stringtranslate.com

Если ты счастлив и знаешь об этом

« Если ты счастлив и ты это знаешь » — популярная традиционная повторяющаяся детская песня , народная песня и застольная песня . Песня известна своим сходством с «Молодежной», песней, появившейся в советском музыкальном фильме 1938 года « Волга-Волга» . [1]

История

Происхождение мелодии неизвестно, но многочисленные источники прослеживают ее происхождение в Испании, Латинской Америке, Латвии или Соединенных Штатах Америки. Самая распространенная мелодия, используемая в песне, напоминает ленто- версию « Весны » Вивальди.

Песня была опубликована в различных местах на протяжении десятилетий после конца 1960-х годов, включая сборник «Конструктивные развлекательные мероприятия» для детей (1957), [2] книгу драматических проектов для детей-инвалидов (1967), [3] и Руководство для дома престарелых (1966). [4]

В 1971 году Jonico Music подала заявку на авторские права на песню, приписав ее Джо Рапосо . [5]

В начале 2000-х годов Американская ассоциация звукозаписывающей индустрии подала в суд на отдельных лиц за загрузку музыки с помощью файлообменников. Широкое внимание средств массовой информации было обращено на одного 12-летнего мальчика, среди загрузок которого была песня «If You're Happy and You Know It» от Kazaa . [6] [7] [8] [9]

В 2007 году песня была включена в список 100 самых известных народных песен Японии Nihon no Uta Hyakusen . Это одна из девяти песен зарубежных стран, включенных в список. Он был выбран Агентством по делам культуры и Национальным конгрессом ассоциаций родителей и учителей Японии.

В 2020 году Грейнджер Смит записала версию, основанную на употреблении алкоголя, под названием «Country and Ya Know It». [10]

Лирические вариации

Как и во многих детских песнях, существует множество вариантов текста. Популярная версия звучит следующим образом:

Если вы счастливы и знаете это, хлопните в ладоши!
Если вы счастливы и знаете это, хлопните в ладоши!
Если ты счастлив, знаешь это и действительно хочешь это показать;
Если вы счастливы и знаете это, хлопните в ладоши!

За этим стихом обычно следуют другие, которые следуют той же схеме, но гласят: «Если ты счастлив и знаешь это, топай ногами!», «Если ты счастлив и знаешь это, кричи/скажи «ура». '!" или «крикни/скажи «аминь»!», «Если ты счастлив и знаешь это, сделай все три!», «Если ты счастлив и знаешь это, сделай все четыре!». В других версиях песни обычно говорится: «Тогда твое лицо обязательно это покажет» вместо «и ты действительно хочешь это показать»; также использовалась форма «тогда вам действительно следует это показать». Существует множество вариаций содержания первых трех стихов, в том числе: [11]

«...топать/топать ногами!»
«...сделай все три, четыре и т. д.!»
«... скажи: «УРА!»»
«...сделай все три!»

Мелодия

\relative c' {\key f \major \time 4/4 \partial 4 c8. с16 | f8. ф16 ф8. ф16 ф8. ф16 е8. f16 | г2. в, 8. с16 | г'8. g16 g8. g16 g8. g16 f8. g16 | а2. а8. а16 | бес8. бес16 бес8. бес16 д,8. d16 бес'8. бес16 | а8. а16 а8. g16 f8. ф16 а8. а16 | г8. g16 g8. ф16 е8. с16 d8. е16 | f2 \bar "|." } \addlyrics { Если вы счастливы и знаете это, хлопните в ладоши; Если вы счастливы и знаете это, хлопните в ладоши. Если вы счастливы, знаете это и действительно хотите это показать. Если вы счастливы и знаете это, хлопните в ладоши. }

Существует заметное изменение от 5-го такта (включая начальную ноту) до 6-го такта, подтвержденное в Японии. [ нужна цитата ]

Рекомендации

  1. ^ «Если ты счастлив и ты это знаешь». Архивировано 18 февраля 2015 г. в Wayback Machine , Groove Kid Nation.
  2. ^ Краус, Ричард Г. (1957). Игровые занятия для мальчиков и девочек от шести до двенадцати лет: Руководство для учителей и родителей. МакГроу-Хилл. п. 168. Архивировано из оригинала 11 апреля 2015 г. Проверено 3 апреля 2015 г.
  3. ^ Шаттнер, Регина (1967). Творческая драматургия для детей-инвалидов. Компания Джон Дэй. п. 75. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Проверено 3 апреля 2015 г.
  4. ^ Джейкобс, Х. Ли; Моррис, Вудро Уилберт, ред. (1966). Администрация дома престарелых и престарелых. Издательство Университета штата Айова. п. 153. ИСБН 9780813811758. Архивировано из оригинала 11 апреля 2015 г. Проверено 3 апреля 2015 г.
  5. ^ «Музыка: текущая и продленная регистрация, январь-июнь 1971 г.» . Каталог авторских прав . 3-я серия, том 25, часть 5, разделы 1-2. Вашингтон, округ Колумбия: Бюро регистрации авторских прав, Библиотека Конгресса: 348. 1972. Архивировано из оригинала 13 марта 2016 г. Проверено 3 апреля 2015 г.
  6. ^ "Музыкальные фирмы нацелены на 12-летних" . Новости BBC . 10 сентября 2003 года. Архивировано из оригинала 7 апреля 2015 года . Проверено 3 апреля 2015 г.
  7. Барроу, Бекки (10 сентября 2003 г.). «12-летняя девочка подала в суд за скачивание мелодий» . Телеграф . Архивировано из оригинала 8 апреля 2015 года . Проверено 3 апреля 2015 г.
  8. ^ Палфри, Джон; Гассер, Урс (25 ноября 2013 г.). Рожденные цифровыми: понимание первого поколения цифровых аборигенов. Основные книги. п. 141. ИСБН 978-0465013838. Архивировано из оригинала 11 апреля 2015 года . Проверено 3 апреля 2015 г.
  9. ^ Воробей, Эндрю Питер (2006). «Защита и использование прав интеллектуальной собственности». Распространение музыки и Интернет: юридическое руководство для музыкального бизнеса . Gower Publishing, Ltd. с. 40. ИСБН 056608709X. Архивировано из оригинала 11 апреля 2015 г. Проверено 3 апреля 2015 г.
  10. «Country & Ya Know It» Грейнджер Смит — это пьеса из популярной детской песни», Лорен Джо Блэк, Country Now , 2 сентября 2020 г.
  11. ^ Если ты счастлив и знаешь это, на YouTube.

Внешние ссылки