stringtranslate.com

Ханна Фукс-Робеттин

Ханна Фукс-Робеттин (1896–1964) (урожденная Верфель) была сестрой Франца Верфеля , женой Герберта Фукс-Робеттина и любовницей Альбана Берга . Берг тайно и загадочно посвятил ей свою «Лирическую сюиту» .

Ранний период жизни

Ханна родилась в Праге (тогда входившей в состав Австро-Венгерской империи ) и была второй из троих детей Рудольфа Верфеля, богатого производителя перчаток и изделий из кожи. Ее мать, Альбина Кусси, была дочерью владельца мельницы. Ее брат Франц родился в 1890 году, а ее сестра Марианна Амалия родилась в 1899 году. [1] Предки ее отца были немецко-чешскими евреями, включая прадеда, который служил курьером в русской кампании Наполеона . Ее дедушка приехал в Прагу, где заработал и потерял состояние. Его сын (отец Ханны) восстановил семейное богатство. Ханна выросла в стильном доме на Мариенштрассе в Новом городе, где детей воспитывала чешская католичка по имени Баби. Баби брала детей с собой в церковь, и семья регулярно посещала синагогу Майзеля . Верфели были ассимилированными евреями с сильным интересом к музыке и театру, которые они часто посещали. [1]

Совершеннолетие

Ханна вышла замуж за Герберта Фукс-Робеттина и родила двоих детей: Мунцо (род. около 1917 года) и Доротею (известную как Додо). Ханна была известна под прозвищем Мопинка. [2] Ее муж был пражским промышленником и большим энтузиазмом относился к музыке.

В мае 1925 года у Ханны завязался роман с другом мужа, австрийским композитором Альбаном Бергом . [2] В течение следующего года Берг написал свою «Лирическую сюиту» , в которой использовалась комбинация его инициалов и инициалов Ханны (HF), а также мелодичная цитата из « Лирической симфонии » Александра фон Землянского , в которой изначально были слова «Ты мой собственный». [3] Он дал аннотированную копию партитуры Ханне, которая завещала ее своей дочери Доротее. Эта партитура сейчас находится в Австрийской национальной библиотеке . [4] В аннотации частично говорится:

«Это также дало мне, моя Ханна, и другие свободы! Например, возможность тайно вставлять в музыку наши инициалы, HF и AB, и связывать каждое движение и каждую часть каждого движения с нашими числами 10 и 23. Я вписал для вас это и многое другое, имеющее иное значение... Пусть это будет маленьким памятником великой любви». [5]

В 1976 году в ее бумагах были обнаружены четырнадцать писем Берга к Ханне. Некоторые из них перенесли между собой Теодор Адорно [6] и Альма Малер-Верфель . [7]

Берг умер в 1935 году. Ханна и Герберт бежали из Праги, спасаясь от нацистских преследований как евреи, и переехали в Нью-Йорк . [7] Ее муж умер в 1949 году в возрасте 63 лет. Она пережила его почти на 15 лет.

Рекомендации

  1. ^ аб Ганс Вагенер. Понимание Франца Верфеля. (Университет Южной Каролины, 1993) ISBN  0-87249-883-2 , стр. 2.
  2. ^ AB Александр Коулман. Отвлечения и анимативные версии: очерки нового критерия. (Эдисон, Нью-Джерси: Транзакция, 2005 г.) ISBN 0-7658-0305-4
  3. ^ Эльмар Боззетти. «... Ein kleines Denkmal... einer Grossen Liebe»: Лирская сюита Альбана Бергса . В: Musik und Bildung 21 (1989), стр. 29–36.
  4. ^ Готфрид Шольц. Подробнее о секретных программах инструментальной музыки Берга. В: Зиглинд Брун. Зашифрованные сообщения в музыке Альбана Берга. (Лондон: Routledge, 1998) ISBN 0-8153-2480-4
  5. ^ Джонатан Кросс. Составление чисел: множества, ряды и магические квадраты. В: Джон Фовель, Рэймонд Флуд , Робин Дж. Уилсон . Музыка и математика: от Пифагора к фракталам. (Оксфордский университет, 2003 г.) ISBN 0-19-929893-9
  6. ^ Теодор В. Адорно. (Перевод Кристофера Хейли и Джулианы Брэнд). Альбан Берг. (Кембриджский университет, 1991) ISBN 0-521-33884-0
  7. ^ аб Флорос, Константин (2007). Альбан Берг и Ханна Фукс: История любви в письмах . Перевод Эрнеста Бернхардта-Кабиша. Университет Индианы. ISBN 978-0-253-34966-8.

Внешние ссылки