stringtranslate.com

Гимнен

Hymnen (по-немецки « Гимны ») — это электронное и конкретное произведение Карлхайнца Штокхаузена с дополнительными живыми исполнителями,написанное в 1966–67 годах и доработанное в 1969 году. В каталоге произведений композитора оно занимает 22-е место.

Расширенная работа основана на национальных гимнах . Он разделен на четыре региона: регион I посвящен Пьеру Булезу и использует « Интернационал » и « Марсельезу », регион II посвящен Анри Пуссёру и использует « Deutschlandlied », группу африканских гимнов, начало Гимн России и фрагмент «Песни Хорста-Весселя », Регион III посвящен Джону Кейджу и использует продолжение российского гимна, «Звездно-полосатое знамя» , и « Марша Реал », Регион IV посвящен Лучано Берио использует « Швейцарский псалом ». Штокхаузен написал три версии: одну только для электронной и конкретной музыки, одну для электронной и конкретной музыки с солистами и, наконец, оркестровую версию Региона III, которую можно исполнять отдельно или вместе с первой или второй версией другого. три региона.

Впервые Hymnen был исполнен в сотрудничестве со Студией электронной музыки телекомпании Westdeutscher Rundfunk (WDR) в Кельне в версии с солистами 30 ноября 1967 года. Оркестровая версия была написана для Леонарда Бернштейна и Нью-Йоркского филармонического оркестра . Впервые он был исполнен оркестром под управлением Штокхаузена в Нью-Йорке 25 февраля 1971 года вместе с американской премьерой других регионов в версии с солистами и занял три часа. Второе представление этой версии было проведено в Йельском университете 29 апреля 1972 года на открытом воздухе со сценарием реального и прогнозируемого дизайна флагов.

История

Квадрофоническая электронная и конкретная музыка Hymnen была реализована в Студии электронной музыки Westdeutscher Rundfunk (WDR) в Кёльне. Мировая премьера версии с солистами состоялась 30 ноября 1967 года на концерте серии концертов WDR Musik der Zeit  [de] в аудитории Апостельской средней школы в Кельн-Линдентале . [1] Солистами были Алоис Контарский , фортепиано , Йоханнес Г. Фрич , альт , Харальд Бойе  [де] , электроний , а также Рольф Гельхаар и Дэвид Джонсон , ударные . Звукооператорами выступили Дэвид Джонсон и Вернер Шольц, звукорежиссёром выступил композитор.

В период с января по апрель 1969 года в Мэдисоне, штат Коннектикут , Штокхаузен создал новую версию Третьего региона гимнов , добавив партию для оркестра. Это должно было быть выполнено по заказу Леонарда Бернстайна и Нью-Йоркского филармонического оркестра , который изначально должен был предназначаться для так и не законченной работы под названием Projektion . Мировая премьера «Третьего региона с оркестром» состоялась Нью-Йоркской филармонией под управлением Штокхаузена в филармоническом зале Нью-Йорка 25 февраля 1971 года в рамках специального концерта Нью-Йоркской филармонии без подписки совместно с оркестром. Американская премьера трех других регионов Гимнена в версии с солистами. [2] Программа, начавшаяся с опозданием на пятнадцать минут из-за беспрецедентного спроса на билеты, длилась три часа (с двумя антрактами) и стала «самым продолжительным филармоническим концертом последнего поколения и, насколько нам известно, в истории филармонии». ". [3] [4] Первая часть состояла из первой и первой половины второго региона и исполнялась с солистами группы Штокхаузена; после первого интервала последовал «Третий регион с оркестром», который фактически начинается в середине региона 2; третья часть состояла из четвертого региона, снова с солистами ансамбля Штокхаузена: Алоисом Контарским (фортепиано), Харальдом Боже (электрониум), Кристофом Каскелем (ударные) и Петером Этвосом (55-аккорд). [5] [6]

Второе полное выступление (после нью-йоркской премьеры) всех четырех регионов, включая третий регион в исполнении живого оркестра, состоялось в кампусе Йельского университета Кросс и на площади Бейнеке с участием Йельского симфонического оркестра , Йельского марширующего оркестра, Йельского хорового клуба. , Йельский русский хор , Йельская авиационная эскадрилья, Транзисторный радиооркестр WYBC , Драматический колледж Силлиман и др., 29 апреля 1972 года в представлении на открытом воздухе по сценарию Стерлинга Бринкли и Джона Ф. Мосери , «с разрешения и предложений композитора». . Дизайн флагов (реальный и проектируемый) Криса и Эстер Пулман. [7] [8] [9] [10]

Хотя и версия, записанная на пленку, и версия с солистами исполнялись в Лондоне в 1971 году (в Roundhouse во время английского фестиваля Баха и в Сент-Джонс, Смит-сквер , с членами собственной группы Штокхаузена), в обеих использовались два варианта: уменьшение стереоканала, сделанное для пластинки Deutsche Grammophon . Премьера четырехканальной версии в Великобритании состоялась только 18 августа 1975 года, в версии с солистами в исполнении Triquetra-Plus и с недавно переработанными партиями для солистов. [11]

Музыкальная форма и содержание

Немецкое название означает « (национальные) гимны », а суть произведения состоит из записей национальных гимнов со всего мира. Есть четыре части , названные композитором «регионами», общей продолжительностью два часа. Композиция существует в трёх вариантах: (1) только электронная и конкретная музыка (2) электронная и конкретная музыка с солистами и (3) Третий Регион (только) с оркестром (сочинён в 1969 году). Эта версия Третьего региона может выполняться сама по себе или вместе с первой или второй версией трех других регионов.

