Il falegname di Livonia, o Pietro il grande, czar delle Russie ( Ливонский плотник, или Петр Великий, царь России ) — опера-буффа 1819 года в двух действиях на музыку Гаэтано Доницетти на либретто Герардо Бевилаква-Альдобрандини. . Либретто было частично основано налибретто Феличе Романи к опере Джованни Пачини «Фалеганье ди Ливония » , которая только что была представлена в Ла Скала в Милане 12 апреля 1819 года. Другим источником былакомедия Александра Дюваля «Le Menuisier de Livonie». , или Les illustras voyageurs (1805 г.). [1]
Премьера оперы Доницетти «Фалеганье Ливонии» состоялась 26 декабря 1819 года на открытии карнавального сезона 1819/1820 годов в театре Сан-Самуэле в Венеции . Это была четвертая опера Доницетти, исполненная при его жизни, и первая, получившая «более чем одну постановку». [2] До 1827 года, когда состоялось его последнее известное представление в 19 веке, у него было около семи постановок.
Оперой пренебрегали до 2003 года, когда она была представлена в Санкт-Петербурге благодаря художественному руководителю Санкт-Петербургской Камерной оперы Юрию Александрову, который потратил три года на поиски партитуры для оперы, которая, как оказалось, был потерян навсегда. Кропотливая работа дала результат: партитура была восстановлена фрагмент за фрагментом. Российская премьера состоялась 27 мая 2003 года в Камерной опере Санкт-Петербурга в постановке Юрия Александрова и русской и итальянской версиях либретто Юрия Димитрина. [ нужна цитата ]
В 2004 году опера была представлена на Фестивале делла Валле д'Итрия в Мартина Франка ; эти выступления были записаны. [3]
Карло, плотник, влюблен в сироту Аннетту. Он утверждает, что имеет благородное происхождение, и показывает, что у него вспыльчивый характер, когда приезжают царь и его жена Екатерина, путешествующие инкогнито. Они ищут пропавшего брата царицы и имеют основания подозревать, что это может быть Карло. Царь расспрашивает хозяйку гостиницы, госпожу Фриц, об этом плотнике. Когда входит Карло, он не знает, кто эти незнакомцы, и ведет себя довольно нагло. Возникает спор, в котором Питер угрожает Карло ужасными последствиями. Городской судья сир Куккупис также вступает в спор с Питером. Этот мировой судья претендует на величие и доходит до того, что угрожает ему своим другом-царем. Петр решает повысить звание магистрата и сообщает ему, что он Меншиков , высший царский офицер. Мировой судья заключил Карло в тюрьму, и его собираются осудить, когда вбегает мадам Фриц с документами, доказывающими, что он брат Кэтрин.
Когда Карло узнает, что он зять царя, он знакомит Аннету с императорской четой. Опять же, не зная истинной личности пары, он предупреждает их, что царь никогда не должен ее видеть, потому что она дочь гетмана-предателя Ивана Мазепы . Когда ему сообщают, что Мазепа мертв, лжеМеньшиков прощает девушку. Тогда капитан войска сообщает мировому судье, что Меншиков на самом деле царь. Надеясь, что это будет возможность продвинуться, мировой судья пытается вмешаться, но, поскольку царь уже признал его таким, какой он есть, его увольняют с руководящей должности и приговаривают заплатить штраф. Питер, Кэтрин, Карло и Аннетта счастливые уезжают в Санкт-Петербург.
Примечание. Секстет второго акта включен в сборник «Сто лет итальянской оперы, 1810–1820» ( Opera Rara ; Cat: ORCH103).
Примечания
Цитируемые источники