stringtranslate.com

Ханна Фукс-Робеттин

Ханна Фукс-Робеттин (1896–1964) (урождённая Верфель) была сестрой Франца Верфеля , женой Герберта Фукса-Робеттина и любовницей Альбана Берга . Берг тайно и загадочно посвятил ей свою «Лирическую сюиту» .

Ранний период жизни

Родившаяся в Праге (тогда входившей в состав Австро-Венгерской империи ), Ханна была вторым из трех детей Рудольфа Верфеля, богатого производителя перчаток и изделий из кожи. Ее мать, Альбина Кусси, была дочерью владельца мельницы. Ее брат Франц родился в 1890 году, а ее сестра Марианна Амалия родилась в 1899 году. [1] Предки ее отца были немецко-чешскими евреями, включая прадеда, который служил курьером в русской кампании Наполеона . Ее дедушка приехал в Прагу, где он заработал и потерял состояние. Его сын (отец Ханны) восстановил семейное богатство. Ханна выросла в стильном доме на Мариенштрассе в Новом городе, где детей воспитывала чешская католичка по имени Баби. Баби брала детей с собой в церковь, и семья регулярно посещала синагогу Майзела . Верфели были ассимилированными евреями, которые проявляли большой интерес к музыке и театру и часто их посещали. [1]

Взрослая жизнь

Ханна вышла замуж за Герберта Фукса-Робеттина и родила двоих детей: Мунцо (родился около 1917 года) и Доротею (известную как Додо). Ханна была известна под прозвищем Мопинка. [2] Ее муж был пражским промышленником с большим энтузиазмом к музыке.

В мае 1925 года у Ханны начался роман с другом ее мужа, австрийским композитором Альбаном Бергом . [2] В течение следующего года Берг написал свою Лирическую сюиту , в которой использовал комбинацию своих инициалов и инициалов Ханны (HF), а также мелодичную цитату из Лирической симфонии Александра фон Цемлинского , в которой изначально были слова «Ты моя собственность». [3] Он передал аннотированную копию партитуры Ханне, которая завещала ее своей дочери Доротее. Эта партитура сейчас находится в Австрийской национальной библиотеке . [4] В аннотации, в частности, говорится следующее:

«Она также, моя Ханна, предоставила мне другие свободы! Например, тайно вставить наши инициалы, HF и AB, в музыку и соотнести каждое движение и каждую часть каждого движения с нашими числами, 10 и 23. Я вписал это и многое другое, что имеет другие значения, в партитуру для тебя. ... Пусть это будет маленьким памятником большой любви». [5]

В 1976 году в ее бумагах были обнаружены четырнадцать писем Берга к Ханне. Некоторые из них были переданы между Теодором Адорно [6] и Альмой Малер-Верфель . [7]

Берг умер в 1935 году. Ханна и Герберт бежали из Праги, чтобы избежать нацистских преследований как евреи, и переехали в Нью-Йорк . [7] Ее муж умер в 1949 году в возрасте 63 лет. Она пережила его почти на 15 лет.

Ссылки

  1. ^ аб Ганс Вагенер. Понимание Франца Верфеля. (Университет Южной Каролины, 1993) ISBN  0-87249-883-2 , стр. 2.
  2. ^ ab Александр Коулман. Развлечения и анимационные версии: очерки из New Criterion. (Эдисон, Нью-Джерси: Transaction, 2005) ISBN 0-7658-0305-4
  3. ^ Эльмар Боззетти. «... Ein kleines Denkmal... einer Grossen Liebe»: Лирская сюита Альбана Бергса . В: Musik und Bildung 21 (1989), стр. 29–36.
  4. ^ Готфрид Шольц. Еще о секретных программах в инструментальной музыке Берга. В: Siglind Bruhn. Зашифрованные сообщения в музыке Альбана Берга. (Лондон: Routledge, 1998) ISBN 0-8153-2480-4
  5. ^ Джонатан Кросс. Сочинение с числами: множества, строки и магические квадраты. В: Джон Фовель, Рэймонд Флуд , Робин Дж. Уилсон . Музыка и математика: от Пифагора до фракталов. (Оксфордский университет, 2003) ISBN 0-19-929893-9
  6. ^ Теодор В. Адорно. (Перевод Кристофера Хейли и Джулианы Брэнд). Альбан Берг. (Кембриджский университет, 1991) ISBN 0-521-33884-0
  7. ^ ab Floros, Constantin (2007). Альбан Берг и Ханна Фукс: История любви в письмах . Перевод Эрнеста Бернхардта-Кабиша. Университет Индианы. ISBN 978-0-253-34966-8.

Внешние ссылки