stringtranslate.com

Рука в перчатке (роман)

«Рука в перчатке» детективный роман Нгайо Марша ; это двадцать второй роман, в котором фигурирует Родерик Аллейн , и впервые опубликованный в 1962 году. [1] История повествует о светской вечеринке , посвященной поиску сокровищ , на которой происходит убийство.

Краткое содержание сюжета

Пожилой Персиваль Пайк Период делит свой загородный дом с Гарольдом Картеллом. Период считает себя экспертом по этикету, особенно по письмам с соболезнованиями.

Картелл спорит со своим пасынком Эндрю Бантлингом, чье наследство он контролирует до двадцатипятилетия Эндрю. Эндрю хочет уйти в отставку с военной службы и заняться профессиональной живописью; Картелл противится этому.

Несколько человек приходят на обед: Констанс Картелл, незамужняя сестра Гарольда; секретарь Периода, Никола Мейтленд-Мейн; подопечная Констанс «Моппетт» и ее парень, Леонард Лейсс. Констанс предана и снисходительна к Моппетт, но Картелл не любит ее и Лейсс. Эндрю и его мать, бывшая жена Картелла Дезире, навещают ненадолго; она объявляет, что устраивает вечеринку этим вечером. Период рассуждает о своей любимой теме («воспитание» и «происхождение»). Констанс говорит, что люди, которые слишком подчеркивают это, что-то скрывают; Картелл упоминает кого-то, кого он знает, кто подделал свое имя в приходской книге, чтобы установить свое происхождение, но его так и не разоблачили.

После обеда Период обнаруживает, что у Лейсса есть судимость. Он замечает, что его старинный золотой портсигар пропал, и подозревает Лейсса.

Картелл ссорится с Дезире из-за наследства Эндрю. Он сталкивается с Моппетом и Лейссом из-за портсигара, угрожая вызвать полицию. Затем он спорит с Констанс о ее увлечении Моппетом, которого она слепо защищает.

Во время вечеринки у Дезире Период горько жалуется ей на раздражающие привычки Картелла, но она понимает, что Картелл серьезно расстроил его по-другому, но он не хочет этого раскрывать.

На следующее утро слуга Периода лично вручает Констанс письмо, утешающее ее в связи со смертью брата. Констанс спешит к дому Периода, чтобы поговорить с ним; затем Период получает известие о том, что Картелл был найден мертвым в канаве, которую местные рабочие вырыли возле его дома.

Приходит суперинтендант Аллейн. Кто-то испортил дощатый мост через канаву так, что он рухнул, когда на него наступишь, а затем навалил на Картелла бетонную канализационную трубу. Аллейн делает вывод, что Картелл, должно быть, выгуливал свою собаку, которую покойник выводил каждую ночь. Он видит портсигар Периода, лежащий в траншее.

Аллейн берет интервью у Николы и Эндрю. Привлеченные друг к другу, они рано ушли с вечеринки и сели в его машину возле канавы, чтобы поговорить. Они увидели Моппетта и Лейсса, слоняющихся неподалёку; Лейсс в какой-то момент наклонился над канавой. Аллейн спрашивает Николу, были ли на Лейссе перчатки, и она описывает замшевые перчатки, которые он носил. Позже они увидели, как Дезире пьяно скандалит с Картеллом и угрожает ему.

Пока Аллейн навещает Констанс, приходит письмо от Периода. Прочитав его, Констанс потрясена: оно идентично письму с соболезнованиями по поводу смерти ее брата, которое он уже отправил ей, «до того, как они его нашли».

Аллейн допрашивает Лейсса, который отрицает кражу портсигара. Аллейн забирает пальто и замшевые перчатки Лейсса для проверки.

Он предъявляет Period два письма: Period уклончив, говоря, что написал Констанс по личному делу. Аллейн спрашивает, знал ли он кого-то еще, кто потерял брата, и тот признает это, но не называет его. Аллейн замечает генеалогическое древо, вывешенное на стене кабинета Period.

Аллейн навещает Дезире и спрашивает, получала ли она недавно письмо от Периода. Дезире, показывая одно, предполагает, что оно показывает, что у Периода слабоумие, потому что оно относится к разговору о древности его семьи, который она не помнит. Она упоминает, что ее брат недавно умер: Период отправил свои письма не тем получателям. Период звонит Дезире, расстроенная, и просит ее сжечь письмо, которое он случайно ей отправил.

Аллейн посещает местную церковь, чтобы изучить регистр. Имя Периода было добавлено под именем его предполагаемой сестры-близнеца, умершей в младенчестве, позднее. Период принял второе имя «Пайк», чтобы создать впечатление, что он принадлежит к дворянскому роду, который вымер; Картелл обнаружил это.

Криминалисты находят множество следов табака Period на одежде Лейсса (что позволяет предположить, что он украл кейс), но приходят к выводу, что человек, который передвигал доски, был одет не в замшевые перчатки Лейсса, а в толстые водительские перчатки . Моппетт жалуется в полицию, что водительские перчатки Лейсса пропали.

Аллейну звонит Период, говоря, что у него есть что раскрыть; Затем Периода вырубает злоумышленник. Аллейн находит его без сознания. Когда он приходит в себя, он бормочет о том, что слышал любимую поп-песню Лейсса, насвистываемую за окном в ночь убийства.

