Английский христианский гимн, написанный Джоном Баньяном
« Быть пилигримом », также известный как « Быть храбрым » — английский христианский гимн, написанный на слова Джона Баньяна из «Путешествия пилигрима» , впервые появившийся во второй части «Путешествия пилигрима» , написанной в 1684 году. Альтернативный вариант слов был создан Перси Дирмером в 1906 году.
Гимн был положен на различные мелодии; в частности, Monk's Gate , St Dunstan's и Moab . Гимн рассматривает жизнь как паломничество, в котором человек должен терпеливо переносить многочисленные жизненные неудачи и сохранять веру, стремясь к более благочестивой жизни. [1]
Мелодия
В 1906 году британский композитор Ральф Воан Уильямс положил слова на мелодию, взятую из традиционной песни «Our Captain Cried All Hands», которую он собрал в деревушке Монкс-Гейт в Западном Суссексе — отсюда и название «Monks Gate», под которым мелодия упоминается в сборниках гимнов. [2]
Гимн также исполнялся на мелодию «Моав» (Джон Робертс, 1870) и «Сент-Дунстанс» (Чарльз У. Дуглас, 1917).
Текстовые варианты
Оригинальные слова были адаптированы для английского сборника гимнов в 1906 году. [3]
Прием и использование
Некоторое время оригинальная версия Баньяна не исполнялась в церквях, возможно, из-за ссылок на « домового » и «злодейку». Однако один комментатор сказал: «Здоровая песня Баньяна зажигает новую и желанную ноту в нашем гимне. Причудливая искренность слов выводит нас из нашего беззаботного скучного христианства к волнению великого приключения». [6] В последних сборниках гимнов наблюдается тенденция к возвращению к оригиналу, например, «Common Praise» Церкви Англии и «Church Hymnary» Церкви Шотландии, 4-е издание ( Гимны славы, Песни хвалы ).
Припев гимна «быть паломником» вошел в язык и использовался в названии ряда книг, посвященных паломничеству в буквальном или духовном смысле. [7]
Школьный гимн
- Великобритания: Королевская гимназия, Гилфорд , Ньюкаслская гимназия, Дербиская гимназия , Средняя школа для девочек Вестклифф , Дартфордская гимназия , Мемориальная школа Кардинала Вона , Рейгейтская гимназия , бывшая школа Пилигрим, Бедфорд, Caistor Grammar School , Колледж Лорда Уондсворта , Школа для мальчиков Haberdashers' Aske's , Женский колледж, Средняя школа для девочек Нориджа (GDST) , Школа Святого Феликса , Коллегиальная школа Северного Лондона , Общеобразовательная школа Вудберри-Даун, подготовительная школа Тонтона.
- Канада: Школа Св. Клемента (Торонто), Школа Элмвуд (Оттава) и Колледж Эшбери
- Нигерия: Учебное заведение Hope Waddell
- США: Школа Святого Себастьяна
- Австралия: Кафедральная школа Св. Анны и Св. Иакова, Таунсвилл
Фильмы, ТВ и радио
Разнообразный
«To be a Pilgrim» («Быть пилигримом») было принято британской Специальной воздушной службой в качестве боевого гимна. [8] [a]
Известные записи
Ссылки и примечания
- ^ Сайт гимнологии https://www.hymnologyarchive.com/who-would-true-valour-see
- ^ "Наш капитан кричал всем рукам / Фонтаны текут". В основном Норфолк: английская народная и другая хорошая музыка .
- ↑ Английский гимн , Лондон: Oxford University Press, 1906
- ↑ Джон Баньян. Путешествие пилигрима из этого мира в тот, который грядет . 32-е изд. Лондон: W. Johnston, 1771, часть II, стр. 157.
- ↑ Ральф Воан Уильямс , редактор. The English Hymnal . Лондон: Oxford University Press, nd (ред. 1906 г.). Гимн № 402 (стр. 546).
- ↑ The Hymnal 1940 Companion , Нью-Йорк: The Church Pension Fund, 1949, стр. 331.
- ^ Например, роман «Быть пилигримом » Джойс Кэри , «Быть пилигримом: Духовная тетрадь» Бэзила Хьюма , «Быть пилигримом: Опыт средневекового паломничества» Сары Хоппер и « Быть пилигримом: Англиканский этос в истории » Фредерика Куинна.
- ^ Сенгупт, Ким (5 мая 2010 г.). «SAS выходит на поле боя, поскольку раскрываются подробности совершенно секретных миссий» . The Independent . Архивировано из оригинала 21.06.2022.
- ^ Попхэм, Питер (30 мая 1996 г.). «SAS противостоит своему врагу внутри» . The Independent . Лондон. Архивировано из оригинала 2022-06-21 . Получено 9 января 2011 г.
- ↑ BBC Radio 4, воскресенье, 15 января 1989 г. http://www.bbc.co.uk/radio/player/p009mf7r
Внешние ссылки
В Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье:
Путешествие паломника, часть II, раздел 4 - «Господин Храбрый-за-правду»
- Тот, кто хотел бы быть храбрым, Джон Баньян
- Он, кто будет храбрым - Похороны Уинстона Черчилля - Живое наследие парламента Великобритании
- Аудиокнига «Быть пилигримом» в свободном доступе на LibriVox
- Файл MIDI Monk's Gate
- Тот, кто хотел бы быть храбрым (видео на YouTube).
- Стих, спетый на мелодию Monk's Gate