stringtranslate.com

Фонология хиндустани

Хиндустани является лингва-франка северной Индии и Пакистана , а благодаря двум его стандартизированным регистрам , хинди и урду , является одним из официальных языков Индии и одним из официальных и национальных языков Пакистана соответственно. Фонологические различия между двумя стандартами минимальны.

Гласные

Устные гласные фонемы хинди согласно Охале (1999:102).

В хиндустани изначально используется симметричная система из десяти гласных. [1] Гласные [ə], [ɪ], [ʊ] всегда короткие по длине, а гласные [aː] , [iː] , [uː] , [eː] , [oː] , [ɛː] , [ ɔː] обычно считаются длинными, в дополнение к одиннадцатой гласной /æː/ , которая встречается в английских заимствованных словах . Различие между короткими и долгими гласными часто описывается как напряженность , при этом короткие гласные являются слабыми, а долгие гласные - напряженными. [2] Гласные перед звонкими остановками несколько длиннее, чем перед глухими. [3] Кроме того, [ɛ] и [ɔ] встречаются как условные аллофоны /ə/ .

Гласный[ə]

/ə/ часто реализуется более открытым, чем средний [ ə ] , то есть как почти открытый [ ɐ ] . [4] В определенных контекстах это слово подлежит удалению из слова «schwa» .

Гласный[аː]

Открытая центральная гласная транскрибируется в IPA либо [aː], либо [ɑː] .

В урду еще есть короткий [a] (пишется ہ , как в کمرہ kamra [kəmra] ) в конце слова, что контрастирует с [aː] (пишется ا , как в لڑکا laṛkā [ləɽkaː] ). Этот контраст часто не осознается носителями урду и всегда нейтрализуется на хинди (где оба звука одинаково соответствуют [aː] ). [5] [6]

Гласные[ɪ], [ʊ],[я],[уː]

Среди близких гласных то, что на санскрите считалось в первую очередь различием длины гласной (то есть /i, iː/ и /u, uː/ ), в хиндустани превратилось в различия качества или длины, сопровождаемой качеством (то есть , /ɪ, iː/ и /ʊ, uː/ ). [7] Оппозиция длины в близких гласных была нейтрализована в конечной позиции слова, позволяя использовать только долгие близкие гласные в конечной позиции. В результате санскритские заимствования, которые изначально имеют краткую закрытую гласную, реализуются с длинной закрытой гласной, например, шакти ( शक्तिشکتی «энергия») и васту ( वस्तुوستو «предмет») — это [ʃəktiː] и [ʋəstuː] , не * [ʃəktɪ] и * [ʋəstʊ] . [8]

Гласные[ɛ],[ɛː]

Гласная, графически представленная как اَے (латинизированная как ai ), по-разному транскрибировалась как [ɛː] или [æː] . [9] Среди источников для этой статьи Охала (1999), изображенный справа, использует [ɛː] , а Шапиро (2003:258) и Масика (1991:110) используют [æː] . Кроме того, одиннадцатая гласная /æː/ встречается в английских заимствованных словах , таких как /bæːʈ/летучая мышь »). [10] В дальнейшем اَے (латинизированный как ai ) будет обозначаться как [ɛː], чтобы отличить его от /æː/ , последнего.

Кроме того, [ɛ] встречается как условный аллофон / ə/ ( schwa ) в последовательности /əɦə/ ( /əɦ/ перед следующим слогом или словом-наконец из-за удаления schwa ). [8] Это изменение является частью престижного диалекта Дели, но может произойти не для каждого говорящего. Вот несколько примеров этого процесса:

Тем не менее, фронтинг Schwa не возникает в словах со шва только на одной стороне / ɦ / / такой, как кахани / kəɦaːniː / ( कहानी - کہانی 'a Story') или Bāhar / baːɦər / ( बाहर - باہر ') или Bāhar / baːɦər / (बाहлость - ب sulld') или Bāhar / baːɦər / (बाहлость - ب вторика ') или Bāhar / baːɦər / (बाहлость ).

