stringtranslate.com

Ach Gott, vom Himmel sieh Darin

« Ach Gott, vom Himmel sieh darein » («О Боже, посмотри с небес») — лютеранский хорал 1524 года, слова которого написал Мартин Лютер, перефразировав Псалом 12. Он был опубликован как одна из восьми песен в 1524 году в первом лютеранском сборнике гимнов Achtliederbuch, который содержал четыре песни Лютера, три Сператуса и одну Юстуса Йонаса . Он был включен в 1524 году в Эрфуртский энхиридион . Он является частью многих гимнов, также в переводах. Текст вдохновил на вокальную и органную музыку таких композиторов, как Генрих Шютц , который включил его в свою Псалтирь Беккера , и Иоганн Себастьян Бах , который основал на нем хоральную кантату . Моцарт использовал одну из его мелодий в своей опере «Волшебная флейта» . [1]

История и текст

Дер XI. Псалом Salvum me fac , с. 2, Эрфуртский Энхиридион, 1524 г.

В конце 1523 года Лютер перефразировал Псалом 12 (Псалом 11 в нумерации Вульгаты ), Псалмы 12, на латыни Salvum me fac , пытаясь сделать псалмы доступными для протестантских церковных служб на немецком языке. Поэзия Лютера сначала точно следует стихам псалма, затем объединяет два стиха в один. Он расширил содержание псалма, чтобы показать точную ситуацию ранней Реформации как времени конфликта. [2]

Гимн был впервые напечатан на одной странице, вставленной в Wittenberger Dreiliederblatt (утерян). Это был один из восьми гимнов первого лютеранского сборника гимнов , опубликованного в 1524 году в Нюрнберге под названием Etlich Cristlich lider (Некоторые христианские песни), также называемого Achtliederbuch. В том же году он появился в Эрфурте в Eyn Enchiridion . [3] [4] Гимн вскоре стал использоваться как протестантская Kampflied (боевая песня).

Хорал стал лютеранским Hauptlied (главным гимном) второго воскресенья после Троицы . [ необходима ссылка ]

Мелодия

В первом лютеранском гимне мелодия была такой же, как в « Es ist das Heil uns kommen her » Пауля Сператуса ( Zahn No. 4430 ). [4] [5] [6] В Эрфуртском энхиридионе , также в 1524 году, текст впервые появился с мелодией, кодифицированной Мартином Лютером, [7] Zahn No. 4431, [5] которая была получена из светской песни «Begierlich in dem Herzen mein» (Похотливые желания в моем сердце) около 1410 года. Эта мелодия во фригийском ладу , который Лютер предпочитал для текстов покаяния, таких как « Aus tiefer Not schrei ich zu dir ». [4] В сборнике гимнов Иоганна Вальтера Eyn geystlich Gesangk Buchleyn , опубликованном в Виттенберге в 1524 году, эта песня появилась с другой мелодией (Zahn No. 4432a). [4] [5]

Музыкальные настройки

Мелодия «Зана № 4431» была написана композиторами для таких инструментов, как клавесин и орган, а также для вокала.

Инструментальный

Ян Питерсзон Свелинк написал пьесу для клавесина , развивая мелодию. [8] Иоганн Пахельбель написал две хоральные прелюдии для органа. По словам Уильямса (2003), переложение Иоганна Себастьяна Баха на органную хоральную прелюдию , BWV 741, вызывает некоторые проблемы датировки и подлинности. [9] [10]

Вокальный

Генрих Шютц поместил хорал в качестве части Псалтыря Беккера . Бах использовал полный хорал в качестве основы для Ach Gott, vom Himmel sieh darein , BWV 2 , хоральной кантаты, написанной в 1724 году, но также и в других вариантах в четырёх частях ( BWV 77 и BWV 153 ). [10] Вильгельм Фридеман Бах поместил хорал в качестве церковной кантаты ( Fk  96). [11] В 1832 году Феликс Мендельсон сочинил хоральную кантату для баритона, смешанного хора и оркестра ( MWV  A13).

Моцарт использовал эту мелодию в своей опере «Волшебная флейта» во втором акте , финале, сцене 10, когда двое « Geharnischte » (люди в доспехах) читают ее в унисон на слова Шиканедера « Der, welcher Wondert diese Strasse voll Beschwerden » как cantus Firmus. прелюдии к хоралу в стиле барокко . Альфред Эйнштейн в своей биографии «Моцарт/Его характер, его творчество» так прокомментировал :

Во втором акте происходит последнее испытание влюбленных, «испытание огнем и водой», для которого Моцарт задействовал все имеющиеся в его распоряжении музыкальные средства и для которого он предписал крайнюю простоту, крайнее мастерство; сцена людей в доспехах, которую он построил в форме хоральной прелюдии, надстраивая на торжественном фугато вокруг хорала Ach Gott, vom Himmel sieh darein ... [12]

Ссылки

  1. ^ Ратей, Маркус (сентябрь 2016 г.). «Моцарт, Кирнбергер и идея музыкальной чистоты: пересмотр двух набросков 1782 года». Музыка восемнадцатого века . 13 (2). Cambridge University Press: 235–252. doi : 10.1017/S1478570616000063 .
  2. ^ Пауль Хофрейтер (1995). «Иоганн Себастьян Бах и Писание / О Боже, с небес взгляни вниз» (PDF) . Concordia Theological Quarterly . 59 (2) . Получено 5 августа 2011 г. .
  3. ^ "Ach Gott, vom Himmel sieh Darin / Текст и перевод хорала" . bach-cantatas.com. 2005 . Проверено 4 августа 2011 г.
  4. ^ abcd «Хоральные мелодии, использованные в вокальных произведениях Баха / Ach Gott, vom Himmel sieh Darin». bach-cantatas.com. 2006 год . Проверено 4 августа 2011 г.
  5. ^ abc Йоханнес Зан (1890). Die Melodien der deutschen evangelischen Kirchenlieder , Vol. III. Гютерсло: Бертельсманн, стр. 70–71.
  6. ^ Крист, Стивен А. (март 2007 г.). «Ранние лютеранские гимны и другие музыкальные источники в коллекции Кесслера Реформации в Университете Эмори». Примечания . Вторая серия. 63 (3): 503–532. JSTOR  4487821.
  7. Джулиан, Джон (ред.) Словарь гимнологии: изложение происхождения и истории христианских гимнов всех времен и народов , второе пересмотренное издание, 2 тома, np, 1907, переиздание, Нью-Йорк: Dover Publications, 1957, 1:322–325
  8. ^ Кристофер Бродерсен (2011). «Свелинк, Дж. П.: Работы клавесина». Фанфары . Проверено 6 августа 2011 г.
  9. ^ Уильямс, Питер (2003), Органная музыка И. С. Баха (2-е изд.), Cambridge University Press , стр. 487–488, ISBN 0-521-89115-9
  10. ^ ab "Ach Gott, vom Himmel sieh Darin" . Весь Бах . Голландское общество Баха . Проверено 20 апреля 2018 г.
  11. ^ Работа 09805 на сайте Bach Digital
  12. ^ "Волшебная флейта Моцарта: комментарии и музыкальная критика". Ассоциация по оценке музыки Raptus . Получено 6 августа 2011 г.

Внешние ссылки