stringtranslate.com

Закон о хабеас корпус 1640 г.

Закон о хабеас корпус 1640 года ( 16 Chat. 1. c. 10) был актом парламента Англии .

Закон был принят Длинным парламентом вскоре после импичмента и казни Томаса Вентворта, 1-го графа Страффорда, в 1641 году и перед гражданской войной в Англии . Он упразднил Звездную палату . [3] Он также заявил, что любой заключенный в тюрьму по приказу короля, тайного совета или любого члена совета может подать заявление на получение приказа о хабеас корпус , потребовал, чтобы все возвраты к приказу «подтверждали истинную причину» тюремного заключения, [4] и пояснил, что Суд по общим делам также обладает юрисдикцией выдавать судебный приказ в таких случаях (до этого утверждалось, что только Королевская скамья может выдать судебный приказ). [5]

В это предписание были внесены поправки Законом о хабеас корпус 1679 года .

Вступительные слова были отменены разделом 1 и Приложением 1 к Закону о пересмотре статутного законодательства 1948 года .

Весь Закон, если он не был отменен иным образом, был отменен в Англии разделом 8 (2) и Частью I Приложения 5 к Закону о мировых судьях 1968 года.

Преамбула

В преамбуле слова от «и другим Статутом, принятым в шестом и тридцатом числах» до «записанные на латинице » были отменены разделом 1 и Приложением 1 к Закону о пересмотре статутного закона 1948 года .

Раздел 2

Этот раздел, от «будет так» до «принятый», был отменен в Англии разделом 1 и частью I приложения к Закону о пересмотре статутного права 1888 года .

Раздел 4

Этот раздел, от «будет так» до «принятый», был отменен в Англии разделом 1 и частью I приложения к Закону о пересмотре статутного права 1888 года .

Раздел 6

«Каждое лицо, совершенное в нарушение настоящего Закона, должно иметь право хабеас корпус в отношении обычных сборов. И… если какое-либо лицо в дальнейшем будет ограничено в свободе или подвергнуто тюремному заключению [по приказу или постановлению любого такого суда Звездной палаты или другой суд, упомянутый выше, сейчас или в любое время в будущем, имеющий или претендующий на то, чтобы иметь такие же или подобные юрисдикционные полномочия или полномочия совершать или заключать в тюрьму, как указано выше, или по приказу или ордеру Королевского Величества, его наследников или преемников от своего лица, или приказ или распоряжение совета совета или любого из лордов или других членов тайного совета Его Величества], что в каждом таком случае каждое лицо, осужденное таким образом, ограничивается своей свободой или подвергается тюремному заключению по требованию или ходатайству, сделанному его советом или другим нанятым им лицом. с этой целью судьям Королевской скамьи или по общим делам в открытом судебном заседании он без промедления, под каким бы то ни было предлогом, в связи с обычными гонорарами, обычно уплачиваемыми за это, немедленно предоставил ему приказ хабеас корпус, который будет направлен в целом всем и каждый тюремщик-министр шерифа или другое лицо, под опекой которого должно находиться лицо, подвергшееся наказанию или задержанию, [и министр-тюремщик шерифа или другое лицо, под стражей которого должно находиться заключенное, задержанное или задержанное таким образом 2] должны по возвращении упомянутого приказа и в соответствии с его приказом, после надлежащего и удобного уведомления, данного ему [за счет стороны, которая требует или обеспечивает такой приказ, и под залог его собственного залога, данного для оплаты расходов по доставке заключенного, если он будет помещен под стражу судом, в который он должен быть доставлен, поскольку в подобных случаях применялись такие обвинения в доставке и возвращении заключенного, суд всегда должен приказать суду, если в этом отношении возникнут какие-либо разногласия, 1] доставить или обеспечить доставку тела заключенного. указанная сторона совершила такое преступление или была задержана перед судьями или судьями указанного суда, после чего тот же приказ должен быть издан в открытом судебном заседании, а затем аналогичным образом удостоверить истинную причину такого задержания или тюремного заключения, и после этого суд в течение трех судебных дней после того, как такое возвращение будет произведено и доставлено в открытом судебном заседании, приступит к изучению и определению того, является ли причина такого обязательства, возникшего после указанного возвращения, справедливой и законной или нет, и после этого должен сделать то, что относится к правосудию, либо выпустив под залог, либо заключив заключенного под стражу и если какое-либо действие будет умышленно сделано или упущено каким-либо судьей, должностным лицом правосудия или другим лицом, упомянутым выше, вопреки указанию и истинному смыслу, то такое лицо, совершившее такое правонарушение, лишается потерпевшей стороны тройного ущерба, подлежащего возмещению. такими средствами и таким образом, которые ранее были ограничены и назначены в настоящем Законе для предъявления иска и взыскания аналогичного штрафа».

Этот раздел, от «будет так» до «принято это», был отменен в Англии разделом 1 и частью I приложения к Закону о пересмотре статутного права 1888 года .

Этот раздел был отменен в Англии разделом 8 (2) и частью II Приложения 5 к Закону о мировых судьях 1968 года. Раздел 6 остается действующим законом в Южной Австралии, Квинсленде, [6] Новом Южном Уэльсе и Виктории.

Раздел 7

В этом разделе слова «и будет принято» были отменены в Англии разделом 1 и частью I приложения к Закону о пересмотре статутного права 1888 года .

Раздел 8

Этот раздел, от «наконец» до «принял это», был отменен в Англии разделом 1 и частью I приложения к Закону о пересмотре статутного права 1888 года .

Рекомендации

  1. ^ Ссылка на этот Закон под этим коротким названием была разрешена разделом 5 и Приложением 2 к Закону о пересмотре статутного законодательства 1948 года . В связи с отменой этих положений теперь это разрешено разделом 19 (2) Закона о толковании 1978 года .
  2. ^ Эти слова напечатаны напротив этого Закона во втором столбце Приложения 2 к Закону о пересмотре статутного закона 1948 года, который озаглавлен «Название».
  3. ^ 'Книга 1, Гл. 11: Карл I, Новая история Лондона: включая Вестминстер и Саутварк (1773), стр. 154–74. Проверено 6 марта 2007 г.
  4. ^ Пол Холлидей, Habeas Corpus: От Англии к Империи (Кембридж: Belknap Press of Harvard University Press, 2010), 224–26.
  5. ^ Р. Дж. Шарп, Закон о хабеас корпус (Оксфорд: Clarendon Press, 1989), 18.
  6. ^ «ЗАКОН О ПРИМЕНЕНИИ ИМПЕРСКИХ АКТОВ 1984 г. - По состоянию на 15 мая 2014 г. - Закон 70 1984 г.» . Austlii.edu.au. 15 мая 2014 года . Проверено 22 декабря 2022 г.