Гласные[ɔ],[ɔː]

Гласная [ɔ] встречается рядом с /ɦ/, если /ɦ/ окружена с одной стороны шва, а с другой стороны - круглой гласной (из-за фонотактики хиндустани это обычно происходит только в последовательности /əɦʊ / или /ʊɦə/ ). Он отличается от гласного [ɔː] тем, что является кратким гласным. Например, в бахуте /bəɦʊt/ / ɦ/ с одной стороны окружен швой, а с другой - круглой гласной. Один или оба шва станут [ɔ], что даст произношение [bɔɦɔt] .

Некоторые восточные диалекты сохранили /ɛː, ɔː/ как дифтонги, произнося их как [aɪ~əɪ, aʊ~əʊ]. [11]

Назализация гласных

Как и во французском и португальском языках , в хиндустани есть назальные гласные. Существуют разногласия по вопросу о природе назализации ( за исключением английского /æ/, который никогда не назализуется [10] ). Масика (1991:117) представляет четыре разные точки зрения:

  1. нет *[ẽː] и *[õː] , возможно, из-за влияния назализации на качество гласных;
  2. наблюдается фонематическая назализация всех гласных;
  3. назализация всех гласных предсказуема (т.е. аллофонична);
  4. Назальные фонемы долгих гласных ( /ɑ̃ː ĩː ũː ẽː ɛ̃ː õː ɔ̃ː/ ) встречаются в конце слова и перед глухими остановками; случаи назальных коротких гласных ( [ə̃ ɪ̃ ʊ̃] ) и назализованных долгих гласных перед звонкими остановками (последнее, предположительно из-за удаленного носового согласного ) являются аллофоническими.

Масика [12] поддерживает эту последнюю точку зрения.

Орфография гласных с диакритическими знаками и английскими приближениями

Основные гласные фонемы могут быть организованы следующим образом, чтобы продемонстрировать орфографические правила для гласных.

Согласные

Хиндустани имеет основной набор из 28 согласных, унаследованных от более раннего индоарийского языка . К ним добавляются две согласные, которые являются внутренним развитием в конкретных слово-медиальных контекстах [21] и семь согласных, первоначально встречающихся в заимствованных словах, выражение которых зависит от таких факторов, как статус (класс, образование и т. д.) и культурный регистр (современный Стандартный хинди против урду).

Большинство родных согласных могут встречаться как близнецы (удвоенные по длине; исключениями являются /bʱ, ɽ, ɽʱ, ɦ/ ). Близнецовые согласные всегда являются средними, и им предшествует одна из внутренних гласных (то есть /ə/ , /ɪ/ или /ʊ/ ). Все они встречаются мономорфемно, за исключением [ʃː] , который встречается только в нескольких санскритских заимствованиях, где граница морфем может быть установлена ​​между ними, например, /nɪʃ + ʃiːl/ для niśśīl [nɪˈʃːiːl] («без стыда»). [10]

Для носителей английского языка примечательной особенностью согласных хиндустани является то, что среди взрывных звуков существует четырехстороннее различие в звучании , а не двухстороннее различие, как в английском языке. Фонации бывают:

  1. tenuis , как /p/ , что похоже на ⟨p⟩ в английском вращении
  2. озвучено как /b/ , что похоже на ⟨b⟩ в английском bin
  3. с придыханием , как /pʰ/ , что похоже на ⟨p⟩ в английском пин-коде , и
  4. пробормотал , как /bʱ/ .

Последний обычно называют «звонким придыханием», хотя Шапиро (2003:260) отмечает, что:

«Однако данные экспериментальной фонетики продемонстрировали, что эти два типа звуков включают в себя два различных типа механизмов произнесения и высвобождения. Серию так называемых голосовых придыханий теперь следует правильно рассматривать как включающую в себя механизм звонка, при котором поток воздуха проходит через отверстие между черпаловидными хрящами , а не между голосовыми связками».

Считается, что журчащие согласные являются рефлексом шепота согласных в праиндоевропейском языке, фонации, которая отсутствует во всех ветвях индоевропейской семьи, кроме индоарийской и армянской.

