Ли Милтон Холландер (8 ноября 1880 г. — 19 октября 1972 г.) — американский филолог , специализировавшийся на древнескандинавских исследованиях . Холландер много лет возглавлял кафедру германских языков Техасского университета в Остине . Он наиболее известен своими исследованиями древнескандинавской литературы .
Ли М. Холландер родился в Балтиморе , штат Мэриленд, 8 ноября 1880 года, сын Сэмюэля Холландера и Амелии Херштейн. Семья была еврейской. [1] Его родители оба родились в Балтиморе у родителей немецкого происхождения, и семья поддерживала тесные связи с Германией. Его дед эмигрировал из Германии в 1848 году. [2] Сэмюэл Холландер управлял мебельной фабрикой как семейным бизнесом. [3]
После смерти отца Холландера в 1886 году его мать решила забрать Ли и его старшего брата Чарльза Сэмюэля в Германию, чтобы они жили с родственниками во Франкфурте , где он учился в начальной школе с 1886 по 1897 год. Холландер покинул Obersekunda Realgymnasium в возрасте семнадцати лет, чтобы вернуться в Соединенные Штаты. Вернувшись в Балтимор, он поступил в колледж при Университете Джонса Хопкинса , где в 1901 году получил степень бакалавра со специализацией в германской филологии и второстепенной по английской и сравнительной филологии . Затем Холландер получил степень доктора философии в 1905 году под руководством Генри Вуда. Его диссертация о префиксе s- в германских языках была впоследствии опубликована при личной поддержке Германа Коллица . [2]
Холландер совершил длительное путешествие в Норвегию, Данию и Швецию, где он выучил скандинавские языки и развил сильный интерес к скандинавской литературе , в частности к работам Петтера Дасса . В 1906 году Aftenposten напечатал статью Холландера о Дассе, которая сыграла важную роль в обеспечении восстановления дома Дасса в муниципалитете Альстахауг в Норвегии. [2]
Во время своего скандинавского путешествия Холландер посетил многих выдающихся ученых. Он слушал Отто Йесперсена и Мольтке Моэ , а также посетил семинар Софуса Бугге по Эдде в Университете Осло . Благодаря усилиям выдающихся ученых, таких как Магнус Ольсен и Карл Марстрандер , Осло в то время был выдающимся центром германской филологии. Холландер также щедро проводил время в университетских библиотеках Стокгольма, Осло и Копенгагена, уделяя особое время и внимание коллекции арнаманганских рукописей . [2]
Вернувшись в Соединенные Штаты в 1907 году, Холландер стал преподавателем немецкого языка в Мичиганском университете . В это время он также преподавал норвежский язык. Совмещая свои преподавательские обязанности, он опубликовал серию переводов в Poet Lore . В 1910 году Холландер перешел в Висконсинский университет , где он снова преподавал немецкий и норвежский языки. В это время он провел существенные исследования, особенно по скандинавской литературе, и его последующие статьи были опубликованы в нескольких изданиях, включая Modern Language Notes , Scandianvian Studies , Arkiv för nordisk filologi и другие. [2]
Антигерманские настроения стали необузданными, когда Соединенные Штаты объявили войну Германии в 1917 году, и в результате Холландер потерял свою должность преподавателя в Висконсине. [4] [5] Однако, в отличие от большинства своих коллег, многие из которых были двуязычными и подозревались в двойной лояльности, его не уволили из Висконсина совсем. Библиотекарь университета хотел, чтобы кто-то составил файлы вырезок о войне из крупных газет Англии, Германии и Соединенных Штатов, и Холландер выполнил эту задачу, хотя он ее ненавидел. [3] В это время у него появился сильный интерес к геологии . В конечном итоге он стал преподавать вводные курсы по этому предмету и составлять отчеты о частях Висконсина. Всю оставшуюся жизнь Холландер собирал камни, жеоды и образцы минералов. [4]
В 1920 году, когда американские антигерманские настроения значительно остыли, Йоханнес Лассен Бойсен нанял Холландера на должность доцента кафедры германских языков в Техасском университете в Остине . В последующие годы университет быстро рос, и он был назначен профессором. Находясь в Осло, Холландер познакомился с работами датского философа Сёрена Кьеркегора и написал перевод его работ по возвращении в США. Эти переводы были в конечном итоге опубликованы по предложению Говарда Мамфорда Джонса в 1923 году, а после переиздания этой работы издательством Doubleday в 1960 году Холландер был признан пионером в области перевода Кьеркегора на английский язык . [6]
В 1929 году Холландер был назначен председателем кафедры германских языков Техасского университета. На этом посту он курировал значительный рост своей кафедры, одновременно проводя новаторские исследования. [6] Под его руководством Техасский университет стал ведущим учреждением по германистике . [3] Его величайшей научной страстью были древнескандинавская литература и мифология . [7]
