stringtranslate.com

История английской поэзии

Титульный лист первого издания тома 2

«История английской поэзии от конца одиннадцатого до начала восемнадцатого века» (1774–1781) Томаса Уортона была новаторской и влиятельной историей литературы. Только три полных тома были когда-либо опубликованы, вплоть до правления королевы Елизаветы , но их описание английской поэзии в эпоху позднего средневековья и Возрождения на протяжении многих лет не имело себе равных и сыграло свою роль в направлении британских литературных вкусов в сторону романтизма . Общепризнано, что это первое повествование в истории английской литературы. [1] [2] [3]

Состав и содержание

Уортон, вероятно, начал исследовать историю в 1750 -х годах, но серьезно начал писать только в 1769 году . Романтическая любовь к средневековой поэзии как таковой. [5] [6] Первый том, опубликованный в 1774 году, со вторым изданием в следующем году, [7] предваряется двумя диссертациями: одна на тему «Происхождение романтической фантастики в Европе», которая, по его мнению, лежит в исламском world , а другой — «Введение обучения в Англию», посвященный возрождению интереса к классической литературе . [8] [9] Затем начинается собственно История . Уортон решил не давать отчета об англосаксонской поэзии , якобы потому, что она существовала до «той эпохи, когда начал зарождаться наш национальный характер», хотя на самом деле, несомненно, потому, что его знание языка было слишком слабым, чтобы служить ему. [10] Вместо этого он начал с влияния нормандского завоевания на английский язык, а затем перешел к народным хроникам. Затем следует серия исследований различных среднеанглийских романов, Пирса Плаумена и ранних шотландских исторических писаний. Том завершается длинным и подробным обзором работ Джеффри Чосера . Второй том появился в 1778 году. В нем речь идет о Джоне Гауэре , Томасе Хокклеве , Джоне Лидгейте и спорах по поводу подлинности стихов Томаса Роули (на самом деле это подделки Томаса Чаттертона , как показывает Уортон), прежде чем перейти к Стивену Хоузу и другим поэтам. правления Генриха VII . Он довольно подробно изучает шотландских чосеров , затем возвращается в Англию и к Джону Скелтону . Том заканчивается главами, посвященными мистериям , континентальному гуманизму и Реформации . Третий том, опубликованный в 1781 году, начинается с диссертации о Gesta Romanorum , одном из многих разделов Истории, выпавших из хронологической последовательности. [11] Он переходит к графу Суррею , Томасу Уятту , «Сборнику Тоттела» , Джону Хейвуду ,Томаса Мора и еще одно выдающееся исследование, на этот раз среднеанглийского романа об Ивайне и Гавейне . Затем идут «Зеркало для магистратов» , Томас Саквилл , Ричард Эдвардс и, наконец, общий обзор поэзии елизаветинской эпохи. Его четвертый том так и не был опубликован полностью, хотя в 1789 году было напечатано 88 страниц. [7] Часто говорят, что нападки на «Историю» антиквара Джозефа Ритсона больше не были причиной публикации Уортона, но высказывались и другие теории. : что ему было трудно уместить большое разнообразие литературы XVI века в простую повествовательную структуру; что он обнаружил, что не может примирить свое романтическое и классическое отношение к ранней поэзии; [12] что чем дальше он оставлял свою величайшую любовь, эпоху романтики, тем меньше он интересовался; [6] что его заинтересовал альтернативный проект редактирования Милтона ; или что он просто был ленив от рождения. [4]

Более поздние издания

По мере развития медиевистической науки необходимость пересмотра « Истории Уортона» становилась все более ощущаемой. В 1824 году было опубликовано новое расширенное издание «Истории » с дополнительными примечаниями, в частности, Джозефом Ритсоном, Джорджем Эшби , Фрэнсисом Дусом , Томасом Парком и редактором Ричардом Прайсом . Издание 1840 года, написанное Ричардом Тейлором , содержало дополнительные примечания Фредерика Мэддена , Томаса Райта , Ричарда Гарнетта , Бенджамина Торпа , Дж. М. Кембла и других. Наконец, Уильям Кэрью Хэзлитт заново отредактировал «Историю» в 1871 году. В состав этой версии входили Фредерик Мэдден, Томас Райт, Уолтер Скит , Ричард Моррис и Фредерик Фернивалл . [13] [14]

Критический прием и влияние

«История » Уортона обладала всеми преимуществами и недостатками новаторского труда. Будучи почти первым произведением, дающим широкому читателю какую-либо информацию о среднеанглийской поэзии, оно обладало привлекательностью новизны, что привело к в целом положительной реакции на первое издание. Журнал Gentleman's Magazine , рецензируя первый том, назвал его «этим выдающимся историческим произведением» и не сомневался, что «каждому знатоку будет любопытно просмотреть оригинал и с нетерпением ждать его завершения». О третьем томе тот же журнал написал, что он «делает равную честь вкусу, суждению и эрудиции мистера Уортона и заставляет нас с нетерпением желать большего». [4] [15] Эдвард Гиббон ​​упомянул « Историю» в книге «Упадок и падение Римской империи» , заявив, что она была создана «со вкусом поэта и кропотливым усердием антиквара». [13] Но похвала не была единодушной. Хорас Уолпол и Уильям Мейсон заявили, что их раздражает привычка Уортона без разбора добавлять иллюстративный материал. [13] Более опасная атака исходила от Джозефа Ритсона, чья брошюра « Наблюдения за тремя первыми томами истории английской поэзии » резко раскритиковала Уортона за множество неверных переводов, неправильных интерпретаций и фактических ошибок, которые его книга, как самая первая, попытка составить карту среднеанглийского мира неизбежно сдерживалась. [16] Это привело к долгой и иногда раздражительной переписке в журналах между Уортоном, Ритсоном и их сторонниками. Ритсон продолжал нападки в последующих книгах до конца своей жизни, кульминацией которых стала злобно личная « Диссертация о романах и менестрелях » в 1802 году .

