера на складе в Нью-Йорке. Их заставляют работать секретарями на встрече Голдфингера с несколькими гангстерами (включая Spangled Mob и Mafia), которые были наняты для помощи в «Операции Grand Slam» — краже золота из хранилища слитков золота США в Форт-Ноксе . Один из лидеров банды, Хельмут Спрингер, отказывается присоединиться к операции и его убивает Одджоб. Бонд узнает, что операция включает в себя убийство жителей Форт-Нокса путем введения яда в систему водоснабжения. Ему удается спрятать послание в туалете частного самолета Голдфингера, где, как он надеется, его найдут и отправят в агентство Pinkertons , где теперь работает его друг и бывший коллега Феликс Лейтер .
Начинается операция «Большой шлем», и выясняется, что Лейтер нашел сообщение Бонда и отреагировал на него. Начинается битва, но Голдфингеру удается сбежать. Лесбиянка Тилли надеется, что один из лидеров банды, Пусси Галор (лидер банды лесбиянок-грабителей), защитит ее, но ее (Тилли) убивает Одджоб. Голдфингер, Одджоб и боссы мафии спасаются в рукопашной. Бонд принимает наркотики перед своим вылетом обратно в Англию и просыпается, чтобы обнаружить, что он был схвачен Голдфингером, который убил криминальных боссов (кроме Галор), накачал наркотиками экипаж BOAC и угнал их реактивный лайнер. Бонду удается разбить окно, вызывая разгерметизацию , которая выбрасывает Одджоба из самолета; затем он дерется и душит Голдфингера. Под дулом пистолета он заставляет команду совершить посадку в море недалеко от побережья Канады, где их спасает находящийся неподалеку метеорологический корабль .
К январю 1958 года автор Ян Флеминг опубликовал пять романов за предыдущие пять лет: «Казино Рояль» в 1953 году, «Живи и дай умереть» (1954), «Лунный гонщик» (1955), «Бриллианты навсегда» (1956) и « Из России с любовью» в 1957 году. Шестой, «Доктор Но », редактировался и готовился к печати. [2] [3] [a] В том же месяце Флеминг отправился в свое поместье Голденай на Ямайке, чтобы написать «Голдфингер» . Он следовал своей обычной практике, которую позже изложил в журнале Books and Bookmen : «Я пишу около трех часов утром... и еще час работаю между шестью и семью вечера. Я никогда ничего не исправляю и никогда не возвращаюсь, чтобы посмотреть, что написал... Следуя моей формуле, вы пишете 2000 слов в день». [5] Он вернулся в Лондон в марте того же года с 270-страничным машинописным текстом, самым длинным из всех, что он создал на тот момент. [6] Первоначально он дал рукописи название «Самый богатый человек в мире» ; [7] перед публикацией в историю были внесены некоторые изменения. [6]
Хотя Флеминг не датировал события в своих романах, Джон Грисволд и Генри Чанселлор — оба из которых писали книги для Ian Fleming Publications — определили разные временные линии, основанные на событиях и ситуациях в серии романов в целом. Чанселлор отнес события «Голдфингера» к 1957 году; Грисволд более точен и считает, что история произошла с конца апреля по начало июня того года. [8] [9]
Флеминг давно увлекался золотом. [10] Он был коллекционером испанских дублонов , [11] и заказал позолоченную пишущую машинку в Royal Typewriter Company , [12] хотя на самом деле никогда ею не пользовался; [10] [b] он писал шариковой ручкой с золотым наконечником и включал кражу или получение золота в несколько своих рассказов. [11] [c] Во время исследований для Goldfinger , Флеминг подкрепил свои знания о золоте, отправив вопросник эксперту в Worshipful Company of Goldsmiths — одной из ливрейных компаний лондонского Сити , которые проверяют чистоту драгоценных металлов — со списком вопросов о золоте, его свойствах и истории отрасли, включая контрабанду. [15]
Флеминг изначально задумал сцену карточной игры как отдельный рассказ, но вместо этого использовал прием для первой встречи Бонда и Голдфингера. [10] Архитектор Эрнё Голдфингер пригрозил подать в суд на Флеминга за использование имени. Поскольку книга уже была напечатана, но не выпущена, Флеминг пригрозил добавить в книгу исправленный листок, изменив имя с Голдфингера на Голдприк и объяснив, почему; [16] вопрос был урегулирован во внесудебном порядке после того, как издатели, Джонатан Кейп , оплатили судебные издержки Эрнё, согласились гарантировать, что имя Аурик всегда будет использоваться в сочетании с Голдфингером, и отправили ему шесть экземпляров романа. [17] [18]
Когда Флеминг закончил роман — который он считал самым легким для написания из всех книг о Бонде — он подумал, что исчерпал свое вдохновение для сюжетов. Он сказал писателю Уильяму Пломеру — своему другу, который вычитывал все книги о Бонде — что «Голдфингер» должен был стать «последним полноформатным фолио о Бонде... Хотя я, возможно, смогу придумать для него несколько эпизодов в будущем, я никогда больше не смогу дать ему 70 000 слов». [19]
Флеминг основывал некоторые моменты в книге на событиях, о которых он читал. Смерть танцовщицы в Европе до Первой мировой войны после того, как она покрыла себя краской, была одной из таких идей, [20] а разгерметизация самолета Голдфингера была сюжетным ходом, который Флеминг намеревался использовать в другом месте, но который он включил в «Голдфингер» . Несколькими годами ранее самолет разгерметизировался над Ливаном, и американского пассажира высосало из окна; Флеминг, который не был удобным пассажиром самолета, сделал запись об инциденте, чтобы использовать ее. [10] Как и в предыдущих романах о Бонде, Флеминг использовал имена нескольких друзей или соратников в романе. Фамилия сэра Джона Мастермана , агента МИ5 и оксфордского ученого, который руководил двойной системой во время Второй мировой войны, была использована в качестве основы для сестер Мастертон; Альфред Уайтинг, профессиональный игрок в гольф в гольф-клубе Royal St George's в Сэндвиче, стал Альфредом Блэкингом; [21] В то время как сам гольф-клуб Royal St George's стал Royal St Mark's для игры между Бондом и Голдфингером. [22]
В июне 1957 года Флеминг играл в гольф-турнире Bowmaker Pro-Am в гольф-клубе Berkshire, где он был партнёром Питера Томсона , победителя Открытого чемпионата ; большая часть предыстории перешла в матч между Бондом и Голдфингером. [2] [6] Одной из соседок Флеминга на Ямайке, а позже и его возлюбленной, была Бланш Блэквелл ; Флеминг использовал Бланш в качестве модели для Пусси Галор, [23] хотя имя «Пусси» произошло от миссис «Пусси» Дикин, бывшей Ливии Стелы, агента SOE и подруги жены Флеминга. [21]
Партнер Флеминга по гольфу, Джон Блэквелл (двоюродный брат Бланш Блэквелл), также был кузеном по браку Эрнё Голдфингера и не любил его: именно Блэквелл напомнил Флемингу это имя. Флеминг также не любил Голдфингера, который, по мнению Флеминга, разрушил викторианские здания и заменил их своими собственными модернистскими проектами, в частности, террасой в собственной резиденции Голдфингера по адресу 2 Willow Road , Hampstead . [24] Блэквелл использовал свое имя в качестве контрабандиста героина в начале книги, у которого была сестра, которая была наркоманкой. [25]
Между Эрнё и Ауриком Голдфингером было некоторое сходство: оба были еврейскими иммигрантами, приехавшими в Великобританию из Восточной Европы в 1930-х годах, и оба были марксистами. [16] [17] Вымышленный и реальный Голдфингеры физически сильно отличались. [17] По словам историка Генри Ченселлора, вероятной моделью для Аурика Голдфингера был американский золотой магнат Чарльз В. Энгельхард-младший , [10] с которым Флеминг познакомился в 1949 году. [17] Энгельхард основал бизнес, Precious Metals Development Company, который обходил многочисленные экспортные ограничения, продавая золотые слитки напрямую в Гонконг. [26]
Характер Бонда был развит в «Голдфингере» больше , чем в предыдущих романах; историк Джереми Блэк считает, что Бонд «был представлен как сложный персонаж». [27] Романист Рэймонд Бенсон , который позже написал серию романов о Бонде, рассматривает «Голдфингер» как переходный роман, делая Бонда более человечным, чем в предыдущих книгах, и более озабоченным тем, что Бенсон называет «смертными атрибутами жизни». [28] Это проявляется в первой главе книги, когда Бонд сидит в аэропорту Майами и размышляет о своей драке с мексиканским бандитом и его убийстве. Бенсон также находит, что у Бонда развивается что-то вроде чувства юмора в «Голдфингере» , он словесно оскорбляет Одджоба ради собственного развлечения. [29]
Антрополог Энтони Синнотт исследовал несколько примеров расизма в романах о Бонде и находит в «Голдфингере» примеры «самого вопиющего расизма» в серии, все из которых касаются корейцев; [30] в качестве примера Синнотт выделяет предложение «ставящее Одджоба и любого другого корейца на его место, которое, по оценке Бонда, было гораздо ниже обезьян в иерархии млекопитающих». [ 31] Бенсон соглашается, что Бонд показан как фанатик в процитированном отрывке, и замечает, что это единственный момент во всех произведениях, в котором Бонд унижает целую расу. [29]
... все было непропорционально. Голдфингер был невысоким, не выше пяти футов ростом, и поверх толстого тела и тупых крестьянских ног, была установлена почти прямо в плечах огромная и, казалось, почти круглая голова. Это было похоже на то, как если бы Голдфингер был собран из частей чужих тел. Казалось, ничто не принадлежало.
