stringtranslate.com

Джип и Яннеке

Jip and Janneke (голландский: Jip en Janneke ) — серия детских книг в Нидерландах , написанная Энни М. Г. Шмидт и проиллюстрированная Фипом Вестендорпом . Серия известна своей простотой и остроумием. [ необходима цитата ]

Первоначально серия была написана для Het Parool . В период с 13 сентября 1952 года по 7 сентября 1957 года публиковался еженедельный эпизод объемом не более 250 слов. Каждый эпизод сам по себе является независимой историей. Позднее истории были собраны и опубликованы в виде книг. [1]

Серия была переведена на ряд языков, включая китайский (называемый Yǐyǐ hé Yāyā, ​​упрощенный китайский:乙乙和丫丫), иврит [2] и латынь (называемая Jippus et Jannica ). [3] Было опубликовано три английских версии. Mick and Mandy , адаптация с оригинальными иллюстрациями, и Bob and Jilly , переводы с новыми иллюстрациями, больше не издаются. В 2008 году голландское издательство Querido опубликовало новый перевод Дэвида Колмера первой книги серии с оригинальными иллюстрациями под названием Jip and Janneke .

Сериал стал чем-то вроде популярной иконы детства и вдохновил на создание большого количества товаров. Одним из самых известных из них является Jip and Janneke Bubbelsap ( Bubble Juice ), который представляет собой безалкогольный газированный лимонад, продаваемый в пластиковых бутылках в стиле шампанского , популярный на детских праздниках и для празднования Нового года. [ необходима цитата ]

В последние годы Jip и Janneke стали частью выражения. Jip и Janneke язык (голландский: jip-en-janneketaal ) стал означать «простой язык», термины неспециалиста или понятный язык . Чаще всего он используется в контексте политики, когда политики считают, что им нужно выразить свои идеи на языке Jip и Janneke, чтобы люди понимали, о чем они говорят. [4]

Книги

Перевод на английский
Оригинальная серия
Переизданная серия
Омнибус

Ссылки

  1. Шутка Линдерс, «Een veelvoudig debuut, 1950–1955», 1999. Проверено 21 мая 2019 г.
  2. ^ "ייפ וינקה".
  3. Тео Херманс, Colloquium Neerlandicum 14 (2000), 2001. Проверено 21 мая 2019 г.
  4. ^ Питер Дебрабандере, Neerlandia/Nederlands van Nu, 2007. Проверено 21 мая 2019 года.
  5. ^ Джип эн Ян-не-ке (1953), Fiepwestendorp.nl. Проверено 19 мая 2019 г.
  6. ^ De groe-ten van Jip en Jan-ne-ke (1954), Fiepwestendorp.nl. Проверено 19 мая 2019 г.
  7. ^ Hop maar Jip en Jan-ne-ke (1955), Fiepwestendorp.nl. Проверено 19 мая 2019 г.
  8. ^ Даар гаан Джип ан Ян-не-ке (1956), Fiepwestendorp.nl. Проверено 19 мая 2019 г.
  9. ^ Een zoen-tje van Jip en Jan-ne-ke (1957), Fiepwestendorp.nl. Проверено 19 мая 2019 г.
  10. ^ Goed zo, Jip en Jan-ne-ke (1958), Fiepwestendorp.nl. Проверено 19 мая 2019 г.
  11. ^ Pas op, Jip en Jan-ne-ke (1959), Fiepwestendorp.nl. Проверено 19 мая 2019 г.
  12. ^ E-ven-tjes la-chen, Jip en Jan-ne-ke (1960), Fiepwestendorp.nl. Проверено 19 мая 2019 г.
  13. ^ Jip en Janneke – Eerste book (1963), Fiepwestendorp.nl. Проверено 19 мая 2019 г.
  14. ^ Jip en Janneke - Книга Твида (1964), Fiepwestendorp.nl. Проверено 19 мая 2019 г.
  15. ^ Jip en Janneke - Derde boek (1964), Fiepwestendorp.nl. Проверено 19 мая 2019 г.
  16. ^ Jip en Janneke – Книга Вьерде (1964), Fiepwestendorp.nl. Проверено 19 мая 2019 г.
  17. ^ Jip en Janneke - Книга Vijfde (1965), Fiepwestendorp.nl. Проверено 19 мая 2019 г.
  18. ^ Джип эн Яннеке (1977). Fiepwestendorp.nl. Проверено 21 мая 2019 г.

Внешние ссылки