Примечания

Остановки в конечном положении не сбрасываются, хотя они продолжают сохранять четырехстороннее различие фонации в конечном положении. /ʋ/ свободно меняется в зависимости от [v] , а также может произноситься как [w] . /r/ обычно хлопает или трелью. [30] В интервокальной позиции он может иметь один контакт и описываться как взмах [ ɾ ] , [31] но это также может быть чистая трель, особенно в позициях начала слова и конца слога, и близнец / rː. / всегда представляет собой трель в арабских и персидских заимствованных словах, например, zarā [zəɾaː] ( ज़राذرا «маленький») против хорошо трелированной zarrā [zəraː] ( ज़र्राذرّہ «частица»). [4] Небные и велярные носовые [ɲ, ŋ] встречаются только в группах согласных, где за каждым носовым звуком следует гомоорганическая остановка, как аллофон носовой гласной , за которой следует остановка, а также в санскритских заимствованных словах. [21] [4] Однако встречаются и /n/ + велярные скопления, напр. /ʊn.kaː/ образует фонематическую форму /ŋ/. Существуют журчащие соноры , [lʱ, rʱ, mʱ, nʱ] , но в анализе, принятом Ohala (1999), они считаются группами согласных с /ɦ/ .

Фрикативный звук /ɦ/ в хиндустани обычно озвучивается (как [ɦ] ), особенно когда он окружен гласными, но между этим звонким фрикативом и его глухим аналогом [h] нет фонематической разницы .

В хиндустани также есть фонематическое различие между зубными взрывчатыми веществами и так называемыми ретрофлексными взрывчатыми веществами. Зубные взрывчатые вещества в хиндустани ламинально-денти альвеолярные, как и в испанском , и кончик языка должен хорошо соприкасаться с задней частью верхних передних зубов. Серия ретрофлексов не является чисто ретрофлексной; на самом деле он имеет апико-постальвеолярное (также описываемое как апико-пренебное) сочленение, а иногда в таких словах, как ṭūṭā / ʈuːʈaː/ ( टूटा - ٹوٹا «сломанный»), он даже становится альвеолярным. [32]

В некоторых индоарийских языках взрывные звуки [ɖ, ɖʱ] и закрылки [ɽ, ɽʱ] являются аллофонами в дополнительном распределении , причем первые встречаются в начальной, близнецовой и постназальной позициях, а вторые - в интервокальных и конечных позициях. Однако в стандартном хинди они контрастируют в схожих позициях, как в нирадже ( नीड़जنیڑج «птица») и нидаре ( निडरنڈر «бесстрашный»). [33]

Аллофония[в]и[ш]

В хиндустани нет различия между [v] и [w] , особенно в хинди. Это отдельные фонемы в английском языке, но условные аллофоны фонемы /ʋ/ на хиндустани (пишется на хинди или و на урду), что означает, что контекстуальные правила определяют, когда она произносится как [v] , а когда произносится как [ж] . /ʋ/ произносится [w] в позиции онглайд, то есть между начальной согласной и последующей гласной, как в пакване ( पकवान پکوان , «блюдо»), и [v] в другом месте, как в врат ( व्रत ورت , «обет»). '). Носители хинди обычно не знают об аллофонических различиях, хотя они очевидны для носителей английского языка. [34]

В большинстве ситуаций аллофония безусловна , т. е. говорящий может выбрать [v] , [w] или промежуточный звук, исходя из личных привычек и предпочтений, и при этом быть совершенно разборчивым, пока значение остается постоянным. Сюда входят такие слова, как адвайт ( अद्वैत ادویت ) (произносится [əd̪ˈʋɛːt̪]), который можно произносить одинаково правильно как [əd̪ˈwɛːt̪] или [əd̪ˈvɛːt̪] . [34]

Внешние заимствования

Заимствования из санскрита вновь ввели /ɳ/ и /ʂ/ в формальный современный стандарт хинди. Они встречаются в основном в санскритских заимствованиях и именах собственных. В повседневной речи их иногда заменяют на /n/ и /ʃ/ . [10] /ɳ/ не встречается в начале слова и имеет назальный лоскут [ɽ̃] как обычный аллофон . [21]

Заимствованные из персидского языка слова (включая некоторые слова, которые сам перс заимствовал из арабского или турецкого языка) содержали шесть согласных: /f, z, ʒ, q, x, ɣ/ . Будучи персидскими по происхождению, они считаются определяющей чертой урду, хотя официально эти звуки существуют на хинди, и для их представления доступны модифицированные символы деванагари . [35] [36] Среди них /f, z/ , также встречающиеся в английских и португальских заимствованиях, теперь считаются устоявшимися в хинди; действительно, /f/ , кажется, вторгается и заменяет /pʰ/ даже в родных (неперсидских, неанглийских, непортугальских) словах хинди, а также во многих других индийских языках, таких как бенгали , гуджарати и маратхи , что и произошло. по-гречески с фи . [21] Этот сдвиг с /pʰ/ на /f/ также иногда происходит в урду. [37] Хотя [z] — иностранный звук, он также изначально встречается как аллофон / s / рядом со звонкими согласными.

