Оригинальная песня, написанная и составленная Полом Вэнсом и Ли Покриссом.
« Itsy Bitsy Teenie Weenie Yellow Polka Dot Bikini » — это новая песня, рассказывающая историю застенчивой девушки, носящей откровенное бикини в горошек на пляже. Она была написана Полом Вэнсом и Ли Покриссом и впервые выпущена в июне 1960 года Брайаном Хайлендом с оркестром под управлением Джона Диксона. Версия Хайленда достигла первого места в Billboard Hot 100 , была продана тиражом в миллион копий в США и стала мировым хитом. Песня была адаптирована на французский язык как « Itsy bitsy petit bikini » и на немецкий язык как « Itsy Bitsy Teenie Weenie Honolulu-Strand-Bikini », достигнув первого места в национальных чартах на обоих языках. Несколько версий песни оказались успешными в различных европейских странах. В 1990 году версия британской поп-группы Bombalurina под названием « Itsy Bitsy Teeny Weeny Yellow Polka Dot Bikini » достигла первого места в UK Singles Chart и в Ирландии.
История и тексты песен
История, рассказанная в трех куплетах песни, выглядит следующим образом: (1) молодая леди слишком боится выйти из шкафчика, где она переоделась в бикини; (2) она добралась до пляжа, но сидит на песке, завернувшись в одеяло; (3) она наконец вошла в океан, но слишком боится выходить и остается погруженной в воду – несмотря на то, что она « синеет » – чтобы скрыться от посторонних глаз. [ требуется цитата ]
Труди Пэкер декламировала фразы «...два, три, четыре / Расскажи людям, что она носила», которые звучали в конце каждого куплета перед припевом; и «Оставайся, мы расскажем тебе больше», которые звучали после первого припева и перед началом второго куплета. [3]
В интервью и статье Грега Эрбара в The Cartoon Music Book под редакцией Дэниела Голдмарка и Ювала Тейлора музыкальный руководитель Rankin-Bass Мори Лоус сказал, что он «срисовал» аранжировку песни для Джона Диксона, поскольку Диксон на тот момент взял на себя больше работы, чем мог выполнить.
В то время, когда купальники-бикини все еще считались слишком рискованными, чтобы быть мейнстримом, песня вызвала внезапный взлет продаж бикини. Ее считают одним из первых факторов, способствовавших принятию бикини в обществе. В начале 1960-х годов появилось множество фильмов о серфинге и других кино- и телепостановок, которые быстро наращивали импульс песни. [4]
Версия Хайленда заняла первое место в Billboard Hot 100 8 августа 1960 года [5] и была продана тиражом более миллиона копий в США. [6] [7] Она также вошла в десятку лучших в других странах, включая 8-е место в UK Singles Chart . [8] Она также достигла 1-го места в Новой Зеландии. [9]
Спор о праве собственности
В сентябре 2006 года Пол Вэнс , соавтор песни, увидел свой собственный ошибочный некролог по телевизору, как следствие смерти другого человека, Пола Ван Валкенбурга, который утверждал, что написал «Itsy Bitsy Teenie Weenie Yellow Polkadot Bikini» под именем Пол Вэнс. Самозванец объяснил отсутствие гонораров за песню тем, что он продал права, будучи подростком. [10] Вэнс, настоящий соавтор песни, заработал несколько миллионов долларов на песне с 1960 года до своей смерти в 2022 году, назвав ее «денежной машиной». [11]
В других СМИ
Песня прозвучала в комедийном фильме Билли Уайлдера 1961 года «Один, два, три» — в ключевой сцене персонаж Отто ( Хорст Буххольц ), подозреваемый в шпионаже, подвергается пыткам со стороны полиции Восточной Германии, которая постоянно проигрывает ему песню, в конечном итоге с записью, смещенной относительно центра, чтобы создать странную воющую вариацию высоты тона. Сама запись была переиздана в 1962 году, чтобы извлечь выгоду из успеха фильма, но она не попала в чарты. Песня также породила ответную пластинку певицы из Коннектикута Джери Линн Фрейзер под названием «Poor Begonia (Got Pneumonia)».
В начале 2005 года песня была использована в телевизионной рекламе Yoplait Light в Соединенных Штатах. [12]
Это должен был быть один из треков для Just Dance 2017 , но был удален по неизвестной причине. Тем не менее, он появился в его продолжении Just Dance 2018 , исполненном The Sunlight Shakers.
