Григорий Дурресский ( албанский : Gregori i Durrësit; Григор Константинидхи ; греч .: Γρηγόριος ο Δυρραχίου , романизировано : Grêgorios ho Dyrrakhíu ; лат .: Gregorius Dyrrhachii ; Григорий Диррахийский) [примечания 1] (или Григорий Печатник ) (ок. 1701–1772) [1] был албанским ученым, печатником, типографом , учителем, монахом-православным христианином [ 2] [3] и священнослужителем Османской Албании, который, как полагают, изобрёл особую албанскую алфавитную письменность , эльбасанскую письменность , которая использовалась для написания рукописи Эльбасанского Евангелия . Рукопись является одним из древнейших известных произведений албанской православной литературы, а также древнейшим известным переводом православной Библии на албанский язык.
Григорий родился примерно в конце 17 века. [4] Впервые он упоминается в 1720 году, когда он, как сообщается, встретил сербского просветителя в османском Берате . Сообщается, что Григорий был учеником арумынского философа Иоанниса Халкеуса , значительной фигуры греческого Просвещения . [4] До переезда в Москополе он работал учителем в Берате. [5]
Как начинающий ученый, Григорий впервые прибыл в Москополе незадолго до 1730 года, согласно историческому автору Роберту Элси. [4] [примечания 2] [примечания 3] [6] По крайней мере в 1744 году Григорий упоминается как преподаватель Новой Академии Москополе . [7] До 1731 года он стал монахом, в это время он, скорее всего, изучил искусство печати. Не доказано, где он проходил обучение печати, хотя венецианский гравер Николаос Гликис в Венеции иногда упоминается в этой связи. [8]
Около 1730 года Григорий основал типографию Москополе . Печатное оборудование было привезено из Венеции . Известно, что в типографии Воскопоя было напечатано не менее 14 аколитов, в основном изображающих местных святых, используемых в литургических целях. В целом, существует 20 различных изданий, в которых упоминается название Москополе, напечатанных в них между 1731 и 1760 годами. Издание 1769 года, хотя большинство ученых считают его из Москополе, в нем отсутствует название города, поэтому его нельзя приписать с уверенностью. Григорий руководил типографией самое раннее до 1744 года, как видно из его имени в колофонах. После этой даты его имя не появляется ни в одной публикации Москополе. [9] Последняя работа, напечатанная в мастерской Москополе, — это школьная грамматика Теодора Каваллиотиса .
После 1744 года Григорий, как полагают, поселился в церкви Святого Гьона Владимира в Эльбасане . [4] Григорий был первым, кто перевел Ветхий и Новый Заветы на албанский язык , используя оригинальный алфавит, который он изобрел где-то около 1761 года. [примечания 4] После переезда в Эльбасан он, возможно, представил знаменитую Эльбасанскую Евангельскую рукопись в 1761 году. [4] Его присутствие в Эльбасане не подтверждается документальными свидетельствами.
Согласно Димитру Шутерики , около 1748 года он впервые стал архиепископом архиепископства Дурреса. [10] По крайней мере в 1761 году эту должность занимал другой православный лидер. Только после упразднения Охридского патриархата в 1768 году Григорий был повторно назначен Вселенским патриархатом Константинополя митрополитом Дурреса. [11] Позже Григорий пожертвовал книги местной библиотеке, которая, скорее всего, была уничтожена в 1769 году, когда Воскопоя была разграблена. [ 12]
Его последняя подпись была сделана в 1772 году как митрополит Дурреса, скорее всего в Saint Gjon Vladimir , Shijon in Elbasan . Это год, когда он, как считается, умер. [13]
В 1932 году болгарский историк Иван Снегаров был одним из первых, кто выдвинул идею о двух разных Григориях, живших и работавших в Москополе в одно и то же время с 1731 по 1744 год. По его словам, один из них, известный как Григорий Печатник, был ответственным за печать, а другой, известный как Григорий из Москопола, был корректором и писателем. [14] Эту идею в дальнейшем увековечил албанский ученый Димитер Шутерики , который продолжил эту идею на протяжении всей своей работы. Его самая важная статья на эту тему была написана в 1987 году, где он попытался дать полную биографию Григория. [15] Совсем недавно канадский албанолог Роберт Элси , следуя в основном по стопам Шутерики, также считал, что Григорий Дурресский и Григорий Печатник были двумя разными людьми. [16] Недоразумение, по-видимому, возникло из-за самих москопольских книг, где Григорий подписан разными именами. По словам Максимилиана Пейфуса, в его книгах Григорий подписан не менее чем в семи формах: Григорий Печатник; Григорий из Москополя; Григорий Константинис; Григорий Константинидис; Григорий Печатник из Москополя; Григорий Иеромонахос; и Григорий Иеродаскалос. Исходя из такого богатого разнообразия подписей, Григорий «принимает так много разных имен, что определенные различия между ними не должны бросать тень сомнения на его личность». [17]
Ранние авторы, такие как Эвлогиос Курилас и Махир Доми, не принимали гипотезу двух Григориев, продолжая идею о том, что Григорий был одним и тем же человеком, печатником, иеромонахом и учителем. Эту идею также решительно отстаивал Пейфус своими аргументами. Недавно появившиеся новые доказательства, похоже, еще больше подрывают гипотезу двух Григориев. В «Риторике» Феофила Коридаллеуса, напечатанной в Москополе в 1744 году, Григорий написал некое «приложение о времени», которое он подписал как «Григорий из Москополе Печатник». Та же книга была переиздана в Галле в 1768 году, когда Григорий был еще жив, и там подпись была изменена на «Григорий из Дурреса». Это, по-видимому, явное доказательство, указывающее на одного и того же Григория. [18] Кроме того, на гравюре с его портрета 1742 года (см. выше) его имя написано как «Иеромонах Григорий Московский и Печатник», [19] что раскрывает все его занятия и подтверждает эту личность.
Григорий опубликовал свою первую работу, «Житие святого Никодима» , в 1741 году, всего за несколько лет до того, как ему дали новую должность в Новой Академии в Москополе. [4] Другие работы, написанные им как автором или печатником, включают:
Другие работы, напечатанные в типографии «Москополь», но не Григорием: