stringtranslate.com

Благородный дом (роман)

«Благородный дом» — роман Джеймса Клавелла , опубликованный в 1981 году, действие которого происходит в Гонконге в 1963 году. Это четвертая книга, опубликованная в «Азиатской саге» Клавелла , и пятая книга в хронологическом порядке. «Благородный Дом» в названии — это прозвище Струана, торговой компании, впервые представленной в «Тай-Пан » Клавелла .

Роман насчитывает более тысячи страниц и содержит десятки персонажей и множество переплетающихся сюжетных линий. В 1988 году он был адаптирован как телевизионный мини-сериал для NBC с Пирсом Броснаном в главной роли . Мини-сериал обновляет сюжетную линию романа до 1980-х годов.

Краткое содержание сюжета

Действие фильма «Благородный дом» происходит в 1963 году и является продолжением романа Клавелла «Тай-Пан» . Ян Данросс, 10-й тайпан Струана и потомок основателя Дирка Струана, изо всех сил пытается спасти компанию от шаткого финансового положения, оставленного его предшественником. С этой целью он ищет партнерства с американским миллионером Линкольном Бартлеттом, одновременно пытаясь отразить своего главного соперника Куиллана Горнта, который стремится уничтожить Струана раз и навсегда. Тем временем китайские коммунисты , тайваньские националисты и советские шпионы незаконно соперничают за влияние в Гонконге, в то время как британское правительство пытается предотвратить их действия. Любой, кто хочет остановить их, не сможет сделать это, не заручившись помощью преступного мира Гонконга. Другие препятствия включают нехватку воды , оползни , изъятия банковских вкладов и крахи фондового рынка .

В Noble House Данросс обнаруживает, что его компания стала объектом враждебного поглощения в то время, когда компания Струана отчаянно перегружена. Он также втянут в международный шпионаж, когда обнаруживает, что обладает секретными документами, которые отчаянно нужны как КГБ , так и МИ-6 . Роман рассказывает о попытках Данросса выбраться из всего этого и спасти Благородный Дом Струана.

Данросс также унаследовал обязательство «монетного долга», впервые введенное в Тай-Пэне . Как тай-пан Струана, он должен выполнить просьбу, законную или незаконную, любому, кто представит одну из половинок монет, которые первоначально были разделены Дирком Струаном и торговцем Цзинь Куа, в качестве погашения ссуды серебра, полученной последним. Первая половина монеты была выкуплена во время событий предыдущего романа, а вторая монета — между событиями Тай-Пана и Благородного Дома . Благородный дом рассказывает о судьбе третьей половины монеты (иллюстрация монеты занимает видное место на обложках нескольких изданий романа).

Фон

Struan and Company основана на Jardine Matheson & Company , которая продолжает существовать как азиатская торговая компания. Главный герой, Ян Данросс, считается составным персонажем двух реальных тайпанов Джардин Мэтисон, сэра Хью Бартона и сэра Майкла Херриса .

Ротвелл-Горнт основан на Баттерфилде и Свайре, теперь известном как Свайр Пасифик . Куиллан Горнт основан на двух тайпанах Свайра, Джоне Кидстоне «Джоке» Свайре и Уильяме Чарльзе Годдарде Ноулзе .

В отличие от других романов азиатской саги , «Благородный дом» не основан на конкретной серии событий, а скорее представляет собой снимок 1960-х годов в Гонконге , служащий капсульной историей Джардин Мэтисон на фоне надвигающейся войны во Вьетнаме и недавнее бегство Кима Филби . Хотя действие пролога происходит 8 июня 1960 года на фоне настоящего тайфуна «Мэри» , история начинается в воскресенье, 18 августа 1963 года, и проходит через дни, непосредственно предшествовавшие убийству президента США Джона Ф. Кеннеди .

В 1961 году Jardine Matheson стала публичной компанией, при этом первоначальное предложение превысило подписку более чем в 56 раз, что в романе приписывается тайпану Яну Данроссу. В 1963 году дочерняя компания Jardine Matheson Hongkong Land (вымышленная как Asian Properties) открыла отель Mandarin Oriental Hotel , который сегодня стал одним из ведущих отелей мира. Дочерняя компания Jardine Matheson Dairy Farm перешла в сектор супермаркетов в 1964 году после приобретения компании Wellcome (вымышленной как Hong Kong General Stores).

Представительство Jardine Matheson было открыто в Австралии в 1963 году (вымышленно как следующее назначение Линбара Струана). Сюжетная линия захвата банка Хо Пака отражала реальный захват банка Hang Seng в 1965 году. Двумя основными банками, Victoria Bank и Blacs, были вымышленные HSBC и Standard Chartered соответственно. Крупные декорации — пожар на лодке и оползень — были точно смоделированы на основе реальных событий ( пожар в плавучем ресторане «Джамбо» в 1971 году и катастрофа на Котуолл-роуд в 1972 году).

Бизнесмен из Макао , который контролировал торговлю золотом в партнерстве со Струансом, Ландо Мата, основан на двух известных бизнесменах Макао, Педро Хосе Лобо и Стэнли Хо . Семья компрадоров Благородного Дома, Чэнь, основана на семье Хотунг . Американо-китайский учёный, перебежавший в Китай и помогший разработать первую атомную бомбу для Китая, доктор Джозеф Ю, является вымышленной версией известного учёного из Калифорнийского технологического института доктора Цянь Сюэсэня . Сэр Данстан Барре основан на сэре Дугласе Клэге , а персонаж Цу-Янь — на гонконгском бизнесмене Генри Фоке .

Основное различие между оригинальным романом и адаптацией телевизионного мини-сериала заключается в том, что в телевизионной версии действие меняется с 1963 года на конец 1980-х годов и соответственно обновляются видимые технологии и общая атмосфера. Надвигающееся возвращение Гонконга Китаю в 1997 году часто упоминается в мини-сериале, что не вызывало серьезного беспокойства в 1960-е годы.

Главные герои

Письмо

Действие первого романа Клавелла « Крысиный король» (1962) происходит в Сингапуре 1940-х годов. Действие его второго романа, «Тай-Пан» (1966), происходит в Гонконге 1840-х годов. После посещения Гонконга для исследования Тай-Пана в 1963 году Клавелл регулярно возвращался на остров. [1] Он хотел написать роман о современном Гонконге, в котором использовались бы некоторые персонажи из Крысиного короля и потомки персонажей из Тай-Пана . «Благородный дом» был первым из «взаимосвязанных романов», которые он планировал написать в рамках « Азиатской саги» . [2]

Клавелл говорит, что он «хотел написать историю о двух американцах, которые едут в Гонконг, чтобы попытаться узурпировать Благородный Дом и пережить много приключений. Это все, что я знал заранее. В старые времена, скажем, Тай-Пэн — когда я попадал в яму, я всегда мог кого-нибудь убить. В Благородном Доме это было не так-то просто ». [3]

Он начал в апреле 1978 года, но был прерван съемками романа « Сёгун» (1975). Клавелл говорит, что на исследования и написание книги Noble House у него ушло три года. Он писал каждый день, по пять страниц в день. [1] Он использовал старые газеты и судебные протоколы, а также исследования, которые он провел для Тай Пана . Персонаж Питер Марлоу был суррогатом самого Клавелла. [4] Клавелл сказал, что он сделал одного из американских женских персонажей армянкой, потому что это было «неожиданно» и потому что его друг Дэвид Хедисон был армянином. [5]

«Я думаю, что это одна из лучших вещей, которые я сделал», — сказал Клавелл в интервью 1980 года. [6] Клавелл описал свой процесс:

Все, что я делаю, это пишу истории. В наши дни очень сложно заставить людей читать благодаря телевидению и тому подобному. Моя цель — развлечь, возможно, просветить. Если я смогу пересадить людей в то пиратское общество Гонконга, 1963 год, возможно, они что-то от этого получат. Если кто-то платит деньги за мою книгу и чувствует себя удовлетворенным, я делаю свою работу.. Писать — это переписывать… писать — это думать… Если повезет, вы можете начать мечтать о книге, а если вы очень повезло, ты хочешь проснуться... Мой настрой позитивный, романтичный. Я пишу о мужчинах и женщинах, которым нравятся мужчины и женщины. Я не пишу о психиатрических вещах, например, о поиске вечного ответа на вопрос, что такое жизнь. [7]

В романе было 1200 страниц. Его удалось сократить на 30% с помощью редактора Клавелла Йены Бернкопф. [1] «Эти вещи продолжаются до тех пор, пока не закончатся», - сказал Клавелл о продолжительности. «Мой секрет в том, что я никогда не знаю, что будет происходить изо дня в день. Все, что имеет значение, — это последняя страница. Остальное — ветер. Я знаю только, что как только я начну, я закончу… Люди теперь говорят мне это. заканчивается слишком рано». [5]

Клавелл посвятил роман королеве Елизавете II, потому что «она владеет Гонконгом. Он принадлежит королеве Англии [ так в оригинале ], и она вызывает мое восхищение. Видите ли, я родился в период расцвета Британской империи, и он со мной навсегда». [5] Клавелл сказал, что любая экранизация романа «не обязательно должна происходить в 1963 году. Подойдет современный Гонконг. Как сказал Де Милль, дерево есть дерево, реактивный самолет есть реактивный самолет». [5] Роман задним числом связывает малоизвестный вестерн , написанный и снятый Клавеллом, с азиатской сагой. В фильме « Иди как дракон» (1960) Джек Лорд сыграл Линка Бартлетта в главной роли, который считается предком персонажа с таким же именем в романе Клавелла.

Прием

Первоначальный тираж Noble House в 250 000 экземпляров был самым большим за 17-летнюю историю Delacorte Press. Первоначальный заказ Waldenbooks в 75 000 экземпляров стал рекордом для этой сети. [8]

Элвин Рабушка из Института Гувера сказал, что в романе настолько хорошо изображен Гонконг, что неспециалисты не заметят его точности. [4]

Рекомендации

  1. ^ abc Дудар, Хелен (12 апреля 1981 г.). «Автор дома в Голливуде и Гонконге». Чикаго Трибьюн . п. Е1.
  2. Унгер, Артур (15 сентября 1980 г.). «Как японец может чувствовать себя жителем Запада? Автор Клавелл пытался думать так же, как его подданные». Христианский научный монитор . Бостон, Массачусетс: 23.
  3. ^ "Джеймс Клавелл, рассказчик Тичаут" . Терри Нэшнл Ревью . 34 (22): 1420. 12 ноября 1982 г.
  4. ^ аб Бернштейн, Пол (13 сентября 1981 г.). «Становление литературного сёгуна». Нью-Йорк Таймс .
  5. ^ abcd Розенфилд, Пол (19 апреля 1981 г.). «Автор Джеймс Клавелл: легенда своего времени». Лос-Анджелес Таймс . п. 15.
  6. ^ «Клавелл: Приветствуем ремесло Чемберлена» . Лос-Анджелес Таймс . 12 февраля 1980 г. с. Г1.
  7. Фридман, Адель (9 мая 1981 г.). «Если вам повезет, вы сможете начать мечтать о книге». Глобус и почта . Торонто. п. Е7.
  8. Эдвин Макдауэлл (12 апреля 1981 г.). «ЧТЕНИЕ И ПИСЬМО: Работа в команде Бертрам Д. Вулф Джеймс Клавелл». Газета "Нью-Йорк Таймс . п. БР12.