Аллейн чувствует, что если бы убийство совершили Лейсс или Моппетт, они бы не стали афишировать свое присутствие в переулке свистом, или что Дезире сделала бы то же самое криком. Пропавшие перчатки Лейсс были найдены, и пятно крови на них совпало с раной на руке Констанс. Она убила своего брата и попыталась убить Периода, чтобы защитить Моппетт от возможного тюремного срока. Констанс срывается, когда ей предъявляют доказательства.

Состав

Марш написала большую часть книги во время круиза по Тихому океану в 1960 году. Работая над ней, она обнаружила, что она становится «своего рода комедией нравов с очень небольшим количеством преступлений»; [2] аналогично, она сказала в интервью, «мужчины-снобы всегда завораживали меня. Это книга, которую я хотела бы написать, никого не убивая». [3] К концу своей жизни она призналась, что Персиваль Пайк Период был одним из ее любимых персонажей, которых она написала. [4]

Прием

Энтони Буше , рецензируя в The New York Times , отметил, что, хотя роман «легко читаем и интересен», он не является лучшим произведением Марша: «Изящное препарирование уровней снобизма в английском сельском дворянстве, по крайней мере, для меня, менее интересно, чем ее обычные темы, а суперинтендант Родерик Аллейн справился с более четко определенными загадками убийств. Но даже второстепенный «Марш» — это вечер безупречно отточенного профессионализма». [5]

Жак Барзён также был разочарован, назвав книгу «достаточно приятной; в ней есть ясность и юмор; но персонажи и реквизит немного утомительны, особенно Родерик Аллейн, который, можно сказать, бормочет от подсказки к подсказке по сельской местности» [6] .

Британские рецензенты были более позитивны. Джулиан Саймонс в The Sunday Times назвал Hand in Glove «аккуратным, ловким... самым свежим и приятным выступлением мисс Марш за многие годы». [7] В кратком обзоре для The Sunday Telegraph Сесил Дэй-Льюис под своим псевдонимом «Николас Блейк» подытожил книгу как «умную и уютную». [8] Фрэнсис Айлз в The Guardian назвал ее «легкой, развлекательной и катастрофически читабельной: то есть, если у вас есть что-то еще, чем вы должны заниматься», похвалив «легкие, естественные диалоги и мягкий юмор». [9] The Illustrated London News назвал ее возвращением к форме: «Эта последняя постановка, если не совсем первоклассная, то очень хорошо соответствует стандарту». [10]

Как и Буше, исследовательница Марша Кэтрин Слейт Макдорман считает снобизм и классовые различия главной темой книги, отмечая, что даже слуги Периода особенно консервативны. [11] Брюс Хардинг также называет ее «цивилизованной и остроумной пародией на мужчину-английского сноба и классовую неуверенность, которая окружает Британию», хотя он замечает, что ухаживания Эндрю и Николы «кажутся странно эдвардианскими в пикантных 1960-х». [3]

Записи и адаптации

В 1987 году Джереми Синден записал аудиокнигу романа для Chivers Audio . [12]

BBC One транслировал адаптацию телесериала «Тайны инспектора Аллейна» с Джоном Гилгудом в качестве приглашённой звезды 11 января 1994 года. [13] Адаптация вводит Трой в сюжет в качестве сыщика и заставляет её пережить покушение на её жизнь. [14]

Ссылки

  1. Макдорман 1991, стр. xiii–xiv.
  2. ^ Льюис, Маргарет (1998). Ngaio Marsh: A Life . Скоттсдейл : Poisoned Pen Press . стр. 167, 170. ISBN 1-890208-05-1.
  3. ^ ab Harding 2019, стр. 80.
  4. ^ Марш, Нгайо (1981). Черный бук и медовая роса: автобиография (переиздание). Окленд : Коллинз . стр. 295. ISBN 0-00-216367-5.
  5. Буше, Энтони (1 июля 1962 г.). «Преступники на свободе» . The New York Times Book Review . стр. 18. Получено 5 марта 2024 г.
  6. ^ Barzun, Jacques (осень 1962). "A Briefbag of Felonies" . The American Scholar . 31 (4): 628–636 . Получено 5 марта 2024 .
  7. Саймонс, Джулиан (9 сентября 1962 г.). «Уголовные дела». The Sunday Times . № 7269. стр. 25.
  8. Блейк, Николас (16 сентября 1962 г.). «Ядовитые дела». The Sunday Telegraph . № 85. стр. 7.
  9. Айлз, Фрэнсис (5 октября 1962 г.). «Уголовные дела». The Guardian . стр. 15.
  10. О'Брайен, Э.Д. (17 ноября 1962 г.). «Литературный бездельник». The Illustrated London News . № 6433. стр. 39.
  11. ^ Макдорман 1991, стр. 103–105.
  12. ^ Гиббс, Роуэн; Уильямс, Ричард (1990). Ngaio Marsh: Библиография англоязычных публикаций в твердом и мягком переплете . Scunthorpe : Dragonby Press. стр. 20. ISBN 1-871122-07-4.
  13. Бэнкс-Смит, Нэнси (11 января 1994 г.). «В Кройдон с рыбой». The Guardian . стр. A4.
  14. ^ Хардинг 2019, стр. 81.

Библиография

Внешние ссылки