Песня была адаптирована на итальянский язык под названием «Pezzettini di Bikini» Джанкарло Тестони и записана Далидой в 1960 году . [26] Затем было записано Марино Марини . [27]
Французские версии
Песня была адаптирована на французский язык под названием "Itsy bitsy petit bikini" Андре Сальве и Люсьеном Мориссом. [28] Французская версия была записана в 1960 году сначала Далидой , а затем Джонни Холлидеем и Ричардом Энтони . Продажи всех трех французских версий, а также английской версии Брайана Хайленда были объединены и достигли первого места в Валлонии (франкоязычная Бельгия), находясь в чартах в течение девяти месяцев с 1 сентября 1960 года по 1 мая 1961 года. [28]
Версия с анимационным персонажем Funny Bear также вошла в топ-30 во Франции в 2007 году. [29]
Версия Ричарда Энтони «Itsy bitsy petit bikini» появляется в фильме 2006 года «Хороший год» .
Трек-листы
Версия Dalida 7-дюймовый сингл Barclay 70345 (1960)
«Ици битси маленькое бикини» (2:13)
"О, соле мио" (2:51)
Версия Джонни Холлидея 7-дюймовый сингл Vogue V. 45-775 (1960)
«Маленькое маленькое бикини» (2:15)
"Depuis qu'ma môme" (2:25)
Диаграммы
Версия Джонни Холлидея
Версия Забавного Медведя
немецкие версии
В Германии песня была переименована в «Itsy Bitsy Teenie Weenie Honolulu-Strand-Bikini» и с немецкими словами, написанными Рудольфом Гюнтером Лусом. Она была записана Club Honolulu, псевдонимом для итальянской певицы французского происхождения Катерины Валенте и ее брата Сильвио Франческо, [30] и достигла первого места в западногерманских чартах. [31]
Братья-подростки из Дании Ян и Кьельд также записали версию на немецком языке, но, хотя дуэт был популярен в Западной Германии, имея там уже несколько хитов, их версия не попала в чарты этой страны, и ее единственное появление в чартах было в Нидерландах. [32]
Диаграммы
Версия клуба Гонолулу
Версия Яна и Кьельда
Версии Альберта Уэста
Голландский певец Альберт Уэст сотрудничал с оригинальной певицей Хайленд над обновлённой версией в 1988 году, которая достигла 43-го места в голландском чарте синглов. [33] В 2003 году Уэст записал ещё одну версию песни с Band Zonder Banaan, которая достигла 36-го места. [34]
Диаграммы
Версия Альберта Уэста и Брайана Хайленда
Версия группы Zonder Banaan и Альберта Уэста
Версия бомбалурины
В июле 1990 года Bombalurina выпустила версию под названием «Itsy Bitsy Teeny Weeny Yellow Polka Dot Bikini», в которой участвовал Тимми Маллетт , звезда Wacaday , популярного в то время детского телешоу в Великобритании, а также две танцовщицы, Дон Эндрюс и Энни Данкли. [36] Позже Эндрюс вышла замуж за Гэри Барлоу из группы Take That . [37] Маллетт рассказала британскому поп-журналу Smash Hits , что композитор популярных театральных мюзиклов Эндрю Ллойд Уэббер придумал идею сделать сингл и попросил Маллетта спеть в нем. На следующий день после записи песни Маллетт взял ее копию в тур по европейским клубам, где он выступал лично, и попросил диджеев клубов включить песню, повышая осведомленность общественности о записи. [36] В ноябре 2008 года школьный учитель и бывший певец Эвертон Барнс заявил, что настоящим исполнителем песни на пластинке был он, поскольку Маллетт не смог попасть в нужные ноты и спел фальшиво. [38]
Песня была выпущена на Carpet Records, дочерней компании Really Useful Group Эндрю Ллойда Уэббера . Ллойд Уэббер позже признался, что спродюсировал песню, потому что его жена поспорила с ним, что как композитор мюзиклов он не сможет создать поп-песню, которая станет большим хитом. [39] Название группы «Bombalurina» было взято из имени одного из персонажей мюзикла Ллойда Уэббера «Кошки» . [36]
Песня достигла первой позиции в UK Singles Chart 19 августа 1990 года и получила серебряный сертификат за продажи в размере 200 000 копий. [40] Сингл также достиг первой позиции в Ирландии и вошел в десятку лучших в Австрии, Финляндии, Германии, Новой Зеландии и Норвегии.
Венгерская поп-звезда Санди сделала кавер на эту песню в качестве заглавного трека своего альбома 1989 года Kicsi lány [55] (английский перевод: Little Girl). Припев на венгерском языке звучит следующим образом: «Egy csöppny, ici-pici, csuda-buli, Honolulu fürdőruci» , что означает «маленький, крошечный, супер-дурацкий купальный костюм Гонолулу».
Бразильская версия, немного верная оригиналу, "Biquini de Bolinha Amarelinha Tão Pequenininho" ( LP Ronnie Cord, Copacabana CLP 11.164, октябрь 1960 г.) стала хитом в 1960 г., когда ее спел Ронни Корд [56] и имела некоторые перезаписи таких артистов, как Селли Кампелло [57] и версия Блитца 1983 года. [58]
Испанская версия «Bikini Amarillo» (очень близкая к оригиналу) имела огромный успех у мексиканского певца Маноло Муньоса в 1960-х годах. [59]
Финская версия «Pikku pikku bikinissä» была исполнена Пиркко Маннолой в 1961 году.
Датская версия «En mægtig smart men meget sart bikini» была исполнена Дирхом Пассером и Лили Броберг в 1960 году.
Сербская версия «Bikini sa žutim tačkicama» была исполнена Лиляной Петрович в 1962 году.
В 1983 году британская группа Echo & the Bunnymen сочинила и записала песню «Do It Clean», выпущенную на альбоме Porcupine , текстовые строки которой были вдохновлены хитом группы Hyland: «Iszy bitzy witzy itzy везде / Я был здесь и я был там».
В 1984 году голландский певец Джон Спенсер создал голландскую версию под названием «Itsy Bitsy Teenie Weenie Rood Wit Blauwe Monokini» (что означает «Itsy Bitsy Teenie Weenie Red White and Blue Monokini») [60]
Джордж Райт включил эту песню в свой альбом 1984 года Red Hot and Blue . [61]
В 1987 году ее исполнила на греческом языке Полина ( Πωλίνα ) под названием «Το ροζ μπικίνι» (англ. «Розовое бикини») в ее альбоме Πάμε για τρέλλες στις Σεϋχέλλες ( Pame gia trelles Sey Челль ).
Аргентинские поп-группы Viuda e hijas de Roque Enroll [62] и The Sacados [63] записали успешные версии в 1984 и 1990 годах соответственно под названием «Bikini a lunares amarillo» . Тексты песен были переведены на местный сленг и обновили источник стыда — отсутствие депиляции . [64]
Португальская версия "Bikini Pequenino às Bolinhas Amarelas" была исполнена группой Onda Choc в 1990 году. [65] Она стала хитом и позже была перезаписана Docemania в 2008 году.
Другой кавер-версией была «El Cohete Americano» , кубинская пропагандистская песня, исполненная Лас Д'Аидой в «Альбоме кубинской революции» (2000).
Болгарская версия "Бански на лалета" ("Tulip Themed Bathing Suit"), исполняемая детской группой Sparrows ( Врабчета ), содержит детские шуточные тексты. В тексте песни девочка влюбляется в мальчика, впечатленного его купальником с тюльпановой тематикой, среди прочего. [66]
На хорватском языке есть кавер-версия группы Trio Tividi, которая называется просто «Bikini».
Lill-Babs записала песню на шведском языке с текстом Карла-Леннарта . [67]
В начале 2006 года пародия на песню была использована в рекламе журнала TV Easy : «Мне нужна Itsy Bitsy Teenie Weenie TV Easy Magaziney».
Гюнтер записал версию «Teeny Weeny String Bikini».
Поющий персонаж Гуммибар записал оригинальную английскую, [68] [69] испанскую [70] и французскую версии. [71]
Фрагмент — последняя песня, вошедшая в 12-дюймовую версию « Stars on 45 Medley ».
В 1960 году эта песня была исполнена на японском языке Дэнни Иидой и The Paradise King с Кю Сакамото в качестве участника. (Toshiba Records JP-5051) [72]
В 2021 году немецкая пиратская фолк-метал-группа Storm Seeker записала кавер-версию песни «Itsy Bitsy Teenie Weenie Honolulu Strand-Bikini» на немецком языке для своего второго студийного альбома. [73]
Шведско-американская группа The Mamas выпустила кавер-версию в 2021 году с новой аранжировкой и некоторыми изменениями в тексте песни.
Версия в стиле шлягера на литовском языке под названием «Pabučiuoki» («Поцелуй») была записана певицей Вилмой Кведаравичюте и вошла в ее альбом «Kai Meilė Apseda 10». [74]
^ Брейхан, Том (1 марта 2018 г.). «The Number Ones: Brian Hyland's "Itsy Bitsy Teenie Weenie Yellow Polka Dot Bikini"». Stereogum . Получено 7 июня 2023 г. ... «Itsy Bitsy Teenie Weenie Yellow Polka Dot Bikini» — новая песня.
^ Pitzonka, Bill (2001). «Запонки и уличные люди». В Cooper, Kim; Smay, David (ред.). Bubblegum Music is the Naked Truth . Los Angeles: Feral House . стр. 61–62.
^ Уитберн, Джоэл (2004). The Billboard Book of Top 40 Hits (8-е изд.). Billboard Publications. стр. 297. ISBN978-0-82307-499-0.
^ Ротхаар, Джеймс (2004). «Bikinis Exposed: Happy 60th Anniversary!». JustLuxé . LuxeMont. Архивировано из оригинала 12 октября 2007 г. Получено 13 сентября 2019 г.
^ "вкус Новой Зеландии - хит-парад Lever". Flavourofnz.co.nz . Получено 26 сентября 2016 г.
↑ Лидс, Джефф (28 сентября 2006 г.). «Itsy-Bitsy Bikini, Big Mistake: Paul Vance Is Alive and Well». The New York Times . Получено 3 марта 2019 г.
^ "Ошибка "смерти" писателя Itsy Bitsy". BBC News . 28 сентября 2006 г. Получено 14 мая 2021 г.
^ "Yoplait Light (Yellow Polka Dot Bikini) Advertising The WB KBWB-TV (4 февраля 2005 г.)". YouTube . 30 июля 2023 г. . Получено 25 января 2024 г. .
↑ Доктор Кто (30 мая 2024 г.). Незапрошенный запрос! | ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПРОСМОТР | Точка и пузырь | Доктор Кто . Получено 30 мая 2024 г. – через YouTube.
^ "История чарта Брайана Хайленда (Hot 100)". Billboard .
^ "Cash Box Top 100 8/06/60". tropicalglen.com . Получено 12 декабря 2020 г. .
^ "20 лучших хитов 1960 года". Rock.co.za . Получено 26 марта 2020 г. .
^ "100 лучших хитов 1960-х/100 лучших песен 1960-х". Musicoutfitters.com . Получено 25 мая 2022 г. .
^ "50 лучших хитов 1960 года — по результатам опроса операторов музыкальных автоматов Cash Box Year End". The Cash Box . 24 декабря 1960 г. стр. 16.
^ "Национальная дискография итальянской песни" . discografia.dds.it . Проверено 30 января 2023 г.
^ "Национальная дискография итальянской песни -" . discografia.dds.it . Проверено 30 января 2023 г.
^ abc "Джонни Холлидей – Itsy bitsy petit bikini" (на французском). Ultratop 50 .
^ ab "FunnyBear - Itsi bitsi petit bikini" (на французском языке). Les classement одинокий .
↑ Хубер, Руперт (5 июля 2016 г.). «'Itsy Bitsy Teenie Weenie': Der Bikini wird 70 Jahre alt» . Augsburger Allgemeine (на немецком языке) . Проверено 6 марта 2019 г.
^ ab "Offiziellecharts.de – Club Honolulu – Itsy Bitsy Teenie Weenie Honolulu Strand Bikini" (на немецком языке) . Графики GfK Entertainment .
^ ab "Jan und Kjeld - Itsy Bitsy Teenie Weenie Honolulu Strand-Bikini" (на голландском языке). Одиночный топ-100 .
^ ab "Альберт Уэст и Брайан Хайланд – Itsy Bitsy Teenie Weenie Yellow Polkadot Bikini" (на голландском). Single Top 100 .
^ ab "Группа Zonder Banaan и Альберт Уэст - Itsy Bitsy Teenie Weenie Yellow Polkadot Bikini" (на голландском языке). Одиночный топ-100 .
^ "Новые синглы". Music Week . 14 июля 1990. С. 37.В источнике ошибочно указано 9 июля .
^ abc Фрит, Марк (22 августа – 4 сентября 1990 г.). «Я совершенно, совершенно гениален!!!». Smash Hits . стр. 10–11.
^ "Eurochart Hot 100 Singles – 1990" (PDF) . Музыка и медиа . Том 7, № 51. 22 декабря 1990 г. стр. 36 . Получено 20 июля 2020 г. .
^ "1990 Top 100 Singles". Music Week . 2 марта 1991. стр. 41.
^ "Санди - Кичи Лани" . Дискогс . Проверено 12 декабря 2020 г.
^ "Muito больше всего на официальном сайте" . Йовем Гуарда. 11 января 2007 года . Проверено 5 июля 2013 г.
↑ Дуарте, Марсело (2 января 2015 г.). «Как версии музыки 'Biquíni de Bolinha Amarelinha' – tem até uma de outra cor!». Блог do Curioso . Проверено 26 сентября 2016 г.
^ "Cliquemusic: Дискотека: РАДИОАТИВИДАДЕ" . Cliquemusic.uol.com.br. Архивировано из оригинала 12 февраля 2009 года . Проверено 30 марта 2014 г.