stringtranslate.com

Джеймс Уильям Чичетто

Джеймс Уильям Чичетто — поэт , художник , профессор коммуникаций и католический священник Конгрегации Святого Креста , международного религиозного сообщества, которое основало и спонсирует Университет Нотр-Дам , Колледж Стоунхилл , Портлендский университет и Королевский колледж . среди других. [1]

биография

Он родился в 1941 году в Бостоне , штат Массачусетс , и вырос в Беркшире . [2] Он окончил колледж Стоунхилл и изучал богословие в колледже Святого Креста в Вашингтоне, округ Колумбия , факультет которого позже стал частью факультета теологии Университета Нотр-Дам. [3] Далее он учился в аспирантуре Католического университета , Чикагского университета (южноазиатские языки и цивилизация) и Уэслианского университета . После рукоположения он три года работал в Перу , Южная Америка , прежде чем заболел, о чем он рассказывает в романе « Лазаро» . Он является автором нескольких сборников стихов, в первую очередь эпической поэмы объемом 12 тысяч строк под названием «Сон Норумбеги: эпическая поэма о Соединенных Штатах Америки». Он включает в себя деяния нескольких американских исторических персонажей, в том числе капитана Джона Смита , генерала Уинфилда Скотта и Джорджа Вашингтона . На сегодняшний день опубликовано четыре тома работы (будут издаваться постепенно). Поэт и критик Роберт Питерс , рецензировавший ранние произведения Чичетто, назвал «Сон» современным шедевром. [4] «Он вывел жанр «голосового портрета» [созданный Питерсом] в новое направление», — отмечает Питерс. [5] Чичетто является лауреатом многочисленных грантов и в настоящее время является профессором коммуникаций в колледже Стоунхилл. [6]

Избранные работы

Другие избранные публикации

Бостон Феникс ; Манхэттенское обозрение ; Другая сторона ; Обзор международных голосов ; Колорадо Обзор ; Журнал Америки ; Журнал «Поэма» ; Журнал Харпера ; Таблетка (Лондон) ; Обзор поэзии Коннектикута ; г-н Когито ; Бостон Глобус ; Христианский век ; Боевой литературный журнал ; Видение: Антология поэзии коренных американцев ; Кровь, которую нужно помнить: американские поэты о Холокосте ; Содружество ; Журнал Gargoyle (Кембридж); Американские поэты 1990-х годов ; И какой грубый зверь: Стихи конца века ; Национальный католический репортер ; Литературный журнал Востока и Запада ; Антология журнальных стихов. Ежегодник американской поэзии (1986–88) и т. д.

Критический прием и стиль

Дэн Карр, поэт и редактор («Golgonooza Letter and Foundry Press») и один из его первых издателей (« Stones, A Litany »), отмечает, что стихи Чичетто «хорошо написаны и сильны», особенно в отношении их «лирической силы» и «элегической силы». сочувствие» эксплуатируемым и побежденным. Он также отмечает, что его самое длинное стихотворение «Камни, литания» о великих камнях Куско, Перу, «успешно исполнено под музыку». [7]

Эдвин Хониг , поэт, драматург и почетный профессор ( Университет Брауна ), говорит следующее о своей ранней работе « Жертвы» : «Это впечатляющая подборка работ энергичного молодого таланта... Воспоминания о Сидящем Быке и Германе Мелвилле основаны на Ум Чичетто – яркая энергия сочетается с его особой нежностью. Формы Чичетто разнообразны и искусны... Я буду следить за его работами». [8]

Джордж Клавиттер, поэт, критик и профессор ( Университет Св. Эдварда ), говорит следующее о своем «Посвящении отцу Эдварду Сорину» , CSC : «Чикетто проявляет себя лучше всего, когда придерживается повествования. Например, вступительное стихотворение [книги] ] дает нам четкое представление о свите Сорина, едущей на север к Нотр-Даму из южной Индианы , 16 ноября 1842 года, в первый день путешествия:

Андербраш царапает свою ржавую карету.
Колеса продолжают вращаться, покрытые коркой льда.
Телега, запряженная волами, кажется перегруженной
На дороге, не освещенной светом.