Остальные три персидских заимствования, /q, x, ɣ/ , по-прежнему считаются подпадающими под сферу урду и также используются некоторыми носителями хинди; однако другие носители хинди могут ассимилировать эти звуки с /k, kʰ, g/ соответственно. [25] [35] [38] Шипящий звук /ʃ/ встречается в заимствованных словах из всех источников (арабский, английский, португальский, персидский, санскрит) и хорошо известен. [10] Некоторые носители хинди (особенно жители сельской местности) произносят звуки /f, z, ʃ/ как /pʰ, dʒ, s/ ), хотя эти же носители, имея санскритское образование, могут гиперформально поддерживать /ɳ/ и [ʂ] . [39] [24] Напротив, для носителей урду сохранение /f, z, ʃ/ не соизмеримо с образованием и утонченностью, но характерно для всех социальных уровней. [38] Шипящий звук /ʒ/ очень редок и встречается в заимствованиях из персидского, португальского и английского языков и считается подпадающим под сферу урду, и хотя он официально присутствует в хинди, многие носители хинди ассимилируют его с / ʒ/. z/ или /dʒ/ . [27] [24]

Являясь основными источниками, из которых хиндустани черпает свои высшие, изученные термины, английский, санскрит, арабский и, в меньшей степени, персидский язык, обеспечивают заимствованные слова богатым набором групп согласных . Введение этих кластеров в язык противоречит исторической тенденции в его родном основном словаре устранять кластеры посредством таких процессов, как редукция кластеров и эпентеза . [40] Шмидт (2003:293) перечисляет отчетливо санскритские/хинди двухконсонантные группы начальных /kr, kʃ, st, sʋ, ʃr, sn, nj/ и финальных /tʋ, ʃʋ, nj, lj, rʋ, dʒj, rj/ и отчетливо персидско-арабские/урду двухконсонантные группы финальных /ft, rf, mt, mr, ms, kl, tl, bl, sl, tm, lm, ɦm, ɦr/ .

Супрасегментарные особенности

В хиндустани есть ударный акцент , но он не так важен, как в английском . Чтобы предсказать размещение ударения, необходимо понятие веса слога :

Ударение ставится на самый тяжёлый слог слова, а в случае равенства – на последний такой слог. Если все слоги светлые, ударение ставится на предпоследний . Однако при выполнении этого задания игнорируется последняя мора слова (Хусейн 1997) [или, что то же самое, последний слог ставится под ударением, либо если он очень тяжелый, и в слове нет другого сверхтяжелого слога, либо если он тяжелый, и другого тяжелого или сверхтяжелого слога в слове нет]. Например, с игнорируемой морой в скобках: [41]

каː.ˈriː.ɡə.ri(ː)
ˈtʃəp.kə.lɪ(ʃ)
ˈʃoːx.dʒə.baː.ni(ː)
ˈreːz.ɡaː.ri(ː)
sə.ˈmɪ.t(ɪ)
ˈqɪs.mə(т)
ˈbaː.ɦə(r)
roː.ˈzaː.na(ː)
rʊ.ˈkaː.ja(ː)
ˈroːz.ɡaː(r)
aːs.ˈmaːn.dʒaː(h) ~ ˈaːs.mãː.dʒaː(h)
kɪ.ˈdʱə(r)
rʊ.pɪ.ˈa(ː)
dʒə.ˈnaː(б)
əs.ˈbaː(б)
mʊ.səl.maː(n)
ɪɴ.qɪ.ˈlaː(б)
pər.ʋər.dɪ.ˈɡaː(r) [ необходимо разъяснение ]

Содержательные слова на хиндустани обычно начинаются с низкого тона , за которым следует повышение тона. [42] [43] Строго говоря, хиндустани, как и большинство других индийских языков, представляет собой скорее слогово-синхронизированный язык . Шва /ə/ имеет сильную тенденцию исчезать в ничто (синкопировано), если в его слоге нет ударения .