Каждый регион использует в качестве центров определенные гимны:

Регион I также включает в себя « фугальную » секцию на четырех языках, в которой озвучены голоса Штокхаузена и его студийных помощников Дэвида Джонсона и Месиаса Майгуашки. Говорят вариации цвета «красный». Штокхаузен не выбрал политическую ориентацию, а использовал перечисление цветов из каталога «Акварели художника» английской компании по поставкам произведений искусства Windsor and Newton [ sic ], а Джонсон завершает раздел, называя компанию вслух. [13]

Первоначально Штокхаузен планировал составить «намного больше» регионов, что потребовало бы гораздо большей продолжительности работы. Он собрал 137 гимнов, из которых только 40 используются в четырех дошедших до нас частях, [14] и организовал материалы для еще двух регионов, согласно современным отчетам: [15] [16]

Первоначальное видение произведения Штокхаузеном было гораздо более свободным. В своей первоначальной программной заметке он назвал это произведением «для радио, телевидения, оперы, балета, звукозаписи, концертного зала, церкви, на открытом воздухе…». Он добавил: «Произведение составлено таким образом, чтобы на музыку можно было написать разные сценарии или либретти к фильмам, операм, балетам».

Практика исполнения

В напечатанной партитуре Штокхаузен написал: «Порядок характерных разделов и общая продолжительность варьируются. В зависимости от драматических требований, регионы могут быть расширены, добавлены или опущены». [17] Однако в тексте, написанном 18 марта 1991 г., Штокхаузен отказался от этого варианта. [18]

Штокхаузен также отозвал солистскую версию Hymnen после того, как получил ее записи от ансамблей, которые демонстрировали «произвольную путаницу и откровенное отсутствие вкуса». [19]

Первоначальная концепция версии «Третьего региона» с оркестром заключалась в том, что музыканты должны быть настолько знакомы со звуками на пленке, чтобы они могли спонтанно реагировать на слух во время выступления. После многих лет тщетных попыток Штокхаузен счел необходимым из-за ограничений по времени репетиций выписать реплики в оркестровых партиях, и даже тогда иногда обнаруживал, что музыканты играли не в тех местах, потому что не обращали внимания на пленку: «Музыканты импровизируют с написанным материалом , хотя им следует полагаться на свои уши». [20]

Прием

Несмотря на запланированный, но нереализованный Штокхаузеном пятый регион, композитор Конрад Бемер , убежденный марксист , подверг критике Гимнен по политическим мотивам, заявив, что использование гимнов в первую очередь капиталистических и фашистских стран представляет собой «эмблемы», указывающие на политическую принадлежность композитора. [21] Он называет утопическое царство Гимуниона «иррациональной мелкобуржуазной наднациональностью». [22]

Робин Макони , напротив, считает любое явное политическое послание поверхностным, имеющим меньшее значение для более молодой аудитории, чем для слушателей, которые помнят студенческие восстания, Вьетнам и другие проблемы массового протеста со времени написания Гимнена , считая, что Музыкальный смысл выбранного Штокхаузеном материала заключается не в том, что эти звуки могут представлять, а в том, чем они являются акустически. [14]

Йоханнес Фрич называет «Гимнен » «шедевром», сравнимым с «Торжественной мессой» Бетховена , Восьмой симфонией Малера и «Моисеем и Ароном» Шенберга . [23] Макони соглашается, отмечая, что традиционная симфония, опирающаяся на инструменты и темпы (как ориентиры), а также на темы и ключевые изменения (как переменные), заменяется в Гимнах гимнами и «способами слушания». соответственно. Эти способы слуха включают в себя обнаружение сильно ускоренных событий среди очень медленных или элементов стаза в контексте крайней турбулентности; иногда гимны видны лишь мельком или скрываются, накладываются друг на друга или разбиваются на фрагменты и объединяются заново. Результат можно интерпретировать как «авторитетный ответ немецкой музыкальной и интеллектуальной традиции на программу США по распознаванию и переводу речи времен холодной войны », который в то же время «всесторонне решает те же основные проблемы синтеза мелодии путем программирования интерполяции и замены». ". [24]

The New York Times включила Hymnen в свою историю мэшапа 2011 года , поскольку он был составлен «путем смешивания национальных гимнов с манипулированием лентой и обработкой сигналов ». [25]

Дискография

Рекомендации

  1. ^ аб Штокхаузен 1971, с. 96.
  2. ^ Курц 1992, стр. 170–171, 186–187.
  3. ^ Шенберг 1971а.
  4. ^ Шенберг 1971b.
  5. ^ Хейворт 1971.
  6. ^ Штокхаузен 1978, стр. 85–87.
  7. ^ Анон. 1972.
  8. ^ Лумис 1972.
  9. ^ Морган 1972.
  10. ^ Штокхаузен 1978, стр. 100–105.
  11. ^ Харви 1975, с. 707.
  12. ^ Штокхаузен 1971, с. 97.
  13. ^ Штокхаузен 1995, стр. 163–164.
  14. ^ ab Maconie 2005, с. 275.
  15. ^ Швингер 1967, с. 143.
  16. ^ Лихтенфельд 1968, с. 70.
  17. ^ Штокхаузен 1968, с. viii.
  18. ^ Штокхаузен 1998a, с. 95.
  19. ^ Штокхаузен 1995, с. 185.
  20. ^ Варга 2013, с. 61.
  21. ^ Бемер 1970, с. 137.
  22. ^ Бемер 1970, с. 140.
  23. ^ Фрич 1976, с. 262.
  24. ^ Макони 2005, стр. 278, 280.
  25. ^ «Рекомбинантная ДНК мэшапа». Нью-Йорк Таймс . 6 января 2011 г. Архивировано из оригинала 23 января 2022 г. Проверено 1 сентября 2022 г.

Цитируется по источникам

дальнейшее чтение

Внешние ссылки