Слова были тщательно подобраны, чтобы создать точную картину автомобиля, противоречащего стихиям. «Покрытый льдом» — это новый способ увидеть нарастание льда на колесах; от нее исходит лекарственный привкус болезни, что делает дорогу скорее врагом, чем врагом. «Без помощи света» — особенно удачная комбинация, поскольку она рисует негативом то, чего «тьма» не могла сделать: мы можем видеть телегу, неуклюже идущую по зимней дороге, хотя нам говорят, что свет бесполезен для света. миссионерам или нам. Именно внимание к деталям заставляет Чичетто резонировать, даже когда мы теряем смысл. Например, стихотворение «Дневник отца Сорина: Холерная чума, 1849 год» начинается словами: «Брат отдыхает в тени, почти не шевелясь, грызет яблоко./ Деревья колеблются в тени солнечного света». Картина тонкая и изящная, детали яблока - чудесный штрих, и все это в стихотворении, предположительно о холере, но в котором никогда не упоминается болезнь (кроме названия стихотворения) или даже намекается на нее. Брат под деревом наблюдает за птицами, прогоняет собаку, ложится. Читатель удивляется совпадению названия и стихотворения, загадка, достойная часов обсуждения» .

Из всех наблюдателей ранней поэзии Чичетто, возможно, Роберт Питерс , поэт, критик и почетный профессор ( Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе , Ирвин), был самым проницательным, благосклонным и тонким в ее оценке. Например, он хвалит его за то, что он «поставил себя через Гильгамеша в « Гильгамеше и других стихотворениях» , отмечает «красоту стихов» вообще и выделяет строки из своего «любимого стихотворения» (« Поля сахарного тростника в Перу »). 10]

В «Посвящении отцу Эдварду Сорину» Питерс цитирует строки из одного из самых длинных стихотворений произведения «Отец Сорин и Великий пожар в Нотр-Даме, 1879» («возможно, лучшее»), отмечая, что книга в целом « важный вклад в жанр «голосового портрета»:

Он плюет в пепел,
переворачивает
ногой огарок. Он убирает
пряди волос
со лба, затем
расчесывает плечо.
Он тянется к развалинам
в поисках старой дверной ручки,
затем неподвижно стоит над
дверью
в черной тишине.

Позже он идет к озерам.
Он смотрит на плуги
и на великую тишину воды.
«Небо Индианы все еще шевелится в озерах», — думает он.
«Я все еще могу рожать».
Той же ночью, бросив рясу на стул,
он раздевается до пояса, чтобы умыться.
[11]

В настоящее время четыре тома эпической поэмы Чичетто « Сон Норумбеги » вышли в мягкой обложке. Книга IV была переиздана под другим издателем и под другим названием: « Войны Джорджа Вашингтона с его рабыней Она Джадж». [12]

Рекомендации

  1. ^ Конгрегация Святого Креста
  2. Урсула М. Нибур, «Голгофа и Освенцим», BERKSHIRE EAGLE, 18 марта 1978 г.
  3. ^ Университет Нотр-Дам
  4. ^ Рекламный ролик о МЕЧТЕ НОРУМБЕГИ, Том. 2. См. также Реестр документов Роберта Питерса, 1960–2005 гг., «Джеймс Чичетто, 2002–2004 гг.», Библиотека специальной коллекции Мандевиля, Библиотека Гейзеля, Калифорнийский университет, Дэн Диего.
  5. ^ Роберт Питерс, «Голосовой портрет», ОБЗОР МАЛЕНЬКОЙ ПРЕССЫ, Vol. 26, № 1, январь 1994 г., 1.
  6. ^ Колледж Стоунхилл
  7. ^ Дэн Карр, аннотация о камнях, Литания , Four Zoas Night House Ltd (Бостон: Four Zoas Night House, 1980), 2.
  8. Эдвин Хониг, аннотация о жертвах , обложка книги. Также см. оригинал рукописи с предложениями и комментариями Хонига в Архивах Святого Креста, Университет Нотр-Дам, Саут-Бенд, Айдахо. В этих архивах также имеется переписка с Ричардом Уилбуром , Робертом Питерсом и Урсулой Нибур .
  9. ^ Джордж Клавиттер, CSC, «Обзор почтения отцу Эдварду Сорину, CSC», История Святого Креста , Том. 11, № 2, 1993, 3-4.
  10. ^ Роберт Питерс, Великая американская серия 3, (Метухен, Нью-Джерси и Лондон: The Scarecrow Press, 1987), 30-31.
  11. ^ Роберт Питерс, «Голосовой портрет», 1.
  12. Джо Нидерхофф, «Войны Джорджа Вашингтона с его рабом Она Джадж», Рецензия на книгу Сан-Франциско , 16 января 2022 г.

Избранные внешние ссылки