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Масика (1991:110)
  2. ^ Качру 2006, с. 15.
  3. ^ Охала (1999:102)
  4. ^ abc Охала (1999:102)
  5. ^ Келкар (1968), с. 47.
  6. ^ Шмидт (2003), стр. 293, 310.
  7. ^ Масика (1991:111)
  8. ^ Аб Шапиро (2003:258)
  9. ^ Масика (1991:114)
  10. ^ abcde Охала (1999:101)
  11. ^ Кардона и Джайн (2003), с. 283.
  12. ^ Масика (1991: 117–118)
  13. ^ Диакритические знаки на урду обычно не пишутся и обычно подразумеваются и интерпретируются в зависимости от контекста предложения.
  14. ^ В хинди нет диакритического знака для обозначения /ə/, поскольку это неотъемлемая гласная письма деванагари . Тем не менее, существует диакритический знак ् для подавления /ə/ , хотя он не часто используется или не нужен в современной орфографии хинди.
  15. ^ в хинди есть отдельные буквы для каждой из согласных с придыханием, тогда как в урду есть определенная буква, обозначающая стремление после любой согласной.
  16. ^ Поскольку это диакритический знак, влияющий на предыдущую гласную, он не может быть начальным символом слова.
  17. ^ На урду начальная форма (буква) для обозначения назального слова [ необходимы пояснения ] : ن٘ (нун + маленький диакритический знак нун гхунна)
  18. ^ Поскольку этот символ может обозначать любую носовую согласную фонему в зависимости от того, за какой согласной за ним следует, конкретный символ IPA, используемый для представления этого звука, зависит от контекста.
  19. ^ Этот иероглиф не имеет начальной формы и не используется для начальных носовых звуков на хинди.
  20. ^ Получено: Фонетика из UCLA.edu, но перезаписано.
  21. ^ abcd Шапиро (2003:260)
  22. ^ Масика (1991:98)
  23. ^ Качру (2006:20)
  24. ^ abc Кулшрешта, Маниша; Матур, Рамкумар (24 марта 2012 г.). Особенности диалектного акцента для установления личности говорящего: пример . Springer Science & Business Media. п. 19. ISBN 978-1-4614-1137-6. Некоторые звуки, заимствованные из других языков, например персидского и арабского, пишутся через точку (бинду или нукта), как показано в Таблице 2.2. …те, кто приехал из сельской местности и не очень хорошо говорит на хариболи, произносят эти звуки как ближайшие эквиваленты на хинди.
  25. ^ ab Скажи это на хинди. Дуврские публикации. 1981. ISBN 9780486137919. Эти буквы — q, kh , gh , z , f — встречаются в словах арабского или персидского происхождения. Многие говорящие сохраняют эти звуки в своей речи, но другие часто произносят их как к, кх, г, дж и ф соответственно.
  26. ^ Качру 2006, с. 20.
  27. ↑ Аб Морелли, Сара (20 декабря 2019 г.). Путешествие гуру: Пандит Читреш Дас и индийский классический танец в диаспоре . Издательство Университета Иллинойса. ISBN 978-0-252-05172-2. В хинди есть носовой звук, примерно эквивалентный звуку n в английском sang , который здесь транслитерируется как или , а также два слегка различающихся звука sh , транслитерированные как ś и . ... Несколько слов содержат согласные... из арабского, персидского, португальского и английского языков: क़ (ق) транслитерируется как q, ख़ (خ) как kh , ग़ (غ) как g, ज़ (ظ,ز или ض) ) как z, झ़ (ژ) как zh и फ़ (ف) как f.
  28. ^ Пандей, Дипти; Мондал, Тапабрата; Агравал, СС; Бангалор, Шринивас (2013). «Разработка и пригодность базы данных речи на индийских языках для создания системы ASR на базе Watson». Международная конференция Oriental COCOSDA 2013 года проводится совместно с Конференцией 2013 года по исследованию и оценке разговорного языка в Азии (O-COCOSDA/CASLRE) . п. 3. дои : 10.1109/ICSDA.2013.6709861. ISBN 978-1-4799-2378-6. S2CID  26461938. Только на хинди 10 фонем व /v/ क़ /q/ ञ /ɲ/ य /j/ ष /ʂ/ ख़ /x/ ग़ /ɣ/ ज़ /z/ झ़ /ʒ/ फ़ /f/