Голдфингер [32]
Писатель Энтони Берджесс в своей работе 1984 года « Девяносто девять романов » описывает злодеев Флеминга как «невозможных злодеев, врагов демократии, мегаломаньяков»; Берджесс продолжает писать, что Голдфингер «самый экстравагантный из них». [33] Персонаж был описан Бенсоном как «самый успешный злодей Флеминга» на тот момент в серии, [29] и Флеминг дает ему несколько недостатков характера, которые выявляются на протяжении всего романа. Блэк пишет, что психологически Голдфингер извращен, возможно, из-за комплекса неполноценности, вызванного его невысоким ростом, [34] в отличие от нескольких других злодеев Флеминга сверхкрупного размера. Физически он странный, с отсутствием пропорций по отношению к своему телу. [35] По словам литературного аналитика Лероя Л. Панека, в его исследовании британских шпионских романов 20-го века, в нескольких романах Флеминга он использует «персонажей как психологические фишки в игре упрощенной психологии». [36] Флеминг пишет, что «Бонд всегда не доверял невысоким мужчинам. Они росли с детства с комплексом неполноценности. ... Наполеон был невысоким, и Гитлер. Именно низкие мужчины были причиной всех проблем в мире», [37] мнение, которое Блэк считает отражением «расизма и грубой психологии» литературы начала двадцатого века. [34]
Как и многие другие злодеи Флеминга, Голдфингер не британского происхождения (хотя он является гражданином Великобритании); другие злодеи были, например, русскими, немцами, евреями, китайско-немецкими или славянами. [38] [39] [d] Синнотт замечает, что во многих романах о Бонде, включая «Голдфингер» , «уродство, зло и чужеродность идут рука об руку, дополняя и усиливая друг друга. Уродство символизирует зло, а зло символизируется уродством и чужеродностью». [40]
Флеминг использует приемы, которые он использует в других частях сериала, чтобы показать, что Голдфингер коррумпирован или находится за пределами того, что Флеминг считал нормальным. Голдфингер мошенничает в карты и гольф; Панек считает, что это традиционный признак неловкой личности. [41] Блэк считает, что Голдфингер изображен как зануда, поскольку он не употребляет сигареты или алкоголь — в отличие от многих людей того времени — но он платит проституткам; эти аспекты Голдфингера осуждаются Флемингом за то, что они выходят за рамки нормальных аппетитов. [34]
Элизабет Ладенсон, главный редактор Romanic Review , считает, что персонаж Пусси Галор — «возможно, самая запоминающаяся фигура на периферии Бонда». [42] Галор была введена Флемингом для того, чтобы Бонд соблазнил ее, доказав мужественность Бонда тем, что он смог соблазнить лесбиянку. [26] В какой-то степени ситуация также отражала собственные мнения Флеминг, выраженные в романе как часть мыслей Бонда, где «ее сексуальное замешательство объясняется женским избирательным правом»; [43] кроме того, как сам Флеминг выразился в книге: «Бонд чувствовал сексуальный вызов, который все красивые лесбиянки бросают мужчинам». [44] Ладенсон отмечает, что, в отличие от некоторых девушек Бонда, роль Галор в сюжете имеет решающее значение, и она не просто там как аксессуар: именно ее перемена в сердце позволяет добру восторжествовать над злом. [45] Культурологи Джанет Вуллакотт и Тони Беннетт считают, что многие женские персонажи в серии фильмов о Бонде отходят от принятых культурных норм Флеминга; и Пусси Галор, и Тилли Мастертон следуют этому правилу, потому что они лесбиянки. Для тех, с кем спит Бонд, есть предыстория, объясняющая, почему они находятся вне нормы Флеминга: в случае Пусси Галор это потому, что ее изнасиловал ее дядя. По словам Стивена Хита, историка литературы и культуры, лесбиянство Галор объясняется ее антимужской позицией после изнасилования, и она обращается, потому что, как она говорит в книге, «я никогда раньше не встречала мужчин». [46] [47] «Обращение» Бонда Галор из лесбиянки в свою партнершу по постели «отражало сексуальную политику Флеминга». [27] Блэк видит, что это был «грубый конец книги, форма счастливого конца ». [27]