Совмещая свою работу в Техасском университете, Холландер опубликовал ряд влиятельных работ и переводов, включая «Поэтическую Эдду» (1928) и «Древнескандинавские поэмы» (1936). В своих переводах он стремился воссоздать тон оригинала в своем очень личном стиле и дикции. [6] Он утверждал, что многие произведения древнескандинавской литературы не были адекватно переведены, потому что переводчики недостаточно владели древнескандинавским , и что тексты были переделаны , потому что переводчики считали их содержание морально неприемлемым. [8] Холландер стал всемирно известным авторитетом в области скандинавских и, в частности, древнескандинавских исследований . [3] [9] Он был признан ведущим авторитетом Америки в области скальдической поэзии . [9] Эдгар К. Поломе называл Холландера «Нестором скандинавских исследований в Соединенных Штатах». [10]
Достигнув предельного возраста в 1941 году, Холландер ушел в отставку со своих административных обязанностей в Техасском университете. Пять лет спустя ему пришлось пойти на измененную службу, но тем не менее он был так же активен, как и прежде, как преподаватель и как исследователь. Он продолжал преподавать и направлять студентов в германистике и опубликовал множество влиятельных переводов и работ по древнескандинавским исследованиям. Работы, опубликованные Холландером в эти более поздние годы, включают «Скальдов» (1946), «Сагу о йомсвикингах» (1955), «Библиографию скальдических исследований » и «Heimskringla» (1965). [11] [8]
Холландер часто переписывался с другими международными авторитетами в области германистики, включая Отто Хёфлера , Вернера Бетца и Вальтера Бетке . Он был активным членом клуба Fortnightly Club в Техасском университете, где университетские ученые встречались для обсуждения своих статей. Он возглавлял кафедру германских языков, Journal Club, который приглашал ученых со всего мира для представления своих статей. [3] [12] Холландер был президентом Общества содействия развитию скандинавских исследований в 1919 году, одним из основателей которого он был, и снова занимал пост президента с 1959 по 1960 год. [5] [9] Он также был членом Норвежской академии наук и литературы , Ассоциации современного языка и Лингвистического общества Америки , почетным пожизненным членом Общества викингов по исследованию Севера и кавалером Рыцарского креста Ордена Сокола . [5] [12]
В честь 85-летия Холландера Поломе организовал международный симпозиум по древнескандинавской литературе и мифологии, среди докладчиков которого были Габриэль Турвиль-Петре , Маргарет Арент Маделунг, Эйнар Хауген , Пол Шах, Эрик Вальгрен, Уинфред П. Леманн и сам Поломе. В результате был опубликован знаменитый том под редакцией Поломе, «Древнескандинавская литература и мифология » (1969). Когда Холландеру исполнилось 90 лет, Поломе отметил это событие лекцией под названием «Подходы к германской мифологии», а бывший отдел Холландера выпустил в его честь сборник , который был отредактирован Джоном Вайнстоком и опубликован издательством Pemberton Press . [12]
Холландер продолжал заниматься исследованиями и преподаванием в Техасском университете до конца своей жизни. [12] Он ушел с преподавательской работы в 1968 году . [9] «Сага» Виги-Глума и «История Огмунда Дитта» (1972) стали его последней работой. [8] Он умер в Остине 19 октября 1972 года и был похоронен рядом со своей женой в Вудс-Хоул, штат Массачусетс . У Холландера остались сын и две дочери. [12]
За всю свою карьеру он опубликовал более 16 книг и монографий, 22 перевода, 88 статей и 157 обзоров. Его наиболее важным наследием являются его исследования и переводы древнескандинавской литературы, а также развитие кафедры германских языков Техасского университета в один из ведущих институтов в своей области. [12]
Холландер женился на Джин Райт Фишер (1880-1965) в июне 1912 года. [4] Он был талантливым скрипачом , в то время как Джин была талантливой пианисткой , и музыка играла важную роль в их повседневной жизни. Он играл на скрипке в Симфоническом оркестре Остина и Техасском симфоническом оркестре, внеся вклад в основание обоих. Холландер был опытным садоводом и был известен как пчеловод. В политике Холландер был ярым либералом . Он часто сотрудничал с The Nation и был ярым сторонником президента Техасского университета Гомера П. Рейни , который в конечном итоге был уволен из университета из-за своих либеральных взглядов. Холландер также был очень активен в Университетской YMCA . [7]