  29. ^ «Значение аждахи на английском языке» . Рехтинский словарь . 2023 . Проверено 12 декабря 2023 г.
  30. ^ Назир Хасан (1980) Читатель фонетики урду , Омкар Нат Коул (1994) Читатель фонетики хинди , Индийский институт языковых исследований; Институт дипломатической службы (1957), хинди: базовый курс
  31. ^ «r - это кончик зубной трели, часто имеющий только один лоскут», Томас Каммингс (1915) Руководство по фонетическому, индуктивному или прямому методу на урду.
  32. ^ Тивари, Бхоланат ([1966] 2004) हिन्दी भाषा ( хинди бхаша ), Китаб Махал, Аллахабад, ISBN 81-225-0017-X
  33. ^ Масика (1991:97)
  34. ^ аб Джанет Пьерумберт; Рами Наир (1996). «Последствия просодической структуры хинди». У Жака Дюрана; Бернард Лакс (ред.). Современные тенденции в фонологии: модели и методы. Научно-исследовательский институт европейских исследований, Университет Солфорда. ISBN 978-1-901471-02-1. ... показали чрезвычайно регулярные закономерности. Как это не редкость при изучении субфонематических деталей, объективные данные формируются гораздо более четко, чем интуитивные суждения... [w] возникает, когда / و / находится в позиции онглайд... [v] встречается в противном случае...
  35. ^ ab Букварь современного стандартного хинди. Мотилал Банарсидасс. 1989. ISBN 9788120805088. Проверено 25 августа 2009 г.
  36. ^ «Машинная транслитерация хинди урду с использованием преобразователей конечных состояний» (PDF) . Ассоциация компьютерной лингвистики . Проверено 25 августа 2009 г.
  37. ^ Джайн, Данеш; Кардона, Джордж (26 июля 2007 г.). Индоарийские языки. Рутледж. ISBN 9781135797119– через Google Книги.
  38. ^ аб Масика (1991:92)
  39. ^ Шапиро, Майкл К. (1989). Букварь современного стандартного хинди . Мотилал Банарсидасс Publ. п. 20. ISBN 978-81-208-0508-8. В дополнение к основным согласным звукам, обсуждаемым в разделах 3.1 и 3.2, многие говорящие используют любые или все пять дополнительных согласных (क़ , ख़ ḳh , ग़ ġ , ज़ z , फ़ f ) в словах иностранного происхождения (в основном из персидского, арабского языка). , английский и португальский). Последние два из них, ज़ z и फ़ f , являются начальными звуками в английском языке zig и fig соответственно. Согласный क़ — это глухая увулярная остановка, чем-то похожая на k , но произносимая дальше во рту. ख़ ḳh — глухой фрикативный звук, похожий по произношению на конечный звук немецкого ach . ग़ ġ обычно произносится как глухой увулярный фрикативный звук, хотя иногда его можно услышать как стоп, а не как фрикативный звук. В деванагари каждый из этих пяти звуков обозначается точкой под одним из основных согласных знаков.
  40. ^ Шапиро (2003:261)
  41. ^ Хейс (1995:276)
  42. ^ http://www.und.nodak.edu/dept/linguistics/theses/2001Dyrud.PDF Дайруд, Ларс О. (2001) Хинди-урду: стрессовый акцент или нестрессовый акцент? (Университет Северной Дакоты, магистерская диссертация)
  43. ^ «Обнаружение границ слова с использованием изменений высоты тона» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 25 октября 2007 года . Проверено 18 октября 2007 г.Рамана Рао, Г.В. и Шричанд, Дж. (1996) Обнаружение границ слов с использованием изменений высоты звука. ( ИИТ Мадрас , кафедра компьютерных наук и инженерии)

Библиография