Шестой роман о Бонде, «Доктор Ноу» , начал то, что историк СМИ Джеймс Чепмен описывает как движение книг о Бонде к «фантастическим и крайне невероятным сюжетам»; [48] Чепмен считает, что «Голдфингер» поддерживает эту тенденцию. [48] Он также считает его «самым неправдоподобным из сюжетов Флеминга». [49] Бенсон утверждает, что сюжет непрактичен и что «иногда в последовательности событий нет никакой логики»; [29] автор Кингсли Эмис — который также позже написал роман о Бонде — говорит, что роман был «более неправдоподобным, чем большинство». [50] По словам Панека, в работах Флеминга присутствует эпизодический подход; в «Голдфингере» это проявляется в использовании карточной игры — нечто, также наблюдаемое в «Казино Рояль» и «Лунном гонщике» ; [51] Бенсон считает роман более эпизодическим, чем предыдущие книги Флеминга. [52]
Флеминг структурировал роман в три раздела — «Случайность», «Совпадение» и «Действие врага» — так Голдфингер описал три, казалось бы, случайные встречи Бонда с ним. [52] Как и в «Докторе Но» , то, что кажется тривиальным событием — в данном случае карточная игра — приводит к тому, что Чепмен называет «грандиозным преступным заговором». [48] Развязка романа описывается Блэком как «поспешное и неудовлетворительное» [53] , а «героизм одного человека» в произведении слишком растянут на весь роман. [53]
Бенсон и биограф Флеминга Мэтью Паркер считают «Голдфингер » самым «плотным» из романов о Бонде, с быстрым темпом и высоким уровнем действия, [52] [54] в котором Бонд перемещается из Майами через Нью-Йорк в Лондон, затем через Кент и северную Францию в Швейцарию, затем обратно в Нью-Йорк, в Кентукки, в Нью-Йорк, Вашингтон и, наконец, бросает самолет в Северной Атлантике. [55] [56]
Как и в других романах о Бонде, таких как «Казино Рояль» , азартные игры являются темой — не только деньги, поставленные на гольф-матч как часть романа, но и начало с игры в канасту. Рэймонд Бенсон определил моменты в романе, когда расследование Бондом Голдфингера также было азартной игрой, и ссылается на то, что Бонд подбрасывал монетку, чтобы определиться с тактикой в отношении своей жертвы. [52] И снова (как в «Живи и дай умереть» и «Доктор Но ») именно Бонд, британский агент, должен разобраться с тем, что оказывается американской проблемой [57], и это, наряду с предупреждением Бонда Голдфингеру не недооценивать англичан, можно рассматривать как реакцию Флеминга на отсутствие поддержки США во время Суэцкого кризиса в 1956 году. [58]
Бенсон выделяет тему Бонда, действующего как Святой Георгий в «Голдфингере» , которая, по его словам, присутствует во всех романах, но в конце концов прямо заявляется в книге как часть мыслей Бонда. Это происходит после того, как Голдфингер раскрывает, что он будет использовать атомное устройство, чтобы открыть хранилище: [59] «Бонд устало вздохнул. Еще раз в пролом, дорогой друг! На этот раз это действительно был Святой Георгий и дракон . И Святой Георгий должен пошевелиться и что-то сделать». [60] Джереми Блэк отмечает, что образ «современного Святого Георгия [является] снова английским, а не британским образом». [53] По словам Ладенсона, сделав Бонда Святым Георгием, «сам Голдфингер... является всего лишь препятствием, драконом, от которого нужно избавиться, прежде чем достойный рыцарь сможет удрать с должным образом завоеванной леди». [45]
Голдфингер настолько одержим золотом, что Ладенсон говорит, что он «ходячая тавтология». [61] Ладенсон указывает и свою фамилию, и свое имя как связанные с золотом (« Auric » — прилагательное, относящееся к золоту); его одежда, волосы, машина и кошка — все золотого цвета или его вариации; его корейские слуги называются Бондом «желтыми» или «желтолицыми»; [62] [63] и он красит своих женщин (обычно проституток) в золотой цвет перед сексом. [64]