К тому времени, когда улеглась пыль от этого спора, все знали, что «Истории» нельзя доверять безоговорочно, но ее продолжало любить новое поколение, чье пристрастие к старой английской поэзии книга Уортона, а также « Реликвии Перси » сформировался. Влияние этих двух книг на рост романтического духа можно проиллюстрировать Робертом Саути , который писал, что они подтвердили в нем любовь к среднеанглийскому языку, сформировавшуюся после открытия им Чосера; и описанием Вальтера Скотта « Истории» как «огромной банальной книги… от прочтения которой мы поднимаемся, наше воображение восхищается прекрасными образами и счастливым анализом древних сказок и песен». [19] [20] [4]

В 1899 году Сидней Ли написал, что

Даже современный эксперт по средневековью, который считает, что большая часть информации Уортона устарела и что многие из его обобщений были опровергнуты более поздними открытиями, осознает, что нигде больше он под своим командованием не располагал таким хорошим арсеналом фактов и дат о малоизвестные писатели. [21]

Британская энциклопедия 1911 года подтвердила, что «его книга до сих пор незаменима для изучающих английскую поэзию». [11] Хотя «История» Уортона больше не пользуется таким же авторитетом в области ранней поэзии, она по-прежнему ценится. Артур Джонстон написал, что

Для современного ученого, читающего Уортона, внимание привлекают не его ошибки в стенограммах или датировках; скорее это богатство его информации, богатство документации, множество его открытий, его постоянная бдительность к проблемам и осознание разветвлений своего предмета. [22]

Примечания

  1. ^ Фэйрер, Дэвид (1981). «Истоки истории английской поэзии Уортона ». Обзор исследований английского языка . 32 (125): 37–63. дои : 10.1093/res/xxxii.125.37. JSTOR  514865.
  2. ^ Веллек, Рене (1941). Подъём истории английской литературы. Чапел-Хилл: Издательство Университета Северной Каролины. стр. 199–200.
  3. ^ Ми, Джон (2009). Маккалман, Иэн; Ми, Джон; Рассел, Джиллиан; Туите, Клара; Фуллагар, Кейт; Харди, Пэтси (ред.). Уортон, Томас (1728–1790) . Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/acref/9780199245437.001.0001. ISBN 9780199245437.
  4. ^ abcd Рид 2004.
  5. ^ Мэтьюз 1999, стр. 30, 32.
  6. ^ Аб Бронсон 1938, стр. 316–317.
  7. ^ аб Ринакер 1916, с. 234.
  8. ^ Мэтьюз 1999, с. 33.
  9. ^ Джонстон 1964, с. 108.
  10. ^ Мэтьюз 1999, стр. 30–32.
  11. ^ аб Чисхолм 1911, с. 337.
  12. ^ Мэтьюз 1999, стр. 31–32.
  13. ^ abc Аллибоне 1871, с. 2593.
  14. ^ Мэтьюз, Дэвид (2000). Изобретение среднеанглийского языка: антология первоисточников. Юниверсити-Парк, Пенсильвания: Издательство Пенсильванского государственного университета. п. 79. ИСБН 978-0271020822. Проверено 29 июня 2014 г.
  15. ^ Бронсон 1938, стр. 316, 318.
  16. ^ Мэтьюз 1999, стр. 36–37.
  17. ^ Берд, Генри Альфред (1916). Джозеф Ритсон: критическая биография. Урбана: Издательство Университета Иллинойса. стр. 59–61, 63–64 . Проверено 29 июня 2014 г. Однако официальные обзоры этого не сделали.
  18. ^ Бронсон 1938, стр. 332–344.
  19. ^ Усби, Ян (1996) [1993]. Кембриджский путеводитель по литературе на английском языке . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 995. ИСБН 978-0521440868. Проверено 29 июня 2014 г. поэзия в своем изменении.
  20. ^ Агравал, Р.Р. (1990). Средневековое возрождение и его влияние на романтическое движение. Нью-Дели: Абхинав. стр. 11, 164. ISBN. 978-8170172628. Проверено 29 июня 2014 г.
  21. ^ Ли, Сидни (1899). «Уортон, Томас (1728-1790)». В Ли, Сидни (ред.). Словарь национальной биографии. Том 59 . Лондон: Смит, Элдер. п. 434 . Проверено 29 июня 2014 г.
  22. ^ Джонстон 1964, с. 117.

Рекомендации

Внешние ссылки