Как и в случае с рядом других злодеев в романах о Бонде, есть ссылка на Вторую мировую войну, чтобы показать читателям послевоенного периода, насколько злыми были злодеи Бонда. Таким образом, Голдфингер нанимает членов немецких Люфтваффе , японцев и корейцев. [58] Для операции «Большой шлем» Голдфингер использовал яд GB — теперь известный как зарин — который был обнаружен нацистами. [58] В женской преступной банде Пусси Галор есть некоторые члены, которые выглядят «как какой-то молодой гвардеец СС », [65], чтобы подчеркнуть связь со злом. [58]
Goldfinger был опубликован 23 марта 1959 года в Великобритании в твердом переплете Джонатаном Кейпом; он был объемом 318 страниц и стоил пятнадцать шиллингов . [66] Как и в случае с предыдущими четырьмя романами, Флеминг придумал дизайн обложки, на которой между зубами черепа была изображена роза. Он поручил Ричарду Чоппингу предоставить иллюстрацию. По словам Джонатана Хопсона из Музея Виктории и Альберта , «жуткая символика обложки незабываемо выражает темы романа: жадность, секс и смерть». [11] [67] Книга была посвящена «благосклонному читателю Уильяму Пломеру». [68] Роман сразу же попал в верхние строчки списков бестселлеров. [69] Флеминг принял участие в избранных рекламных мероприятиях, включая появление в телевизионной программе The Bookman [4] и посещение автограф-сессии в Harrods . [70] В мае 1961 года издательство Pan Books опубликовало в Великобритании издание романа в мягкой обложке, которое было продано тиражом 161 000 экземпляров до конца года. [71] С момента первой публикации книга была выпущена в многочисленных изданиях в твердом и мягком переплете, переведена на несколько языков и по состоянию на 2024 год никогда не выходила из печати. [72] [73]
В 2023 году Ian Fleming Publications — компания, которая управляет всеми литературными произведениями Флеминга — отредактировала серию о Бонде в рамках проверки чувствительности, чтобы удалить или перефразировать некоторые расовые или этнические дескрипторы. Переиздание серии было приурочено к 70-летию « Казино Рояль» , первого романа о Бонде. [74]
«Голдфингер» получил больше положительных отзывов, чем предыдущий роман Флеминга «Доктор Ноу », который подвергся широкой критике в британских СМИ. Морис Ричардсон в своей статье в The Observer считал , что «мистер Флеминг, похоже, все дальше и дальше оставляет реализм позади и развивается только в направлении атомного, сложного Сапера ». [75] Хотя Флеминг, возможно, оставил реальность позади, Ричардсон считал, что писатель, «даже с его раздвоенным языком, торчащим прямо из его щеки, ... остается маниакально читаемым». [75] Ричардсон сказал, что Голдфингер «является самым нелепым образцом, когда-либо выставленным в музее суперзлодеев мистера Флеминга», [75] и, ссылаясь на центрального персонажа романа, заметил, что «настоящая проблема с Бондом, с литературной точки зрения, заключается в том, что он становится все более и более синтетическим и зомби-подобным. Возможно, это и к лучшему». [75] В The Manchester Guardian Рой Перротт заметил, что « Голдфингер ... не подведет близких поклонников [Бонда]». [76] Перротт подумал, что в целом «Флеминг снова в своей лучшей форме, когда наиболее спортивно Бьюкен, как в автомобильной гонке по Европе»; [76] он подытожил книгу, сказав, что от нее «трудно оторваться; но некоторые из нас хотели бы иметь хороший вкус, чтобы просто попробовать». [76]
The Times посчитала, что Бонд был «подкреплен звуковым письмом» Флеминга; критик считал, что, хотя сюжет был грандиозным, «он звучит — и является — фантастическим; мастерство мистера Флеминга следует измерять тем фактом, что он не выглядит таковым». [77] Для The Times Literary Supplement Майкл Робсон считал, что «новый Бонд появился на этих страницах: агент более расслабленный, менее распутный, менее театрально мускулистый, чем прежде». [66] Робсон добавил, что «история также более расслаблена». Робсон видел в этом положительное развитие, но это означало, что, хотя «есть случайные проявления виртуозности, к которой мистер Флеминг приучил нас, ... повествование не переходит на высшую передачу, пока Голдфингер не раскрывает свой план». [66] Evening Standard рассмотрел, почему Бонд был успешным, и перечислил «вещи, которые делают Бонда привлекательным: секс, садизм, вульгарность денег ради них самих, культ власти, отсутствие стандартов». [10] Sunday Times назвала Голдфингера «Бондом с чувством вины»; [10] критик Manchester Evening News считал, что «только Флеминг мог бы сойти с рук... возмутительно неправдоподобно, злобно смешно, дико захватывающе». [10]
Даже «ярый противник Бонда и противник Флеминга» [78] Энтони Буше , пишущий для The New York Times, похоже, наслаждался «Голдфингером» , говоря, что «вся нелепая фантазия кажется мне крайне занимательной». [68] Критик The New York Herald Tribune Джеймс Сэндоу считал книгу «превосходным триллером от нашего выдающегося литературного мага». [79]
Берджесс называет «Голдфингера» одним из 99 лучших романов на английском языке с 1939 года. «Флеминг поднял стандарт популярной истории шпионажа посредством хорошего письма — возвышенного журналистского стиля — и создания правительственного агента — Джеймса Бонда, 007 — который достаточно сложен, чтобы удерживать наш интерес на протяжении целой серии приключений». [33]
Goldfinger выпускался ежедневно в газете Daily Express с 18 марта 1959 года. [80] Оригинальный роман Флеминга был адаптирован в виде ежедневного комикса , который был опубликован в той же газете и распространялся по всему миру — первый из романов, адаптированных таким образом. Адаптация выходила с 3 октября 1960 года по 1 апреля 1961 года, [81] и Флеминг получил 1500 фунтов стерлингов за британскую публикацию и процент за синдицированные копии. [82] [e] Адаптация была написана Генри Гэммиджем и проиллюстрирована Джоном Макласки . [81] Goldfinger был переиздан в 2005 году издательством Titan Books как часть антологии Dr. No , в которую, помимо Dr. No , также вошли Diamonds Are Forever и From Russia, with Love . [84]
В 1964 году «Голдфингер» стал третьей частью серии фильмов о Джеймсе Бонде. Шон Коннери вернулся в роли Бонда, а немецкий актер Герт Фрёбе сыграл Орика Голдфингера. [85] Фильм был в основном похож на роман, но Джилл и Тилли Мастертон (переименованная в Мастерсон для фильма) сократили роли и более ранние смерти в истории. Сюжет фильма также был изменен с кражи золота в Форт-Ноксе на облучение золотого хранилища грязной бомбой . [86] Алан Барнс и Маркус Хирн, рассматривая фильмы о Бонде, считают, что фильм улучшает то, что они считают некоторыми из «нелепых представлений» Флеминга. Пара выделяет облучение золота в Форт-Ноксе и изменение организации Пусси Галор на пилотов-каскадеров, а не на маскировку под медсестер, как примеры улучшений. [86]
В документальном фильме BBC 1973 года «Омнибус : Британский герой» Кристофер Кейзнов сыграл ряд таких главных героев (например, Ричарда Ханнея и Бульдога Драммонда ), включая Джеймса Бонда в драматических сценах из «Голдфингера» — в частности, в котором герою угрожают циркулярной пилой из романа, а не лазерным лучом из фильма — и «Бриллианты навсегда» . [87]
После радиоверсии « Доктора Но» , выпущенной в 2008 году в качестве специального одноразового спектакля в честь столетия со дня рождения Яна Флеминга, Eon Productions разрешила адаптировать вторую историю о Бонде. 3 апреля 2010 года BBC Radio 4 транслировала радиоадаптацию « Голдфингера» с Тоби Стивенсом (который играл злодея Густава Грейвса в «Умри, но не сейчас ») в роли Бонда [88], сэром Иэном Маккелленом в роли Голдфингера и коллегой Стивенса по «Умри, но не сейчас» Розамунд Пайк в роли Пусси Галор. Спектакль был адаптирован по роману Флеминга Арчи Скоттни и срежиссирован Мартином Джарвисом [89] .